Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Documentation Gamme C.P.S.
User Manual C.P.S. Range
Bedienungsanleitung C.P.S.-Serie
Manual del usuario Gama C.P.S.
Manuale d'uso Gamma C.P.S.
S.A.S. CRISTEC Industries
31 Rue Marcel Paul – ZI Kerdroniou Est
29000 QUIMPER
Tél : 33 (0)2.98.53.80.82
e-mail:
info@cristec.fr
CPSDED
FRANCE
Fax : 33 (0)2.98.55.64.94
http://www.cristec.fr
PN : 30015002

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cristec Ypower YPO12-25

  • Page 1 Documentation Gamme C.P.S. User Manual C.P.S. Range Bedienungsanleitung C.P.S.-Serie Manual del usuario Gama C.P.S. Manuale d’uso Gamma C.P.S. S.A.S. CRISTEC Industries 31 Rue Marcel Paul – ZI Kerdroniou Est 29000 QUIMPER FRANCE Tél : 33 (0)2.98.53.80.82 Fax : 33 (0)2.98.55.64.94 e-mail: info@cristec.fr...
  • Page 2 Page 2 CPSDED Manuel d'utilisation en Français Page 3 Operating Manual in English Page 12 Bedienungsanleitung Deutsch Seite 21 Manual de instrucciones en Castellano Pág. 30 Manuale d’uso in Italiano Pag. 39 Annexe/Appendix/Anhang/Anexo/Allegato Page 48...
  • Page 3: Table Des Matières

    Page 3 CPSDED SOMMAIRE DESIGNATION Page GÉNÉRALITÉS MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION VALIDITÉ DU PRÉSENT DOCUMENT GARANTIE PRÉSENTATION SUCCINCTE RÉFÉRENCES NORMATIVES APPLIQUÉES CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1.1 Caractéristiques mécaniques 2.1.2 Caractéristiques d'entrée 2.1.3 Caractéristiques de sortie 2.1.4 Tenue à l’environnement 2.1.5 Protections et sécurité...
  • Page 4: Généralités

    être activée ou inhibée par commutateur interne VALIDITE DU PRESENT DOCUMENT selon le besoin de l'utilisateur : Ce document est la propriété de la Société CRISTEC, Position "BOOST ON" pour autoriser le Boost toutes les informations contenues dans ce document Position "BOOST OFF"...
  • Page 5: Installation Et Connexions

    Fait à Quimper le : 24 Décembre 2002 2.1.3 Caractéristiques de sortie 2.1.3.1 Tension Pour la société CRISTEC SAS, Les tensions de sortie du tableau ci-dessous sont obtenues à 10 % de la puissance nominale sur les 2 Caractéristiques et fonctionnement sorties BAT 1 et BAT 2.
  • Page 6: Tenue À L'environnement

    Elles sont disponibles 257015 auprès de votre revendeur. Seuls les options 12V 10A 10 A 15 A LITTLEFUSE commercialisées par CRISTEC peuvent être montées 25707.5 avec les chargeurs. 24V 05A 7,5 A LITTLEFUSE Voltmètre analogique 48x48mm pour visualiser...
  • Page 7: Fonctionnement De L'appareil

    Page 7 CPSDED FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL 2.2.1 Tension de sortie L'appareil délivre une tension adaptée à la recharge de 1 ou 2 batteries séparées. 2.2.2 Synoptique 2.2.3 Principe de fonctionnement Sélecteur du type de charge L’appareil est équipé d’un sélecteur interne Les chargeurs de batteries de la gamme CPS sont autorisant 2 types de charge par action sur un conçus sur la base de convertisseur à...
  • Page 8: Fonctionnement Particulier

    Groupes électrogènes impérativement être raccordé au chargeur sur la Le chargeur de batteries CRISTEC est conçu pour borne prévue à cet effet. fonctionner sur groupe électrogène. Dans certains cas, les groupes électrogènes peuvent 3.3.2 Câble de liaison batterie générer...
  • Page 9: Câble De Liaison Voltmètre Et Ampèremètres (Sur Certains Modèles Uniquement)

    Page 9 CPSDED 3.3.3 Câble de liaison voltmètre et ampèremètres 3.4.1.3 Dispositions vis à vis des batteries (sur certains modèles uniquement) batteries raccordées chargeur sont Ces câbles doivent être de section supérieure ou susceptibles d'émettre des gaz explosifs pendant la égale à...
  • Page 10: Dispositions Relatives À La Mise En Service

    Positionner le sélecteur de tension en fonction du impossibilité de recharge. type de réseau alternatif utilisé. 3.5.5 Raccordement des options Toute manipulation incorrecte de ce sélecteur peut endommager l'appareil de manière irréversible. Contacter impérativement votre revendeur ou le service commercial CRISTEC.
  • Page 11: Dispositions Relatives À La Maintenance Et À La Réparation De

    ...). Ne pas fumer, Ne pas utiliser de flamme vive. Une visite technique complète par un intervenant recommandé CRISTEC est conseillée tous les 5 ans. Ce contrôle technique général peut également être réalisé en nos usines. REPARATION DES EQUIPEMENTS Déconnecter le chargeur de batteries du réseau...
  • Page 12 Page 12 CPSDED CONTENTS DESCRIPTION Page INTRODUCTION INSTALLATION AND OPERATING MANUAL VALIDITY OF THIS DOCUMENT GUARANTEE BRIEF PRESENTATION REFERENCE STANDARDS APPLIED CHARACTERISTICS AND OPERATION TECHNICAL CHARACTERISTICS 2.1.1 Mechanical characteristics 2.1.2 Input characteristics 2.1.3 Output characteristics 2.1.4 Environmental specification 2.1.5 Protection and operating safety 2.1.6 Options CHARGER OPERATION...
  • Page 13: Introduction

    VALIDITY OF THIS DOCUMENT to be charged more quickly (6 hours ± 30 minutes), This document is the property of CRISTEC ; all the may be activated or inhibited by means of an internal information contained in this document applies to the switch as the user wishes: accompanying product.
  • Page 14: Installation And Connections

    Page 14 CPSDED 2.1.2 Input characteristics Installation and Connections Permissible input voltage (Vac) : 115Vac or 230Vac +/- 15% single phase by manual selection. Permissible input frequency (Hz) : 47 to 63 Hz. When they leave the factory the chargers are Possibility to power the chargers from a generating configured as follows : set (please refer to page 17).
  • Page 15: Environmental Specification

    LITTLEFUSE reseller. The only extra options that could work with 257005 24V 03A the CPS chargers are the pieces of equipment LITTLEFUSE proposed as an option by CRISTEC. 257015 12V 10A 10 A 15 A LITTLEFUSE Analogue voltmeter for displaying the charging 25707.5...
  • Page 16: Block Diagram

    Page 16 CPSDED 2.2.2 Block diagram 2.2.3 Principle of operation Charge type selector The CPS range of battery chargers are designed on The charger is fitted with an internal selector the basis of a high frequency switching converter enabling it to provide 2 types of charging just by which transforms the ac signal into a regulated, changing a switch : filtered dc voltage suitable for charging accumulator...
  • Page 17: Special Operation

    ADDITIONAL SUPPLIES NECESSARY mode operation. At that moment, the indicator FOR ELECTRICAL INSTALLATION changes to a fixed steady light. These items do not form part of CRISTEC supply. 2.2.4.3 Special operation Reference to additional supply items which are Special batteries...
  • Page 18: Voltmeter And Ammeter Link Cable (Only On Certain Models)

    Page 18 CPSDED 3.4.1.3 Arrangements for the batteries 3.3.3 Voltmeter and Ammeter link cable (only on Batteries connected to the charger are likely to give certain models) off explosive gases during the charging phase. You are therefore recommended : These cables must have a cross-section equal to, or to ban the use of any equipment generating sparks greater than, 0.34mm²...
  • Page 19: Commissioning

    Page 19 CPSDED 3.4.1.6 Electromagnetic interference generated by 3.5.2 Selecting battery type the charger The drawings available in the appendix indicate the Use screened cable for all connections (*). The internal selector configuration depending on the type screening at both the emitter end and receiver end of used batteries.
  • Page 20: Connecting Up The Options

    Page 20 CPSDED 3.5.5 Connecting up the options 5 Safety You MUST contact your reseller or CRISTEC Sales Department. STANDARDS REFERENCES Class I equipment in accordance with standard NF 4 Maintenance and repair of equipment EN 60950. Installation requirements are contained in standard INTRODUCTION NFC 15-100 and the specific standard for "pleasure...
  • Page 21 Seite 21 CPSDED Inhalt Beschreibung Seite EINLEITUNG INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG GÜLTIGKEIT DIESES DOKUMENTS GARANTIE KURZE BESCHREIBUNG DES LADEGERÄTES REFERENZNORMEN EIGENSCHAFTEN UND BETRIEB TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 2.1.1 Mechanische Eigenschaften 2.1.2 Eingangsmerkmale: 2.1.3 Ausgangsspezifikation 2.1.4 Umgebungsbedingungen 2.1.5 Schutz und Betriebssicherheit 2.1.6 Optionen BETRIEB DES LADEGERÄTES 2.2.1 Ausgangsspannung 2.2.2...
  • Page 22: Einleitung

    Diese vollautomatischen Ladegeräte mit eingebautem Ladeverteiler können ständig an die Batterie GÜLTIGKEIT DIESES DOKUMENTS angeschlossen bleiben und müssen während des Dieses Dokument ist Eigentum von CRISTEC. Alle Motorstarts nicht abgetrennt werden. in diesem Handbuch enthaltenen Informationen Die zeitlich gesteuerte Schnellladefunktion, die ein beziehen sich auf die hierin beschriebenen Produkte.
  • Page 23: Installation Und Anschlüsse

    Seite 23 CPSDED CPS-Ladgeräte werden in einem Metallgehäuse der 2 Eigenschaften und Betrieb Schutzklasse IP 22 geliefert. Die überstehende Abdeckung schützt Ladegerät gegen TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN herunterlaufendes Wasser. Das Gerät ist für einen Einsatz auf See ausgelegt. 2.1.1 Mechanische Eigenschaften Alle CPS-Ladgeräte liefern eine gefilterte und Alle Modelle verfügen über einen Schutz der Norm geregelte Ausgangsspannung von 12 oder 24 V.
  • Page 24: Umgebungsbedingungen

    Die Optionen sind nicht Teil der Standardlieferung 12V 10A 10 A 15 A LITTLEFUSE des Batterieladegerätes. Sie sind bei Ihrem 25707.5 CRISTEC-Händler erhältlich. CRISTEC übernimmt 24V 05A 7,5 A LITTLEFUSE nur für die hier aufgelisteten Optionen eine Garantie für einwandfreie Funktion zusammen mit den 257015...
  • Page 25: Betrieb Des Ladegerätes

    Seite 25 CPSDED Analoger Amperemeter zur Anzeige der gesamten Ladespannung der Batterie. BETRIEB DES LADEGERÄTES Format: 48x48mm. Der erforderliche Shunt ist bereits im Ladegerät eingebaut. 2.2.1 Ausgangsspannung Das Ladegerät liefert eine Spannung, die für das Amperemeter Laden von 1 oder 2 separaten Batterien geeignet ist. Modell Bestellnummer 12V 06A...
  • Page 26: Besondere Hinweise

    AC-Spannung angeschlossen ist). IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE Diese Anzeige leuchtet konstant, wenn der TEILE Modus Erhaltungsladung "BOOST OFF" CRISTEC liefert das Batterieladegerät in der gewählt wurde und das Ladegerät korrekt folgenden Ausführung: funktioniert. Metallgehäuse mit eingebautem Ladegerät und Diese Anzeige blinkt, wenn der Modus Elektronikkomponenten Schnellladung "BOOST ON"...
  • Page 27: Batterieanschlusskabel

    Seite 27 CPSDED Das Ladegerät wurde für eine senkrechte Montage an 3.3.2 Batterieanschlusskabel Wänden, so wie im Anhang dargestellt, entworfen. Um das Ladegerät herum sollte mindestens ein Raum Bis zu einer Länge von 3 Metern muss das Kabel, mit von 150mm freigelassen werden. dem das Ladegerät an die Batterien angeschlossen Bei der Installation ist sicherzustellen, dass die wird, einen Durchmesser haben, der den Werten in...
  • Page 28: Inbetriebnahme

    Seite 28 CPSDED Lassen Sie die Anschlussarbeiten durch einen INBETRIEBNAHME Elektriker oder Fachinstallateur durchführen. Dieser Abschnitt behandelt die für die Inbetriebnahme Das Ladegerät muss an ein System mit einem des Ladegerätes durchzuführenden Tätigkeiten. Es zweipoligen FI-Schalter mit einem Ansprechwert von wird empfohlen, diese Anweisungen strikt zu 30 mA angeschlossen werden.
  • Page 29: Kontrolle Der Ladespannung

    3.5.5 Anschließen der Optionen NF EN 60950. Nehmen Sie diesbezüglich Kontakt mit Ihrem Die Installationsanforderungen sind in der Norm Händler oder der Verkaufsabteilung von CRISTEC NFC 15-100 und der spezifischen Norm für auf. "Freizeitboote" – elektrische Systeme – Installation von Wechselstrom-Verteilungen, Referenz ISO 4 Wartung und Reparatur des Ladegerätes...
  • Page 30 Pág. 30 CPSDED CONTENIDOS DESCRIPCIÓN Pág. INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN Y MANUAL DE FUNCIONAMIENTO VALIDEZ DEL PRESENTE DOCUMENTO GARANTÍA BREVE INTRODUCCIÓN REFERENCIAS NORMATIVAS APLICADAS CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1.1 Características Mecánicas 2.1.2 Características de entrada 2.1.3 Características de Salida 2.1.4 Especificaciones ambientales 2.1.5 Protección y seguridad de funcionamiento 2.1.6...
  • Page 31: Introducción

    FUNCIONAMIENTO quejas por este tipo de daños han de ser El presente documento se refiere a los cargadores de presentados al transportista por el receptor de la batería CRISTEC de la gama CPS enumerados a mercancía. continuación: BREVE INTRODUCCIÓN Potencia...
  • Page 32: Instalación Y Conexiones

    Pág. 32 CPSDED Toda la gama CPS provee una tensión de salida filtrada y regulada de 12 o 24 V. En caso de Largo Alto Ancho Peso Modelo desconexión de batería, el cargador provee cargas sin (mm) (mm) (mm) (kg) dañar las utilizaciones.
  • Page 33: Especificaciones Ambientales

    Las encontrará en su punto LITTLEFUSE de compra. Únicamente las opciones comercializadas 257015 12V 10A 10 A 15 A por CRISTEC son susceptibles de uso. LITTLEFUSE 25707.5 24V 05A 7,5 A Voltímetro analógico 48x48mm para visualizar LITTLEFUSE la tensión de carga en la entrada de los diodos de...
  • Page 34: Funcionamiento Del Cargador

    Pág. 34 CPSDED FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR 2.2.1 Voltaje de salida La unidad provee un voltaje suficiente para recargar 1 o 2 baterías separadas. 2.2.2 Cuadro sinóptico 2.2.3 Principio de funcionamiento Selector de tipo de batería La unidad está equipada con un selector interno La gama CPS de cargadores de batería ha sido que permite su funcionamiento sobre 2 tipos de diseñada en base a un conversor conmutado de alta...
  • Page 35: Instalación

    AC DEBE conectarse al cargador en el terminal específico para este fin. Grupos electrógenos Los cargadores CRISTEC han sido diseñados para 3.3.2 Cable de conexión a la batería poder funcionar con grupos electrógenos. Hasta 3 metros, los cables de conexión a las baterías En ciertos casos, los grupos electrógenos pueden...
  • Page 36: Cables De Conexión A Voltímetro O Amperímetro (Sólo En Algunos Modelos)

    Pág. 36 CPSDED Tipo de terminal Sección y tipo de 3.4.1.2 Prevención de entrada de agua o sprays en Sección de cable Modelo Cables de el cargador y diámetro del conexión El factor de protección es IP22 y la situación del hueco terminal cargador ha de elegirse de manera preventiva ante la 12V 06A 2,5 mm²...
  • Page 37: Puesta En Servicio

    No debe de haber corriente AC presente cuando se DEBE contactar su vendedor o con el departamento mueva el selector. de ventas CRISTEC. Mover el selector de voltaje según el tipo de corriente alterna a emplear. Si se sitúa incorrectamente este selector, puede...
  • Page 38: Mantenimiento Y Reparación Del Equipo

    En las proximidades de las baterías : Se recomienda llevar a cabo cada 5 años un Ventilar el habitáculo, exámen completo realizado por un técnico autorizado por CRISTEC. Este exámen técnico No fumar, general también puede ser realizado en fábrica. b No encender llama.
  • Page 39 Pagina 39 CPSDED INDICE ARGOMENTO Pagina INTRODUZIONE MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE VALIDITA’ DEL PRESENTE DOCUMENTO GARANZIA BREVE PRESENTAZIONE STANDARD NORMATIVI CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE 2.1.1 Caratteristiche meccaniche 2.1.2 Caratteristiche in entrata 2.1.3 Caratteristiche in uscita 2.1.4 Tenuta ambientale 2.1.5 Protezione e sicurezza durante il funzionamento 2.1.6 Optional...
  • Page 40: Introduzione

    Il presente manuale è di proprietà della società interruttore interno, in base alle esigenze dell’utente: CRISTEC; tutte le informazioni in esso contenute si Posizione "BOOST ON" per attivare la funzione Boost riferiscono al prodotto che l’accompagna. La società...
  • Page 41: Installazione E Collegamenti

    Tali valori vengono fissati all’atto della produzione con una tolleranza di ± 1 % e possono essere regolati In nome e per conto della CRISTEC SAS, agendo sul potenziometro POT U (utilizzare un utensile adeguato per stringere o allentare la vite di regolazione del potenziometro).
  • Page 42: Tenuta Ambientale

    Gli optional non fanno parte della fornitura base dei LITTLEFUSE caricabatterie. Sono comunque reperibili su richiesta 257005 24V 03A presso il rivenditore.CRISTEC propone solo optional LITTLEFUSE che possano operare con i caricabatterie Cristec. 257015 12V 10A 10 A 15 A LITTLEFUSE Voltmetro analogico per la visualizzazione della 25707.5...
  • Page 43: Funzionamento Del Caricabatterie

    Pagina 43 CPSDED FUNZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE 2.2.1 Tensione in uscita Il caricabatterie fornisce una tensione adatta alla ricarica di 1 o 2 batterie separate. 2.2.2 Schema 2.2.3 Principio di funzionamento Selettore del tipo di carica La gamma di caricabatterie CPS è progettata sulla Il caricabatterie è...
  • Page 44: Funzionamento Speciale

    Il caricabatterie CRISTEC è progettato per essere alimentato da un gruppo elettrogeno. In alcuni casi, i 3.3.2 Cavo di collegamento della batteria gruppi elettrogeni possono generare sovratensioni Fino a 3 metri i cavi di collegamento della batteria considerevoli.
  • Page 45: Cavo Di Collegamento Per Voltmetro E Amperometro (Solo Su Alcuni Modelli)

    Pagina 45 CPSDED 3.4.1.3 Precauzioni nell’utilizzo delle batterie 3.3.3 Cavo di collegamento per voltmetro e Le batterie collegate al caricabatterie possono amperometro (solo su alcuni modelli) emettere gas esplosivi in fase di ricarica. Si raccomanda pertanto di : Questi cavi devono avere sezione uguale o superiore a non utilizzare oggetti che provochino scintille o 0,34 mm²...
  • Page 46: Disposizioni Relative Alla Messa In Esercizio

    Il selettore va utilizzato in assenza di tensione di 3.5.5 Collegamento degli optional alimentazione. E’ NECESSARIO contattare il Rivenditore o Posizionare il selettore della tensione in funzione l’Ufficio Vendite CRISTEC. del tipo di alimentazione utilizzato. Un utilizzo errato di questo selettore può causare danni irreversibili al caricabatterie.
  • Page 47: Manutenzione E Riparazione

    Ogni 5 anni si consiglia una revisione completa del non fumare, caricabatterie da parte di personale autorizzato CRISTEC. La revisione completa può essere non utilizzare fiamme vive. effettuata anche presso la nostra fabbrica. RIPARAZIONE Scollegare il caricabatterie dalla fonte di...
  • Page 48 Fixation par vis M5 ou M6 avec rondelles plates et rondelles de blocage adéquates. Zone de dégagement de 150mm autour du chargeur pour ventilation et ouverture du capot Anschluss mit M5 oder M6 Bolzen mit Schrauben, Unterlegscheiben sowie Sicherungsring Für die bessere Ventilation und zum Öffnen des Gehäuses sollte ein Abstand von 150 mm freibleiben Fissaggio a mezzo vite M5 o M6 con rondelle piane e rondelle di sicurezza adeguate.
  • Page 49 Page 49 CPSDED Chargeur 2 Sorties / 2 Output charger / Batterielader mit 2 Ausgängen / Cargador 2 salidas / Caricabatterie a 2 uscite - BAT + BAT 1 + BAT 2 Batterie moteur ou auxiliaire BAT 2 Engine battery or auxiliary BAT 2 Starterbatterie oder Ausgang BAT 2 Batería del motor o auxiliar BAT 2 Batteria avviamento motore o ausiliaria BAT2...
  • Page 50 Carte chargeur / Charger board / Platine des Ladegeräts / Tarjeta del cargador / Scheda caricabatterie 70W, 120W & 140W (05379 10B)
  • Page 51 Page 51 CPSDED (à conserver précieusement) (to be kept) (Bitte aufbewahren) (para guardar) (da conservare) Référence de l'appareil (Model) (Ladegerät) (Modelo) (Modello) : __________________________________________________ Date d'achat (Purchase date) (Kaufdatum) (Fecha de compra) (Data d'acquisto) : _____________________________ N° de série (Serial number) (Seriennummer) (Número de serie) (N° di serie) :...
  • Page 52 S.A.S. CRISTEC Industries 31 Rue Marcel Paul – ZI Kerdroniou Est 29000 QUIMPER FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

420209

Table des Matières