Ce manuel doit être conservé avec soin et consulté avant toute intervention car il contient toutes les informations relatives à l'utilisation de l'appareil. Ce document est la propriété de CRISTEC; toutes les informations contenues dans ce document s'appliquent au produit qui l'accompagne. La société se réserve le droit d'en modifier les spécifications sans préavis.
Si ils (ou elles) sont correctement surveillé(e)s et si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données, et si les risques encourus ont été appréhendés, alors ils (ou elles) pourront l’utiliser sous la surveillance d’une personne responsable. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le convertisseur / chargeur ne doit pas être installé à proximité d'une source de chaleur. Il doit être installé dans une zone aérée. Les arrivées et sorties d'air du convertisseur / chargeur ne doivent pas être obstruées. Attention surface chaude : ne pas toucher le convertisseur / chargeur pendant et après son fonctionnement (risque de brûlure).
Référence : 0287025 Capacité : 32V/25A Référence : 166.7000.5202 Capacité : 80V/20A Autres dispositions Ne pas percer ou usiner le coffret du convertisseur / chargeur : risque de casse de composants ou de projection de copeaux ou limailles sur la carte convertisseur / chargeur. Tout ce qui n'est pas stipulé...
: les frais de port et d’emballage, les frais de démontage, remontage et tests, ainsi que tous les autres frais non cités. Notre garantie ne peut en aucun cas donner lieu à une indemnité. CRISTEC ne peut être tenu pour responsable des dommages dus à l'utilisation du convertisseur / chargeur de batteries.
(toute intervention dans cette zone est interdite sous peine d’exclusion de la garantie, sauf autorisation de CRISTEC). La fixation du convertisseur / chargeur se fait par 4 vis M5 tête ronde (diamètre de la tête de vis inférieur à 10mm).
ONE INTERFACE UTILISATEUR Boutons de programmation Can-BUS On/Off Fusibles Fusibles de sortie d’entrée Température INSTALLATION Ce paragraphe traite des dispositions relatives à l'installation de l'équipement. L'installation et la première mise en fonctionnement doivent être assurées par un électricien ou un installateur professionnel selon les normes en vigueur (dans le cas des navires de plaisance, se conformer à...
0V commun Entrée DC Sortie DC Embase pour la sonde de température Batterie STP-UNI-2.8 ou Voyants STP-UNI-5.0 lumineux (option) Embase pour la sonde de température Alternateur STP-ALT-2.8 (option) ABLAGE Pour connecter et déconnecter un câble, l’alimentation du convertisseur / chargeur doit impérativement être coupée et les batteries isolées électriquement du convertisseur / chargeur.
Jusqu’à 3 mètres, les câbles de liaison batteries doivent être obligatoirement de section supérieure ou égale aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous : Câble Section des câbles de liaison batteries 0V commun (Sortie +12V ou Entrée +12V) 25mm² 0V commun (autres tensions ) 10mm²...
ONFIGURATION REGLAGES INDICATEURS 3.3.1 Descriptif Les convertisseur / chargeurs YPOWER sont équipés de boutons poussoirs permettant de configurer le convertisseur / chargeur en fonction du type de batteries et de l'application (voir paragraphe 3.3.2.) , l’adresse du bus CAN de communication du convertisseur (voir paragraphe 3.3.9.), certains modes supplémentaires (voir paragraphe 3.3.3.).
En mode programmation, le nombre de flashs sur la LED ”On” indique le champ de programmation, le nombre de flashs sur la Led “Floating/refresh” indique la valeur de programmation N. Exemple : champ 3 , N = 5 Led ”On” Led “Floating/refresh”...
La fonction REFRESH permet d’appliquer un échelon de tension de façon périodique afin d’entretenir la batterie, de favoriser son égalisation et ainsi prévenir d’une possible sulfatation. 3.3.4 Programmation champ 3 : Modifier l’adresse CAN Cette adresse est valable uniquement pour le protocole CAN CRISTEC Programmation CHARGER_Frame1 Programmation...
Courant de sortie Iout = Courant nominal Iout = 0A Tension d’entrée Tension de 0.5V ( pour 12V en entrée ) démarrage 1.0V ( pour 24V en entrée ) voltage 1.5V ( pour 36V en entrée ) 2.0V ( pour 48V en entrée ) 3.3.8 Programmation champ 7 : ajuster la limitation du courant de sortie Programmation...
Facteur de multiplication du temps de BOOST 3.3.11 Programmation champ 10 : sélection du protocole CAN Cette fonction ajuste le protocole CAN Programmation Protocole Bus-CAN Protocole Cristec Protocole SH Protocole PH Protocole J1939 3.3.12 Compensation en température Les sondes STP-UNI-2.8 et STP-UNI-5.0 permettent la compensation de la tension d’absorption et de la tension de floating en fonction de la température ambiante du local batteries.
En cas de batteries spéciales, se référer à un installateur professionnel qui effectuera les réglages particuliers en accord avec les spécifications du constructeur de batteries et en tenant compte des particularités de l'installation. CRISTEC décline toute responsabilité en cas de détérioration des batteries ou de mauvaise recharge.
3.3.18 Courant de limitation en sortie Afin de protéger la sortie de puissance, le convertisseur / chargeur YPOWER a une limitation du courant de sortie en fonction de la tension de sortie (cette fonction est désactivée en mode alimentation stabilisée, courbe 7). Courant de sortie Iout = Courant nominal 10% du courant...
Page 21
V BOOST : Tension de BOOST (voir tableau ci-dessus – paragraphe 3.3.2) V FLOAT : Tension de FLOATING (voir tableau ci-dessus – paragraphe 3.3.2) T BOOST : Durée maximum de BOOST (voir tableau ci-dessus – paragraphe 3.3.2) T ABS : Durée maximum d’ABSORPTION (voir tableau ci-dessus –...
3.3.20 Indicateurs Ces indicateurs sont visibles en façade de l'appareil au travers de guides de lumière et permettent une visualisation du mode de fonctionnement de l'appareil. INDICATEURS ETAT SIGNIFICATION Allumée Convertisseur / chargeur en marche Convertisseur / chargeur en mode Clignotante (0.1 sec.
En cas de rupture des fusibles, respecter le calibre et le type de fusible préconisés dans la présente notice. Pour toute autre intervention de réparation, contacter un revendeur ou la société CRISTEC. Toute réparation sans l’accord préalable de CRISTEC entraine une exclusion de garantie.
This manual should be kept safely and consulted before attempting any repairs because it contains all the information required to use the appliance. This document is the property of CRISTEC; all the information it contains applies to the accompanying product. CRISTEC reserves the right to modify the specifications without notice.
Page 30
involved have been apprehended, then they will be able to use it under the supervision of a responsible person. Children should not play with the device. Main precaution Before handling the charger / converter, please read carefully this manual. Precautions regarding electric shocks Risk of electric shock and danger of death: it’s strictly forbidden to interfere with the charger / converter when under voltage.
Precautions regarding dust, seepage and falling water The charger / converter should be located so as to prevent penetration of damp, liquid, salt and dust, any of which could cause irreparable damage to the equipment and be potentially hazardous for the user. The appliance should be installed in a dry and well-ventilated place.
The warranty is valid for 36 months. The warranty applies if the cause of the failure is an internal defect in the charger / converter that falls to CRISTEC. The warranty applies equipment returned to the Quimper plant (France).
The user interface zone • The energy conversion zone (all maintenance in this area is forbidden except with CRISTEC authorization, under penalty of warranty termination) Fixing of the charger / converter is made by 4 x M5 round head screws (screw head diameter less than 10 mm).
SER INTERFACE AREA Programming Buttons CAN-Bus On/Off Input Output fuses fuses Temperature sensor INSTALLATION This paragraph deals with installation of the equipment. Installation and initial commissioning should be carried out by an electrician or professional installer in accordance with the standards currently in force (for pleasure boats the applicable international standard is ISO13297). The installer should familiarize himself with this operating manual and inform users of the instructions for use and the safety warnings set out in the manual.
DC output DC input 0V common Terminal for battery temperature probe STP-UNI-2.8 or LEDs STP-UNI-5.0 (option) Terminal for alternator temperature probe STP-ALT-2.4 (option) IRING When connecting or disconnecting a cable, the charger / converter's power supply must be turned off and the batteries electrically insulated from the charger / converter.
For battery cables up to 3 metres, the cross-section of the battery cables should be at least equal to or greater than the values provided in the table below: Cable Battery cable cross-section 0V common (Output +12V or Input +12V) 25mm²...
SETTING ADJUSTMENT INDICATORS 3.3.1 Description buttons The YPOWER charger / converters are equipped with configure the regulator according the battery type (see chapter 3.3.2.), Can bus address (see chapter 3.3.9.) and special mode (see chapter 3.3.3.). Normal Mode Press the "P" button during 1 second Press the "P"...
In programming mode, the number of flashes of LED “ON” gives the programming field, the number of flashes of the green LED "FLOATING/REFRESH” gives the programming value. Example: field 3 , N = 5 Led “ON” Led "FLOATING/REFRESH” 3.3.2 Programming field 1 : Select type of batteries Configuration according to type of batteries 12V or 24V or 36V or 48V Maximum Maximum...
The REFRESH function allows to apply a voltage step periodically to maintain the battery, to promote its equalization and thus prevent possible sulfating. 3.3.4 Programming field 3 : Select CAN address This address is valid only for Cristec CAN Protocol CHARGER / CHARGER / Setting...
Output Current Iout = Nominal current Iout = 0A Input Voltage 0.5V ( for 12V input ) 1.0V ( for 24V input ) Input start-up 1.5V ( for 36V input ) voltage 2.0V ( for 48V input ) 3.3.8 Programming field 7 : output current limitation Setting Output current limitation 100%...
Factor of multiplication of BOOST trimming 3.3.11 Programming field 10 : select CAN protocol This function enables to change CAN protocol Setting CAN-Bus protocol Protocol Cristec Protocol SH Protocol PH Protocol J1939 3.3.12 Thermal compensation STP-UNI-2.8 and STP-UNI-5.0 temperature probes enable the compensation of Absorption voltage and Floating Voltage depending on the ambient temperature of the battery room.
For special batteries, call a professional installer, who will make the specific settings in accordance with the battery manufacturer's specifications and according to the specifics of the installation. CRISTEC is not liable for any damage caused to the batteries or for inefficient recharging.
3.3.18 Output current limitation In order to protect the output power, the YPOWER charger / converter has an output current limitation according to the output voltage (This function is disabled when Stabilized DC power supply is selected, curve 7 ). Output Current Iout = Nominal current 10% of Nominal...
Page 45
V BOOST: BOOST voltage (see table above – paragraph 3.3.2) V FLOAT: FLOATING voltage (see table above – paragraph 3.3.2) T BOOST: BOOST maximum duration (see table above – paragraph 3.3.2) T ABS: ABSORPTION maximum duration (see table above – paragraph 3.3.2) BOOST phase: Starts up automatically when the charger / converter is turned on if the battery is flat.
3.3.20 Indicators The following led indicators are visible on the front of the appliance for monitoring. INDICATORS STATE MEANING Charger / Converter is ON Flashing (0.1 sec. ON, 1 sec. OFF) Charger / Converter is on Standby Green LED 1 "ON" Charger / Converter is OFF Internal charger / converter malfunction or fuse is blown...
Disconnect the battery charger / converter from the DC power network and disconnect the batteries before undertaking any repairs. When fuses have blown, only use fuses of the type and size recommended in this manual. Please contact CRISTEC or their distributor for any other repairs. Any repair without CRISTEC prior agreement entails an exclusion of warranty.
Este documento es propiedad de CRISTEC. Todas las informaciones que figuran en él se aplican al producto que lo acompaña. La sociedad se reserva el derecho de modificar sus especificaciones sin previo aviso.
Page 54
aprehendido los riesgos en que se incurren, entonces podrán utilizar el dispositivo bajo control de una persona responsable. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Disposición general Antes de cualquier manipulación del convertidor /cargador, es imprescindible leer este manual. Disposiciones respecto a choques eléctricos Riesgo de electrocución y de peligro de muerte: es totalmente prohibido intervenir dentro del convertidor...
Page 55
El convertidor / cargador no debe instalarse cerca de una fuente de calor, sino en una zona ventilada. Las llegadas y salidas de aire del convertidor / cargador no deben estar obstruidas. ¡Cuidado! Superficie caliente: no toque el convertidor / cargador durante y después su funcionamiento (riesgo de quemadura).
Page 56
Fabricante : LITTLEFUSE Referencia: 0287025 Capacidad: 32V/25A Referencia: 166.7000.5202 Capacidad: 80V/20A Otras disposiciones No perforar ni mecanizar la caja del convertidor / cargador: existe un riesgo de rotura de componentes o de proyección de virutas o de limaduras en la tarjeta del convertidor / cargador.
La duración de la garantía es de 36 meses. La garantía se aplica si el origen de la avería es un fallo interno del convertidor / cargador que incumba a CRISTEC. La garantía se aplica para equipos entregados en la fábrica de Quimper (Francia).
Una zona de transformación de energía (cualquier intervención en esta área está prohibida bajo pena de exclusión de la garantía, salvo autorización de CRISTEC) La fijación del convertidor / cargador se efectúa con 4 tornillos M5 de cabeza redonda (diámetro de la cabeza del tornillo inferior a 10 mm).
Zona interfaz usuario pulsadores de programación Can-BUS On/Off Fusibles Fusibles de de salida entrada Temperatura INSTALACION Este apartado trata sobre las disposiciones relativas a la instalación del equipo. La instalación y la primera puesta en funcionamiento deben ser realizadas por un electricista o un instalador profesional según las normas vigentes (en el caso de los barcos de recreo, conformarse a la norma internacional ISO13297).
0V común Entrada DC Salida DC Base para la sonda de temperatura Bater í STP-UNI-2.8 o LEDs STP-UNI-5.0 (opción) Base para la sonda de temperatura alternador STP-ALT-2.8 (opción) Cableado Para conectar y desconectar un cable, es imprescindible cortar la alimentación eléctrica del convertidor/cargador y aislar las baterías.
Hasta 3 metros, los cables de conexión de las baterías deberán tener obligatoriamente una sección superior o igual a los valores indicados en el siguiente cuadro: Cable Sección de los cables de conexión baterías 0V común (Salida +12V o Entrada +12V) 25mm²...
Configuración de los pulsadores – ajustes – indicadores 3.3.1 Descripción Los convertidores cargadores YPOWER están equipados de pulsadores que permiten configurar el cargador en función del tipo de baterías y de la aplicación (véase el apartado.3.2.), la dirección del bus CAN de comunicación del convertidor cargador (véase el apartado 3.3.9.), algunos modos adicionales (véase el apartado 3.3.3.).
programación programación En modo , la cantidad de flashes sobre la LED ”ON” indica el campo de , la cantidad de programación flashes sobre la LED “Floating/Refresh” indica el valor de Ejemplo: campo 3, N = 5 LED ”ON” LED “Floating/refresh” 3.3.2 programación campo 1 : Modificar el tipo de batería Configuración según el tipo de baterías 12V/24V/36V/48V...
La función REFRESH permite aplicar un escalón de tensión periódicamente para mantener la batería, favorecer su ecualización y así evitar posibles sulfataciones. 3.3.4 programación campo 3 : Modificar la dirección CAN Esta dirección es aplicable únicamente para el protocolo CAN CRISTEC programación CHARGER_Frame1 programación CHARGER_Frame1 Dirección CAN...
Corriente de salida Iout = Corriente nominal Iout = 0A Tensión de entrada Tensión de 0.5V ( para 12V en entrada ) arranque 1.0V ( para 24V en entrada ) voltaje 1.5V ( para 36V en entrada ) 2.0V ( para 48V en entrada ) 3.3.8 programación campo 7 : ajustar la limitación de corriente de salida programación...
Factor de multiplicación de tiempo BOOST 3.3.11 programación campo 10 : selección del protocolo CAN Esta función ajusta el protocolo CAN programación n Protocolo Bus-CAN Protocolo CRISTEC Protocolo SH Protocolo PH Protocolo J1939 3.3.12 Compensación de temperatura STP-NEW-2.8 y Las sondas STP-UNI-5.0 permiten la compensación de la tensión de ABSORPTION y...
En caso de baterías especiales, recurrir a un instalador profesional que efectuará los ajustes particulares según las especificaciones del fabricante de baterías y teniendo en cuenta las particularidades de la instalación. CRISTEC no se responsabiliza en caso de deterioro de las baterías o de carga incorrecta.
3.3.18 Limitación de la corriente de salida Para proteger la potencia de salida, el cargador YPOWER tiene una limitación de corriente de salida en función de la tensión de salida (esta función está desactivada en modo de alimentación estabilizada, curva 7). Corriente de salida Iout = Corriente nominal 10% du corriente...
Page 70
V BOOST: Tensión de BOOST (véase el cuadro más arriba) V FLOATING: Tensión de FLOATING (véase el cuadro más arriba: tensión sin BOOST) T BOOST: Duración máxima de BOOST (véase el cuadro más arriba - Sección 3.3.2.) T ABS: Duración máxima de ABSORPTION (véase el cuadro más arriba - Sección 3.3.2.) Fase BOOST: Empieza automáticamente cuando se pone en tensión del cargador si la batería está...
3.3.20 Indicadores Estos indicadores son visibles en la parte delantera del convertidor cargador a través de guías de luz y permiten una visualización del modo de funcionamiento del aparato. INDICADORS ESTADO SIGNIFICADO Encendido convertidor /Cargador en tensión Ausencia o degradación de la red alterna LED 1 Verde "ON"...
En caso de rotura de los fusibles, respetar el calibre y el tipo de fusible recomendado en este manual. Para cualquier otra intervención de reparación, ponerse en contacto con un distribuidor o la sociedad CRISTEC. Cualquier reparación sin el acuerdo previo de CRISTEC implica una exclusión de garantía.