Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'OPÉRATEUR
& MANUEL DE PIÈCES
SilaTube
Modèle P-6500
Jusqu'au # de série 2087
No. C1851
04/02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour pronovost SilaTube P-6500

  • Page 1 MANUEL DE L'OPÉRATEUR & MANUEL DE PIÈCES SilaTube Modèle P-6500 Jusqu'au # de série 2087 No. C1851 04/02...
  • Page 2 Copyright © Les Machineries Pronovost Inc., 2002 Tous droits réservés. Imprimé au Canada.
  • Page 3: Table Des Matières

    Opération du SilaTube ..................21 Entretien ........................25 Entreposage ....................... 26 Spécifications......................27 Liste des pièces ......................28 SilaTube P-6500 ..................... 28 Traction hydraulique ..................32 Détail de l'arche du P-6500 ................33 Cylindres 25TR04 & 25TR08 ................ 34 Cylindre 40TR04 .................... 35 Cylindre de l'arche 40Z30 ................
  • Page 5: Introduction

    SilaTube dans l'espace prévu à cet effet. ont établi notre renommée. Lors de la commande de pièces, PRONOVOST Ce manuel à été préparé à votre intention pour vous requiert ces informations afin de vous offrir un service permettre de bien comprendre le fonctionnement de rapide et efficace.
  • Page 6: Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE 7) Toujours garder le moteur exempt de poussière et de débris de toutes sortes. 8) Avant d'utiliser le SilaTube, inspectez minutieusement l'espace où l'équipement sera utilisé et enlevez tous les objets qui s'y trouvent et qui pourraient nuire au bon fonctionnement de l'équipement ou percer le sac de plastique.
  • Page 7: Sécurité À La Maintenance

    SÉCURITÉ (suite) 7) Ne pas remplir le réservoir à essence lorsque le moteur 4) La vitesse recommandée sur la route est la vitesse qui est en marche. Toujours laisser le moteur se refroidir permet un contrôle constant de la direction et du pendant 2 minutes avant de faire le plein.
  • Page 8: Autocollants

    AUTOCOLLANTS LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les autocollants de sécurité vous indiquent les en- droits où vous devez porter une attention particulière à votre sécurité. Lisez attentivement chacun d'eux et repérez l'endroit où ils sont situés sur le SilaTube. Si toutefois il arrivait qu'un autocollant de sécurité soit endommagé, enlevé...
  • Page 9 AUTOCOLLANTS (suite) Figure 7 Autocollant C Pièce no.: A103 Figure 8 Figure 11 Autocollant E Pièce no.: 190-05901 Figure 9 Autocollant D Pièce no.: 190-04951 Figure 10 Figure 12 - 9 -...
  • Page 10: Autocollants De Maintenance

    AUTOCOLLANTS (suite) AUTOCOLLANTS DE MAINTENANCE Les autocollants de maintenance vous aident à repérer les endroits où vous devez huiler et graisser. Reférez vous à la section maintenance pour plus de détails. Figure 14 Figure 13 Figure 15 Pièce no.: A 106 Autocollant F Pièce no.: A104 - 10 -...
  • Page 11: Utilisation

    UTILISATION MISE EN MARCHE GÉNÉRALE 1) Vérifier que tous les boulons soient serrés adéquatement. Se reférer au tableau de serrage de la page 50. 2) Lubrifier les graisseurs et glissières avec de la graisse polyvalente de qualité supérieure à base de lithium et qui contient des additifs de bisulfure de molybdène telle que «Esso Unirex EP1 Moly», «DARINA XL-Multi Season Moly, Grade 1»...
  • Page 12: Utilisation (Suite)

    UTILISATION (suite) 9) Ensuite, étirer lentement le cylindre pour lever le SilaTube à la hauteur désirée (figure 19). 10) Placer les pneus en position de travail avant d' effectuer les étapes suivantes de la mise en marche du SilaTube (figure 20). 11) Vérifier le bon fonctionnement de tous les cylin- dres.
  • Page 13 UTILISATION (suite) 14) La boîte de contrôle sur le SilaTube (Fig. 23) permet d'effectuer les fonctions suivantes. AUTO De gauche vers la droite, le premier bouton met le système hydraulique sous tension. Le deuxième bouton sélectionne le mode de fonc- tionnement du poussoir en manuel ou automa- tique (lorsque le poussoir fait son avance et revient automatiquement à...
  • Page 14: Ajustement Du Silatube

    UTILISATION (suite) AJUSTEMENT DU SILATUBE N.B.: Lors de l'ajustement du SilaTube, il est très important de travailler sur les deux côtés simul- tanément et de façon symétrique. Utiliser les trous correspondants des deux côtés. 1) Votre SilaTube est conçu pour ensacher des balles d'ensilage carrées.
  • Page 15 UTILISATION (suite) 4) L'ajustement en hauteur de la partie mobile de l'arche du SilaTube se fait par étapes, un niveau à la fois. Procéder comme suit: AJUSTER SIMULTANÉMENT ET SYMÉTRI- QUEMENT LES DEUX CÔTÉS 5) POUR LEVER: A) Insérer une goupille dans la bague fixée au bas du cylindre (figure 28).
  • Page 16: Position De La Partie Mobile De L'arche

    UTILISATION (suite) POSITION DE LA PARTIE MOBILE DE L'ARCHE 1 BALLE: 3' de haut x 6' de long Mise en place du sac Position de travail Figure 31 2 BALLES: 3' de haut x 6' de long Mise en place du sac Position de travail Figure 32 - 16 -...
  • Page 17 UTILISATION (suite) POSITION DE LA PARTIE MOBILE DE L'ARCHE 1 BALLE: 4' de haut x 6' de long Mise en place du sac Position de travail Figure 33 1 BALLE: 3' de haut x 7' de long Mise en place du sac Position de travail Figure 34 - 17 -...
  • Page 18 UTILISATION (suite) POSITION DE LA PARTIE MOBILE DE L'ARCHE 2 BALLES: 3' de haut x 7' de long Mise en place du sac Position de travail Figure 35 1 BALLE: 4' de haut x 7' de long Mise en place du sac Position de travail Figure 36 - 18 -...
  • Page 19 UTILISATION (suite) POSITION DE LA PARTIE MOBILE DE L'ARCHE 1 BALLE: 3' de haut x 8' de long Mise en place du sac Position de travail Figure 37 2 BALLES: 3' de haut x 8' de long Mise en place du sac Position de travail Figure 38 - 19 -...
  • Page 20: Position De Travail

    UTILISATION (suite) POSITION DE LA PARTIE MOBILE DE L'ARCHE 1 BALLE: 4' de haut x 8' de long Mise en place du sac Position de travail Figure 39 PRÉPARATION DU TERRAIN 1) Choisir un endroit sec et bien draîné. 2) Aplanir et nettoyer le site où les tubes seront faits. 3) Si possible, étendre un lit de sable fin de 2"...
  • Page 21: Opération Du Silatube

    UTILISATION (suite) OPÉRATION DU SILATUBE 1) Placer l'arrière du SilaTube à environ 5' (152 cm) en avant de l'endroit où vous désirez que le tube débute. Ceci a pour but de compenser le recul des premières balles jusqu'à ce qu'elles offrent un appui suffisant pour faire avancer le SilaTube.
  • Page 22 UTILISATION (suite) 12) Après avoir donné une légère tension sur le tube, tirer environ 18" (45 cm) de plastique (Fig. 44) et le replacer sur le bout des bras extenseurs (Fig. 45). De cette façon, ce sera plus facile de le tirer au moment de fermer le bout du tube.
  • Page 23 UTILISATION (suite) 17) NE JAMAIS ÉTIRER LE TUBE À L'AVANCE car celui-ci perdrait de son élasticité. Aussi, lorsque vous faites un tube, si vous devez arrêter de charger des balles pour un moment, REFER- MER LES DEUX EXTENSEURS JUSQU'À CE QU'ILS APPUIENT LÉGÈREMENT SUR LES BALLES.
  • Page 24 UTILISATION (suite) 26) Actionner le poussoir en mode manuel de façon à expulser les dernières balles du SilaTube. 27) Replier l'extracteur dans le poussoir (Fig. 50). 28) Fermer le bout du tube selon la procédure décrite précédemment (Fig. 51). 29) Inspecter régulièrement les tubes. Si toutefois ils ont été...
  • Page 25: Entretien

    à toutes les 250 heures. Utiliser le filtreur de rechange no. 3) Essuyer les graisseurs avec un linge propre avant K-22001, numéro de pièce PRONOVOST 32007. d'effectuer le graissage, afin d'éviter d'injecter de la saleté ou du sable.
  • Page 26: Entreposage

    ENTREPOSAGE 1) Remiser le SilaTube dans un endroit frais et sec. 5) Nettoyer le SilaTube. 2) Déposer le chassis du SilaTube sur des blocs de 6) Faire les retouches de peinture nécessaires pour bois. éviter la rouille. 3) Ne pas laisser les pneus en contact avec le sol, et 7) Lubrifier le SilaTube avant l'entreposage.
  • Page 27: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SILATUBE P-6500 Roues avant (dim. - boulons): 12" x 7" - 5 Longueur hors tout en travail: 102½" sans la pôle Roues arrière (dim. - boulons): 16" x 6" - 6 Longueur hors tout au transport: 138 3/8" sans la pôle Pneus avant (avec tube): 23.5"x8.5"x12"-10 plys...
  • Page 28: Silatube P-6500

    SILATUBE P-6500 ASSEMBLÉ 170-02891 - 28 -...
  • Page 29 SILATUBE P-6500 ASSEMBLÉ (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 120-04061 Chassis principal ................170-03201 Traction avant assemblé (voir p. 32) ........... 30I60 Cylindre 3"dia x 60" course (ref p. 37) ..........Std. Goupille en épingle à cheveux 7/8" ............. 32 150-04011 Goupille du cylindre 1"...
  • Page 30 SILATUBE P-6500 ASSEMBLÉ (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 32263 Valve de détente ................130-07881 Plaque de retenue de la valve de détente ..........346-32000 Écrou à blocage de nylon 1/4" NC ............300-36430 Boulon 3/8" x 3 1/2" lg. + écrou à blocage de nylon ......
  • Page 31 SILATUBE P-6500 ASSEMBLÉ (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 130-05751 Angle de retenue pour batterie ............110-18531 Support pour batterie ................ 300-36460 Boulon 3/8" NC x 4" lg. + écrou à blocage de nylon ......32271 Détente d’interrupteur de fin de course ..........
  • Page 32: Traction Hydraulique

    TRACTION HYDRAULIQUE 170-03201 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION DH315 Moteur hydraulique DH315 + clé ..............110-08841 Roue dentée 60A38 ................... 190-01281 Moyeu H2500 modifié ................110-10981 Pignon 60B14 ................... 323-34190 Vis de pression à six pans creux 5/16" NC x 1/2" lg........110-18072 Support de roue pivotant gauche ..............
  • Page 33: Détail De L'arche Du P-6500

    DÉTAIL DE L'ARCHE MODÈLE P-6500 170-03181 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION QTE POSTE # 110-17551 Tensionneur ..................1 1 - 150-03641 Goupille 1" x 3 5/8" lg ................ 1 1 - Std. Goupille en épingle à cheveux 7/8" ............2 2 - 40Z30 Cylindre ....................
  • Page 34: Cylindres 25Tr04 & 25Tr08

    CYLINDRE 25TR04 & 25TR08 170-01811 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION Voir RK25TR Joint étanche 1/8" x 2¼" x 2½" ............Voir RK25TR Rondelle d'épaulement 2½" d.e. x 1/8" ø ..........Voir RK25TR Joint étanche 3/16" x 2 1/8" x 2½" ............Voir RK25TR Joint étanche 1/16"...
  • Page 35: Cylindre 40Tr04

    CYLINDRE 40TR04 170-03141 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION Voir RK40TR Joint étanche .................... Voir RK40TR Rondelle d'épaulement ................Voir RK40TR Joint étanche .................... Voir RK40TR Joint étanche .................... Voir RK40TR Joint étanche .................... Voir RK40TR Rondelle d'épaulement ................Voir RK40TR Racleur .....................
  • Page 36: Cylindre De L'arche 40Z30

    CYLINDRES DE L'ARCHE 40Z30 170-03151 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION BU-342 Rondelle d'épaulement 3/16" x 3 5/8" x 4" ........... OR-342 Joint étanche 3/16" x 3 5/8" x 4" ............... OR-024 Joint étanche 1/16" x 1 1/8" x 1 1/4" ............PSP-342 Joint étanche "service dur"...
  • Page 37: Cylindre Du Poussoir 30I60

    CYLINDRES DU POUSSOIR # 30I60 170-03161 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION BU-334 Rondelle d'épaulement 3/16" x 2 5/8" x 3" ........... PSP-334 Joint étanche "service dur" 3/16" x 2 5/8" x 3" ..........OR-018 Joint étanche 1/16" x 3/4" x 7/8" ............... OR-224 Joint étanche 1/8"...
  • Page 38: Cylindre 30Hl17

    CYLINDRES 30HL17 170-03171 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION BU-334 Rondelle d'épaulement 3/16" x 2 5/8" x 3" ........... OR-334 Joint étanche 3/16" x 2 5/8" x 3" ............... OR-018 Joint étanche 1/16" x 3/4" x 7/8" ............... PSP-334 Joint étanche "service dur" 3/16" x 2 5/8" x 3" ..........OR-218 Joint étanche 1/8"...
  • Page 39: Valve Sd5

    VALVE SD5 170-01841 RÉF. # DE PIÈCE # DE CODE DESCRIPTION Nombre de bras 32275 5KIT105413 Soupape de pression assemblée ......32286 - - - - - - Corps de la valve 4 bras ........32287 - - - - - - Corps de la valve 1 bras ........
  • Page 40: Pompe Hydraulique Double Mhp-22067/048K2Rs

    POMPE HYDRAULIQUE DOUBLE #MHP22067/048K2SR RÉF. # DE CODE DESCRIPTION SN-2 Bague de retenue ..................SS-2 Joint étanche .................... F2-2 Plaque de boulonnage ................. BO-2 Joint étanche .................... BS-2 Joint étanche .................... BR-2 Épaulement du joint étanche ............... BV-2 Coussinets (en paires) ................PB-2 Goupille ....................
  • Page 41: Moteur Honda Assemblé Avec Pompe

    MOTEUR ASSEMBLÉ AVEC POMPE 170-03191 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 32258 Moteur HONDA 20CV à démarrage électrique ..........32133 Accouplement flexible 1" dia..............32134 Accouplement flexible ................32259 Accouplement flexible 5/8" dia..............32260 Support ....................300-36250 Boulon 3/8" NC x 1" lg + rondelle de blocage ..........300-36310 Boulon 3/8"...
  • Page 42: Moyeux H2500

    MOYEU H2500 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION Std. Goupille 5/32" x 1 1/2" ................53019 Capuchon D-1000 1.973" ø ................ 51529 Écrou crénelé 1" NF x 9/16" épais ............... Std. Rondelle plate 1" ..................53058 Roulement à rouleau Timken: couronne no. L44649 ........53023 Roulement à...
  • Page 43: Système Hydraulique

    SYSTÈME HYDRAULIQUE 170-02911 - 43 -...
  • Page 44 SYSTÈME HYDRAULIQUE RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION MHP-22067 Pompe double ................... 048K2RS Valve 4 bras ..................... Std. Adapteur droit (power beyond) ..............32239 Valve 1 bras ..................... DH315 Moteur hydraulique DH315 + clé (voir dessin de détail p. ) ......32263 Valve de séquence ..................
  • Page 45 SYSTÈME HYDRAULIQUE RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 190-04891 Boyau 3/8" x 172" lg + 1 adapteur 6U106 + 1 adapteur 22541x06x08 ..190-04921 Boyau 3/8" x 204" lg + 2 adapteurs 6U106 ..........190-04861 Boyau 3/8" x 236" lg + 1 adapteur 6U106 + 1 adapteur 22541x06x08 ..190-04841 Boyau 3/8"...
  • Page 46: Système Électrique

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE 170-00441 - 46 -...
  • Page 47: Système Électrique (Suite)

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 32245 Boîtier étanche du contrôle manuel ............... 32246 Interrupteur marche-arrêt ................32247 Interrupteur (marche) - arrêt - (marche) ............18015 Relais ....................... 10 Std. Batterie 12V - 540A ................... 32249 Fusible 15A ....................32248 Porte fusible ....................
  • Page 48: Circuits Électriques

    CIRCUITS ÉLECTRIQUES LUMIÈRES DE TRAVAIL 170-03221 RÉF. # DE PIÈCE DESCRIPTION 32237 Interrupteur marche-arrêt ................130-04481 Plaque de support de l'interrupteur ............... Std. Fusible 10A ....................Std. Batterie 12V-540A ..................110-04771 Lumières de travail ..................140-12131 Plaque de support des lumières de travail ............150-04291 Boulon en «U»...
  • Page 49 MOTEUR HYDRAULIQUE # MLH 315 RÉF. # DE CODE DESCRIPTION MLH 315 633B0370 Racleur ..................... 633B0414 Anneau étanche de l'arbre ................151-5708 Roulement ....................151-5709 Roulement ....................682L9054 Clavette "woodruff" ................... -------------- Corps et arbre du moteur ..............non vendu 151-2650 Arbre crénelé...
  • Page 50: Tableau De Serrage

    TABLEAU DE SERRAGE CHARTE DE SPÉCIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Filets UNC et UNF Grade 2 Grade 5 Grade 8* Dimensions du boulon Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Livre pieds Newton mètres Pouces...
  • Page 51: Garantie

    GARANTIE La présente garantie ne s'applique pas si le produit a PRONOVOST garantit à l'acheteur initial que le été modifié, si le bris est causé par un accident, par produit est exempt de vices de matériaux et de fabrica- une opération non conforme aux instructions, par de la tion, pour une période d'une année à...
  • Page 56 This manual is also available in English. Please call. INNOVATION - EXCELLENCE LES MACHINERIES PRONOVOST INC. 260, route 159, Saint-Tite, Québec, Canada, G0X 3H0 Tél.: (418) 365-7551, Fax: (418) 365-7954 www.pronovost.qc.ca...

Table des Matières