NO. DE SÉRIE: Prenez MAINTENANT quelques instants pour inscrire le modèle, le numéro de série et la date d'achat DATE D'ACHAT: de votre souffleuse dans l'espace prévu à cet effet. Lors de la commande de pièces, PRONOVOST - 5 -...
SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE 7) Evitez de porter des vêtements amples, encombrants ou déchirés lorsque vous êtes près de la souffleuse. Ces LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE derniers pourraient se prendre dans des pièces mobiles ou des contrôles et provoquer un accident. Portez des vêtements et accessoires appropriés et sécuritaires.
SÉCURITÉ (suite) 7) Avant la mise en marche de la souffleuse, assurez-vous SÉCURITÉ À L'ENTRETIEN de retirer toute glace qui pourrait s'être accumulée dans la vis sans fin et dans le rotor. 1) Effectuer l'entretien de la souffleuse selon les recom- mandations d'entretien contenues dans ce manuel.
AUTOCOLLANTS LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les autocollants de sécurité vous indiquent les en- droits où vous devez porter une attention particulière à votre sécurité. Lisez attentivement chacun d'eux et repérez l'endroit où ils sont situés sur la souffleuse. Si toutefois il arrivait qu'un autocollant de sécurité soit endommagé, enlevé...
Page 9
AUTOCOLLANTS (suite) Figure 6 Autocollant C Pièce no.: A107 Figure 7 Autocollant D Pièce no.: A103 Figure 8 L'autocollant montré dans la colonne de droite est placé directement sur l'arbre de commande. Il n'est pas visible lorsque l'enveloppe protectrice est en place. Il ne doit jamais être visible lorsque vous utilisez la souffleuse.
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE GÉNÉRAL 1) La souffleuse vous est livrée partiellement assem- blée. 2) Assemblez le 3-points selon le modèle de votre souffleuse (voir section 10 pour le détail des pièces). Notez qu'il y a plusieurs trous d'ajuste- ment possibles. Utilisez celui qui convient le mieux selon le tracteur que vous employez (Fig.
ASSEMBLAGE (suite) MOTEUR SUR LE TAMBOUR ROTATIF 1) Basculer la souffleuse de façon à ce que la vis sans fin soit face au sol et ouvrir le protecteur de l'arbre de commande. 2) Installer le support ajustable du moteur en serrant légèrement les boulons (Fig.
ASSEMBLAGE (suite) KIT DE CHUTE HYDRAULIQUE Moteur 1) Installer le profilé de UHMW et mettre la chute à sa place, ajuster et fixer l'angle de retenue de la chute à l'aide des boulons. 2) Installer le support ajustable du moteur; mettre les espaceurs requis entre le support et la base de chute (voir p.
MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE GÉNÉRALE 1) Vérifiez le niveau d'huile dans la boîte d'engre- nage. Ajustez au niveau d'huile requis selon le dessin dans la section liste de pièces. Utilisez de l'huile pour engrenage SAE 80W90. 2) Lubrifier tous les graisseurs avec une graisse tout usage de bonne qualité.
ENTRETIEN 1) Essuyer les graisseurs avec un linge propre avant 10) Vérifier le serrage de tous les écrous une fois par d'effectuer le graissage, afin d'éviter d'injecter de année. Au besoin, les reserrer selon le tableau de la saleté ou du sable. serrage de la page 52.
ENTRETIEN DU BOÎTIER RÉDUCTEUR (avec chaîne) Il est extrêmement important de garder la chaîne sous 1) Enlever l'arbre de commande du boîtier. tension de manière adéquate. Une chaîne mal tendue ajoute des chocs importants à l’ensemble des pièces 2) Défaire les douze (12) boulons 5/16" dia. (item (chaîne, roues dentées, roulements et l’accouplement #22) des couvercles (items #7 et #15) autour de cannelé).
ENTREPOSAGE 1) Remiser la souffleuse dans un endroit frais et sec. 5) Vérifier les pièces de la souffleuse. Réparer ou remplacer les pièces usées, tordues ou abimées. 2) Déposer la souffleuse sur des blocs de bois. 6) Faire les retouches de peinture nécessaires pour 3) Placer tous les cylindres en position fermée.
SOLUTIONS DE PROBLÈMES ARBRE DE COMMANDEMENT PROBLÈME CAUSES PROBABLES CORRECTIFS - Usure prématurée des joints - Lubrification insuffisante. - Suivre soigneusement les ins- universels et/ou capuchons des tructions de graissage. joints universels bleuis. - Remplacer les joints universels défectueux. - Angle de travail excessif. - Assurez vous que la caisse de la souffleuse est perpendiculaire au sol et si possible, réajustez le 3-...
SOLUTIONS DE PROBLÈMES (suite) SOUFFLEUSE PROBLÈME CAUSES PROBABLES CORRECTIFS - Faire tourner l'arbre de la prise de - La neige n'est pas projetée aussi - La révolution du tracteur est trop force à 540 RPM minimum. loin qu'elle l'est normalement. basse.
SPÉCIFICATIONS GROUPE III P-992 P-980 P-1020 P-1040 Souffleuse modèle P-992 P-980 P-1020 P-1040 Souffleuse modèle Puissance recommandée (ch) min.-max. 85 à 125 100 à 150 100 à 150 100 à 150 Largeur de coupe po. - (cm) 92"(234) 98" (249)
Page 23
SOUFFLEUSE P-992 (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-00812 Couteau réversible 1/2" x 4" x 84 1/2" lg ............. 319-38325 Boulon à charrue 7/16" NC x 1 3/4" lg + écrou & rondelle de blocage ..... 9285 Clé ½" x ½" x 4" lg ...................
Page 24
Boulon ½" NC x 1¾" lg + écrou à blocage de nylon & rondelle plate 7/16" ....9281 Roue à dents 80A30 T 1½" ø ..............9318 Vis sans fin du bas P-992 ................9335 Vis sans fin du haut P-992 ................opt.
Page 26
SOUFFLEUSE P-992TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-00812 Couteau réversible 1/2" x 4" x 84 1/2" lg ..............319-38325 Boulon à charrue 7/16" NC x 1 3/4" lg + écrou & rondelle de blocage ......9326 Roue à dents 60A38 T 1½" ø ................... opt. 323-36160 Vis de pression à...
Page 27
Roue à dents 80A30 T 1½" ø .................. 9318 Vis sans fin du bas P-992 TRC ................. 9335 Vis sans fin du haut P-992 TRC ................opt. 8144 Roue à dents 60A30 T 1¼" ø ................... opt. UC207-20 Roulement à billes 1¼" ....................
Page 29
SOUFFLEUSE P-980 P-1020 P-1040 (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-00832 Couteau réversible 1/2" x 4" x 90 1/2" lg ............140-15151 Couteau réversible 1/2" x 4" x 95" lg ............140-00852 Couteau réversible 1/2" x 4" x 97" lg ............319-38325 Boulon à...
Page 30
SOUFFLEUSE P-980 P-1020 P-1040 (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 8374 Agrafe à bascule ajustable (soudée) ............... 110-16512 Garde de l'arbre de commande ..............110-25011 Garde de l'arbre de commande ..............110-16522 Garde de l'arbre de commande ..............130-01372 Garde intérieur (soudé) ................300-36250 Boulon 3/8"...
Page 32
SOUFFLEUSES P-980TRC P-1020TRC P-1040TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-00832 Couteau réversible 1/2" x 4" x 90 1/2" lg ............140-15151 Couteau réversible 1/2" x 4" x 95" lg ............140-00852 Couteau réversible 1/2" x 4" x 97" lg ............319-38325 Boulon à...
Page 33
SOUFFLEUSES P-980TRC P-1020TRC P-1040TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 26A100 Maille d' attache no. 100 ................59-100 Demie-maille d' attache no. 100 ..............9470 Roue à dents du tendeur de chaîne #100 ............160-06511 Espaceur 3/4" d.i. x 1 1/4" d.e. x 3/4" lg ............110-01052 Tendeur .....................
Page 34
SOUFFLEUSES P-980TRC P-1020TRC P-1040TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-25091 Vis sans fin du haut P-1020 TRC ..............- opt. 9331 Vis sans fin du haut P-1040 TRC ..............- opt. 8144 Roue à dents 60A30 T 1¼" ø ............... opt. opt. opt. UC207-20 Roulement à...
Page 36
CHUTE SEMI-INDUSTRIELLE PSIG-92104 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-22553 Base de la chute ..................110-22933 Porte ......................110-22231 Capuchon inférieur ..................Std. Goupille fendue 1/8" x 1" lg ................ 346-36000 Écrou à blocage de nylon 3/8" NC ............... 140-13931 Barre de transfert ..................110-22241 Capuchon supérieur ...................
Page 40
CHUTE TÉLESCOPIQUE HYD. PCT-92104 (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-29111 Capuchon supérieur ................... 110-29121 Capuchon inférieur ..................346-36000 Écrou à blocage de nylon 3/8" ..............378-36500 Rondelle 3/8" d.i. x 1 1/2" d.e..............Std. Graisseur 1/4"-28 droit ................12 140-13931 Bras de transfert ..................
Page 41
OPTIONS 170-02115R2 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-04081 Couteau en acier trempé, réversible, sans tranchant 1/2" x 4" x 84½" ..... 140-04091 Couteau en acier trempé, réversible, sans tranchant 1/2" x 4" x 90½" ..... - 1 1 140-21631 Couteau en acier trempé, réversible, sans tranchant 1/2" x 4" x 95" ......- 1 1 140-04101 Couteau en acier trempé, réversible, sans tranchant 1/2"...
Page 42
OPTIONS RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 130-08302 Couteau latéral gauche ..................... 130-08312 Couteau latéral gauche ..................... - 1 1 1 1 1 1 9425 Vis sans fin pleine et dentelée 23" ø x 89 5/8" lg hors tout ........9426 Vis sans fin pleine et dentelée 26"...
ARBRE DE COMMANDE # 9225-EG & 9569 (T80) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9570 Fourche de cisaillement ass. M10 avec barrure à boulons 1 3/4"-20 ......9453 Fourche de cisaillement ass. M12 avec barrure à boulons 1 3/4" - 20 ...... 9208 Joint universel + 4 bagues de retenue + 1 graisseur ..........
RÉDUCTEUR DE VITESSE # 9575 - 150 ch RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9546 Carter avec bouchon ....................6212-RS Roulement 6212 ..................... 9547 Couvercle d'étanchéité (47 x 7) ................9548 Roue à dents 80-3A26 .................... 9549 Chaîne 80-3 x 36" lg ....................6309-RS Roulement 6309 .....................
RÉDUCTEUR DE VITESSE # 9609 - 180 ch RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9546 Carter avec bouchon ....................6212-RS Roulement 6212 ..................... 9547 Couvercle d'étanchéité (47 x 7) ................9610 Roue à dents 80-5A26 .................... 9611 Chaîne 80-5 x 36" lg ....................6309-RS Roulement 6309 .....................
TABLEAU DE SERRAGE CHARTE DE SPÉCIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Filets UNC et UNF Grade 2 Grade 5 Grade 8* Dimensions du boulon Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Pouces...
GARANTIE PRONOVOST garantit à l'acheteur initial que le Toutes pièces de rechange d'origine achetées sont produit est exempt de vices de matériaux et de fabrica- couvertes par une garantie de trois mois. tion, pour une période d'une année à partir de la date d'achat.
Page 56
This manual is also available in English. Please call. INNOVATION - EXCELLENCE LES MACHINERIES PRONOVOST INC. 260, route 159, Saint-Tite, Québec, Canada, G0X 3H0 Tél.: (418) 365-7551, Fax: (418) 365-7954 www.pronovost.qc.ca...