Nous sommes persuadés que notre produit vous requises afin de vous offrir un service rapide et effi- fournira la qualité, la performance et la fiabilité qui cace. Utilisez des pièces de rechange PRONOVOST ont établi notre renommée. lorsque le remplacement de celles-ci est nécessaire.
SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE 7) Evitez de porter des vêtements amples, encombrants ou déchirés lorsque vous êtes près de la souffleuse. Ces LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE derniers pourraient se prendre dans des pièces mobiles ou des contrôles et provoquer un accident. Portez des vêtements et accessoires appropriés et sécuritaires.
SÉCURITÉ (suite) 7) Avant la mise en marche de la souffleuse, assurez-vous SÉCURITÉ À L'ENTRETIEN de retirer toute glace qui pourrait s'être accumulée dans la vis sans fin et dans le rotor. 1) Effectuez l'entretien de la souffleuse selon les recom- mandations d'entretien contenues dans ce manuel.
AUTOCOLLANTS LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les autocollants de sécurité vous indiquent les en- droits où vous devez porter une attention particulière à votre sécurité. Lisez attentivement chacun d'eux et repérez l'endroit où ils sont situés sur la souffleuse. Si toutefois il arrivait qu'un autocollant de sécurité soit endommagé, enlevé...
Page 9
AUTOCOLLANTS (suite) Figure 6 Autocollant C Pièce no.: 190-11641 Si toutefois votre souffleuse est équipée d'un réducteur de vitesse, l'autocollant C sera alors celui montré ci- dessous. Figure 7 Autocollant C Pièce no.: 190-11651 L'autocollant montré dans la colonne de droite est placé...
Page 10
AUTOCOLLANTS (suite) Figure 12 Figure 9 Autocollant F Pièce no.: A 109 Figure 13 Autocollant G Pièce no.: 190-10991 Figure 10 Figure 11 Autocollant D Pièce no.: A103 Figure 14 - 10 -...
AUTOCOLLANTS (suite) AUTOCOLLANTS D'ENTRETIEN Les autocollants d'entretien vous aident à repérer les endroits où vous devez huiler et graisser. Reférez-vous à la section "Entretien" pour plus de détails. Figure 22 Pièce no.: A 106 Figure 19 Autocollant K Pièce no.: 190-11591 Figure 23 Autocollant L Pièce no.: 190-11581...
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE GÉNÉRAL 1) La souffleuse vous est livrée partiellement assem- blée. 2) Assemblez le 3-points selon le modèle de votre souffleuse (voir section 10 pour le détail des pièces). Notez qu'il y a plusieurs trous d'ajuste- ment possibles. Utilisez celui qui convient le mieux selon le tracteur que vous employez (Fig.
ASSEMBLAGE (suite) MOTEUR SUR LE TAMBOUR ROTATIF 1) Basculer la souffleuse de façon à ce que la vis sans fin soit face au sol et ouvrir le protecteur de l'arbre de commande. 2) Installer le support ajustable du moteur en serrant légèrement les boulons (Fig.
ASSEMBLAGE (suite) KIT DE CHUTE HYDRAULIQUE Moteur 1) Installer le profilé de UHMW et mettre la chute à sa place, ajuster et fixer l'angle de retenue de la chute à l'aide des boulons. 2) Installer le support ajustable du moteur; mettre les espaceurs requis entre le support et la base de chute (voir p.
MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE GÉNÉRALE 1) Vérifiez le niveau d'huile dans la boîte d'engre- nage. Ajustez au niveau d'huile requis selon le dessin dans la section liste de pièces. Utilisez de l'huile pour engrenage SAE 80W90. 2) Lubrifier tous les graisseurs avec une graisse tout usage de bonne qualité.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL 1) Essuyez les graisseurs avec un linge propre avant année. Au besoin, resserrez-les selon le tableau de d'effectuer le graissage, afin d'éviter d'injecter de serrage de la page 57. la saleté ou du sable. 11) Les couteaux standards sont réversibles. Retour- 2) Réparez ou remplacez les graisseurs brisés.
ENTREPOSAGE 1) Remisez la souffleuse dans un endroit frais et sec. 5) Vérifiez les pièces de la souffleuse. Réparez ou remplacez les pièces usées, tordues ou abimées. 2) Déposez la souffleuse sur des blocs de bois. 6) Faire les retouches de peinture nécessaires pour 3) Placez tous les cylindres en position fermée.
SOLUTIONS DE PROBLÈMES ARBRE DE COMMANDEMENT PROBLÈME CAUSES PROBABLES CORRECTIFS - Usure prématurée des joints - Lubrification insuffisante. - Suivre soigneusement les ins- universels et/ou capuchons des tructions de graissage. joints universels bleuis. - Remplacer les joints universels défectueux. - Angle de travail excessif. - Vous assurer que la caisse de la souffleuse est perpendiculaire au sol et si possible, réajustez le 3-...
SOLUTIONS DE PROBLÈMES (suite) SOUFFLEUSE PROBLÈME CAUSES PROBABLES CORRECTIFS - Faire tourner l'arbre de la prise de - La neige n'est pas projetée aussi - La révolution du tracteur est trop force à 540 RPM minimum. loin qu'elle l'est normalement. basse.
SPÉCIFICATIONS GROUPE III P-992 P-980 P-1020 P-1040 Souffleuse modèle P-992 P-980 P-1020 P-1040 Souffleuse modèle Puissance recommandée (ch) min.-max. 85 à 125 100 à 150 100 à 150 100 à 150 Largeur de coupe po. - (cm) 92"(234) 98" (249)
SOUFFLEUSE P-992 170-03777 Voir les composantes de la vis supérieure en page 47. - 22 -...
Page 23
SOUFFLEUSE P-992 (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-00812 Couteau réversible 1/2" x 4" x 84 1/2" lg ............. 319-38310 Boulon à charrue 7/16" NC x 1 1/2" lg + écrou & rondelle de blocage ..... 9285 Clé ½" x ½" x 4" lg ...................
Page 24
Roue à dents 80A30 T 1½" ø ..............110-02061 Vis sans fin du bas P-992 ................VS2-992 Vis sans fin du haut P-992 et composantes (voir p. 47) ........opt. 8369 Clé du moteur "Orbit" ....................opt. - 24 -...
SOUFFLEUSE P-992TRC 170-04955 Voir les composantes de la vis supérieure en page 47. - 25 -...
Page 26
SOUFFLEUSE P-992TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-00812 Couteau réversible 1/2" x 4" x 84 1/2" lg ..............319-38310 Boulon à charrue 7/16" NC x 1 3/4" lg + écrou & rondelle de blocage ......110-18441 Support du moteur orbit + 4 écrous 7/16" NC ............323-36160 Vis de pression à...
Page 27
Roue à dents 80A30 T 1½" ø .................. 110-02061 Vis sans fin du bas P-992 TRC ................. VS2-992 Vis sans fin du haut P-992 et composantes (voir p. 47) ..........opt. 130-14282 Garde ........................150-12741 Rondelle plate 7 1/16" robuste ..................
SOUFFLEUSES P-980 P-1020 P-1040 170-03785 Voir les composantes de la vis supérieure en page 47. - 28 -...
Page 29
SOUFFLEUSES P-980 P-1020 P-1040 (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-00832 Couteau réversible 1/2" x 4" x 90 1/2" lg ............140-15151 Couteau réversible 1/2" x 4" x 95" lg ............140-00852 Couteau réversible 1/2" x 4" x 97" lg ............319-38310 Boulon à...
Page 30
SOUFFLEUSES P-980 P-1020 P-1040 (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 8374 Agrafe à bascule ajustable (soudée) ............... 110-16512 Garde de l'arbre de commande ..............110-25011 Garde de l'arbre de commande ..............110-16522 Garde de l'arbre de commande ..............130-01373 Garde intérieur (soudé) ................300-36250 Boulon 3/8"...
SOUFFLEUSES P-980TRC P-1020TRC P-1040TRC 170-05423 Voir les composantes de la vis supérieure en page 47. - 31 -...
Page 32
SOUFFLEUSES P-980TRC P-1020TRC P-1040TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-00832 Couteau réversible 1/2" x 4" x 90 1/2" lg ............ 140-15151 Couteau réversible 1/2" x 4" x 95" lg ............140-00852 Couteau réversible 1/2" x 4" x 97" lg ............319-38310 Boulon à...
Page 33
SOUFFLEUSES P-980TRC P-1020TRC P-1040TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-04521 Patin gauche ..................... 190-01461 Chaîne #100 x 88 3/4" lg (72 rouleaux) ............26A100 Maille d'attache no. 100 ................9470 Roue à dents du tendeur de chaîne #100 ............160-06511 Espaceur 3/4"d.i.
Page 34
SOUFFLEUSES P-980TRC P-1020TRC P-1040TRC (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION VS2-1020 Vis sans fin du haut P-1020 TRC et composantes (voir p. 47) ......- opt. VS2-1040 Vis sans fin du haut P-1040 TRC et composantes (voir p. 47) ......- opt.
Page 36
CHUTE SEMI-INDUSTRIELLE PSIG-92104 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-22555 Base de la chute ..................110-22934 Porte ......................110-22232 Capuchon inférieur ..................Std. Goupille fendue 1/8" x 1" lg ................ 346-36000 Écrou à blocage de nylon 3/8" NC ............... 140-13931 Barre de transfert ..................110-22242 Capuchon supérieur ...................
OPTIONS 170-02117 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 140-04081 Couteau en acier trempé, réversible, sans tranchant 1/2" x 4" x 84½" ..... 140-04091 Couteau en acier trempé, réversible, sans tranchant 1/2" x 4" x 90½" ..... - 1 1 140-21631 Couteau en acier trempé, réversible, sans tranchant 1/2" x 4" x 95" ......- 1 1 140-04101 Couteau en acier trempé, réversible, sans tranchant 1/2"...
Page 45
OPTIONS RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 110-05511 Patin droit en acier au carbone .................. 1 1 1 1 1 1 1 1 110-04811 Patin gauche en acier au carbone ................1 1 1 1 1 1 1 1 319-38310 Boulon à charrue 7/16" NC x 1½" lg + écrou & rondelle de blocage ......8 8 8 8 8 8 8 8 130-08301 Couteau latéral droit ....................
Page 46
OPTIONS RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 300-38325 Boulon 7/16" NC x 1 3/4" lg + écrou à blocage 2 sens ..........- 4 4 4 4 4 4 130-76211 Fixation du garde pour réducteur à engrenage ............1 1 1 1 1 1 1 1 300-40280 Boulon 1/2"...
Page 47
Boulon 7/16" NC x 1 1/2" lg + écrou à blocage deux sens ..... 300-38325 Boulon 7/16" NC x 1 3/4" lg + écrou à blocage deux sens ..... 110-45711 Vis supérieure P-992 ..............110-43691 Vis supérieure P-980 ..............110-25092 Vis supérieure P-1020 ..............
ARBRE DE COMMANDE # 9225-EG & 9569 (T80) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 9570 Fourche de cisaillement ass. M10 avec barrure à boulons 1 3/4"-20 ......9453 Fourche de cisaillement ass. M12 avec barrure à boulons 1 3/4" - 20 ...... 9208 Joint universel + 4 bagues de retenue + 1 graisseur ..........
TABLEAU DE SERRAGE CHARTE DE SPÉCIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Filets UNC et UNF Grade 2 Grade 5 Grade 8* Dimensions du boulon Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Pouces...
GARANTIE PRONOVOST garantit à l'acheteur initial que le Toutes pièces de rechange d'origine achetées sont produit est exempt de vices de matériaux et de fabrica- couvertes par une garantie de trois mois. tion, pour une période d'une année à partir de la date d'achat.
Page 60
This manual is also available in English. Please call. INNOVATION - EXCELLENCE LES MACHINERIES PRONOVOST INC. 260, Haut du Lac Sud (route 159), Saint-Tite, Québec, Canada, G0X 3H0 Tél.: (418) 365-7551, Fax: (418) 365-7954 www.pronovost.qc.ca...