Page 2
A WARNING notice denotes a hazard. Should Agilent and the user have a It calls attention to an operating Agilent Technologies Italia S.p.A. separate written agreement with procedure, practice, or the like that, if...
Fissaggio della TwisTorr 305-IC Collegamento della flangia per alto vuoto Installazione della flangia ISO-K Installazione della flangia ConFlat Collegamento della pompa di pre-vuoto Avvio e funzionamento della TwisTorr 305-IC Soft Start Arresto della TwisTorr 305-IC Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 4
Definition von Vorsicht, Warnung und Hinweis Warnsymbole Sicherheit Sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Anwendung Schutzausrüstung Sicherheitsrichtlinie für Turbomolekularpumpen Transport und Lagerung Produktbeschreibung Installation Vorbereitung zum Einbau Einrichten Montage von TwisTorr 305-IC Anschluss des Hochvakuumflansches Installation des ISO-K-Flansches Installation des ConFlat-Flansches Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 5
Contents Anschluss der Vorvakuumpumpe Inbetriebnahme und Betrieb des TwisTorr 305-IC Sanftanlauf Stoppen des TwisTorr 305-IC Notausschaltung Wartung Rotordauer Reinigung Entsorgung Service Mode d’emploi À propos de ce manuel Validité Définitions et terminologie Signification des messages d’attention, d’avertissement et des notes Symboles d'avertissement Sécurité...
Page 6
Raccordement de la bride à vide élevé Installation de la bride ISO-K Installation de la bride ConFlat Raccordement de la bride à vide préliminaire Démarrage et utilisation de la TwisTorr 305-IC Démarrage progressif Arrêt de la TwisTorr 305-IC Arrêt d’urgence Entretien Durée de vie du rotor...
Page 7
Conexión de la brida de alto vaciado Instalación de la brida ISO-K Instalación de la brida ConFlat Conexión de la bomba pre-vaciado Puesta en marcha y funcionamiento de la TwisTorr 305-IC Arranque suave (“Soft Start”) Parada de la TwisTorr 305-IC Parada de emergencia...
Page 10
TwisTorr 305-IC Mounting Connection of the High Vacuum Flange Installation of ISO-K Flange Installation of ConFlat Flange Connection of the Fore-Vacuum Pump Startup and Operation of the TwisTorr 305-IC Soft Start Stopping the TwisTorr 305-IC Emergency stop Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 11
Contents Maintenance Rotor life Cleaning Disposal Service Technical Information Description of the TwisTorr 305-IC Technical specification TwisTorr 305-IC Outline Pump Operations Inlet screen installation Air Cooling Kit Installation (only for air cooled pumps) Assembling procedure Air Cooling Kit X3500-68010 Water Cooling Kit Connection (only for water cooling pumps)
Page 12
Contents How to Connect the Controller Outputs RS485/RS232 communication description Windows Protocol Example Window Description NFC Function Screenshot APP Connection through USB port Error messages Warning messages Accessories and Spare Parts Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Fissaggio della TwisTorr 305-IC Collegamento della flangia per alto vuoto Installazione della flangia ISO-K Installazione della flangia ConFlat Collegamento della pompa di pre-vuoto Avvio e funzionamento della TwisTorr 305-IC Soft Start Arresto della TwisTorr 305-IC Arresto di emergenza Manutenzione Vita del rotore...
Informazioni su questo manuale Validità Questo manuale elenca le istruzioni per gli utenti della TwisTorr 305-IC, con particolare riferimento alle nozioni relative a sicurezza, funzionamento e manutenzione di primo livello, limitatamente alle operazioni di manutenzione di cui l’utente è responsabile.
I messaggi di avvertenza attirano l’attenzione dell’operatore su una AVVERTENZA procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. Le note contengono informazioni importanti e forniscono maggiori dettagli su NOTA passaggi specifici. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Simboli di avvertenza Di seguito si riporta un elenco di simboli che vengono visualizzati insieme agli avvisi della TwisTorr 305-IC. Viene mostrato anche il pericolo che descrivono. Un simbolo triangolare indica un’avvertenza. I significati dei simboli che possono apparire accanto alle avvertenze nella documentazione o sullo strumento stesso...
Page 17
Porta USB Messa a terra protettiva Non toccare Near Field Communication (antenna dello smartphone) Certificazione CE Certificazione CSA Limitazione della Certificazione delle Sostante Pericolose Certificazione RoHS China Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche Marcatura UK CA Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Agilent Technologies declina ogni responsabilità per danni alla macchina o per la sicurezza fisica dell'operatore o di terzi, derivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza indicate nella documentazione tecnica.
Istruzioni per l’uso Uso improprio Agilent Technologies declina ogni responsabilità derivante dall’uso improprio della TwisTorr 305-IC. L’uso improprio comporterà la perdita di tutti i reclami per responsabilità e garanzie. L’uso improprio è definito come: installazione della pompa con materiale di montaggio non specificato ...
Inoltre, deve soddisfare i requisiti di sicurezza della legislazione in vigore nel paese in cui viene utilizzata la macchina. In generale, l'operatore deve indossare scarpe antinfortunistiche durante la manipolazione della TwisTorr 305-IC e durante l'installazione. Pericolo per la salute a causa di sostanze pericolose durante la AVVERTENZA manutenzione o l’installazione.
La pompa è progettata per un elevato trasferimento di N2, Ar e gas leggeri. Nel caso in cui ci fosse la necessità di pompare gas più pesanti di Ar, rivolgersi al supporto tecnico Agilent per informazioni. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Trasporto & Immagazzinamento Al fine di garantire il massimo livello di prestazioni e affidabilità delle pompe turbomolecolari Agilent, è necessario seguire le seguenti line guida per evitare la condensa. Durante la spedizione, lo spostamento e lo stoccaggio delle pompe, non ...
Questa attrezzatura è destinata all'uso professionale e deve essere utilizzata da professionisti. La TwisTorr 305-IC è una pompa turbomolecolare per applicazioni con vuoto elevato e altissimo che è in grado di pompare qualsiasi tipo di gas o composto di gas non corrosivo e ossidante.
Istruzioni per l’uso Installazione Preparazione per l’installazione La TwisTorr 305-IC viene fornita in un imballo protettivo speciale; se si presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. Evitare impatti improvvisi sulla TwisTorr 305-IC in seguito alla caduta della pompa.
Page 25
Istruzioni per l’uso Figura 1 Imballo della TwisTorr 305-IC Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Istruzioni per l’uso Set-up La TwisTorr 305-IC è un dispositivo elettronico sensibile alle scariche ATTENZIONE elettrostatiche e, per questo motivo, viene fornito in una custodia protettiva con tappi sulla connessione USB oltre che sulla connessione DB15. Rimuovere questi cappucci protettivi solo quando si collega la pompa al controller.
3 conduttori (Fase+Neutro+Terra). La sezione del cavo deve essere almeno di 0,75 mm (AWG18). La TwisTorr 305-IC non può essere fissata tramite la sua base, nè tramite altre ATTENZIONE flange che non siano di inlet. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
AVVERTENZA da quelle consigliate da Agilent, esiste la possibilità che la TwisTorr 305-IC ruoti e si distacchi nel caso in cui il rotore si arresti improvvisamente. La combinazione di diversi tipi di flangia non è consentita. Agilent non si assume alcuna responsabilità per tutti i danni derivanti da un fissaggio improprio.
(è possibile utilizzare facoltativamente uno schermo protettivo). Figura 3 Utilizzare il numero richiesto di morsetti artiglio: 4 per la flangia ISO 100 4 per la flangia ISO 160 Stringere i bulloni con una coppia di 22 Nm Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
In alcuni casi, i collegamenti possono essere effettuati solo con il bullone nella parte inferiore. Prestare attenzione quando si serrano dadi e bulloni per evitare di creare ATTENZIONE ammaccature sull'involucro della pompa turbomolecolare. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
La TwisTorr 305-IC è caratterizzata da un elevato rapporto di compressione anche NOTA per i vapori d'olio. Quando si utilizza una pompa meccanica a tenuta d'olio, è...
Istruzioni per l’uso Avvio e funzionamento della TwisTorr 305-IC Per accendere la TwisTorr 305-IC tramite il controller di bordo, fornire alla pompa la tensione di alimentazione corretta e agire sui segnali “START” e “INTERLOCK”. Una volta riconosciuti questi segnali, il controller avvia la pompa.
Page 33
STARTING (RAMP)/AUTO TUNING 305-IC ON, velocità target raggiunta, stato: ON, Luce fissa NORMAL OP. On, lampeggiante 305-IC ON, riduzione velocità, stato: BRAKING Nessun avviso Giallo Avviso ON, Luce fissa Rosso Nessun malfunzionamento Malfunzionamento ON, Luce fissa Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 34
Di conseguenza, se il motivo del malfunzionamento è stato risolto, alla ricezione del nuovo comando START, lo stato della luce a led rosso verrà immediatamente spento e la TwisTorr 305-IC funzionerà correttamente, mostrando lo stato (sulla comunicazione seriale. e dalle indicazioni led verdi) che sono appropriate alle condizioni di lavoro attuali (RAMP, NORMAL, ecc.).
(solid green light) emessa dal LED indica il raggiungimento della velocità massima e del completamento della rampa di avvio in Soft Start. Fare riferimento alla sezione “Avvio e funzionamento della TwisTorr 305-IC” di questo manuale per dettagli sulla sinottica dei LED.
Arresto della TwisTorr 305-IC Per arrestare la TwisTorr 305-IC, non in emergenza, è necessario: a) se la TwisTorr 305-IC è configurata in REMOTE MODE, e INTERLOCK è impostato su CONTINUOUS MODE, agire sul segnale “START” o agire sul segnale “INTERLOCK”;...
Come misura precauzionale, considerando l’utilizzo tipico della pompa e tenendo conto dei limiti di sicurezza, Agilent consiglia di restituire la pompa dopo 17 anni di utilizzo per la manutenzione. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Istruzioni per l’uso Pulizia La superficie esterna della TwisTorr 305-IC può essere pulita solo con un detergente delicato. Smaltimento Significato del logo "WEEE" presente sulle etichette. Il simbolo qui sotto riportato è applicato in ottemperanza alla direttiva CE denominata "WEEE".
È necessario completare il modulo “Request for Return” per restituire il prodotto ad Agilent per l'assistenza (fornito alla fine di questo manuale). Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Produktbeschreibung Installation Vorbereitung zum Einbau Einrichten Montage von TwisTorr 305-IC Anschluss des Hochvakuumflansches Installation des ISO-K-Flansches Installation des ConFlat-Flansches Anschluss der Vorvakuumpumpe Inbetriebnahme und Betrieb des TwisTorr 305-IC Sanftanlauf Stoppen des TwisTorr 305-IC Notausschaltung Wartung Rotordauer Reinigung Entsorgung Service Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Informationen über diese Betriebsanleitung Gültigkeit Diese Betriebsanleitung enthält die Anweisungen für die Benutzer der TwisTorr 305-IC mit besonderer Bezugnahme auf die Begriffe für Sicherheit, Betrieb und Wartung auf der ersten Ebene, auf die Wartungsarbeiten beschränkt, für die der Benutzer verantwortlich ist.
Die Warnhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedieners auf ein WARNUNG Verfahren oder einen spezifischen Vorgang, der schwere Verletzungen von Personen zur Folge haben könnte, wenn er nicht korrekt ausgeführt wird. Die Hinweise enthalten wichtige Informationen und liefern weitere Details über HINWEIS spezifische Arbeitsschritte. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Warnsymbole Das Folgende ist eine Liste von Symbolen, die in Verbindung mit den Warnungen auf dem TwisTorr 305-IC angezeigt werden. Die von ihnen beschriebene Gefahr wird ebenfalls angezeigt. Ein dreieckiges Symbol weist auf eine Warnung hin. Die Bedeutung der Symbole, die neben Warnhinweisen in der Dokumentation oder auf dem Gerät selbst erscheinen...
Page 44
Die folgenden Symbole werden zu Ihrer Information auf dem Instrument angezeigt. Netz einschalten Wenn rot, bedeutet dies eine Fehlfunktion Wenn gelb, bedeutet dies eine Warnung USB-Anschluss Schutzerdungsklemme Nicht berühren Nahfeldkommunikation (Antenne des Smartphones) CE-Zertifizierung CSA-Zertifizierung Beschränkung gefährlicher Stoffe RoHS-Chinazertifizierung Elektro- und Elektronikaltgeräte UK CA-Kennzeichnung Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Sicherheitsbedingungen ineffizient machen und Unfälle bei den Bedienern der Maschine verursachen. Agilent Technologies lehnt jede Verantwortung für Schäden an der Maschine oder für die physische Sicherheit des Bedieners oder Dritter ab, die sich aus der Nichtbeachtung der in den technischen Unterlagen angegebenen Sicherheitsregeln ergeben.
Betriebsanleitung Unsachgemäße Anwendung Agilent Technologies lehnt jede Verantwortung ab, die sich aus der unsachgemäßen Benutzung vom TwisTorr 305-IC ergibt. Bei unsachgemäßer Verwendung verfallen alle Haftungs- und Gewährleistungsansprüche. Unsachgemäße Verwendung ist definiert als. Installation der Pumpe mit nicht spezifiziertem Befestigungsmaterial ...
Sicherheitsanforderungen der in dem Land, in dem die Maschine verwendet wird, geltenden Rechtsvorschriften entsprechen. Im Allgemeinen muss der Bediener beim Umgang mit dem TwisTorr 305-IC und während der Installation Unfallverhütungsschuhe tragen. Gesundheitsgefahr durch gefährliche Stoffe bei Wartung oder Installation WARNUNG •...
Die Pumpe ist entworfen worden, um Stickstoff, Argon und leichtere Gase zu pumpen. Sollte die Notwendigkeit bestehen, schwereres Gas als Argon pumpen zu müssen, wenden Sie sich bitte für Informationen an den Technischen Kundendienst der Agilent. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Betriebsanleitung Transport und Lagerung Um die maximale Leistung und Zuverlässigkeit von Agilent Turbomolekularpumpen zu gewährleisten, müssen die folgenden Richtlinien beachtet werden, um Kondensation zu vermeiden: Beim Versand, Transport und der Lagerung von Pumpen sollten die folgenden Umgebungsbedingungen nicht überschritten werden: Temperaturbereich: Von -40 °C bis 70 °C...
Produktbeschreibung Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch und für den professionellen Gebrauch bestimmt. TwisTorr 305-IC ist eine Turbomolekularpumpe für Hoch- und Ultrahochvakuumanwendungen, die alle Arten von nicht korrosiven und oxidierenden Gasen oder Gasverbindungen fördern kann. Die Pumpwirkung wird durch eine Hochgeschwindigkeitsturbine (max.
Ihr lokales Verkaufsbüro, wenn dies Anzeichen von Schäden zeigt, die während des Transports aufgetreten sein können. Vermeiden Sie plötzliche Stöße auf den TwisTorr 305-IC, die durch Herunterfallen verursacht werden können. Bewahren Sie den Verpackungskarton auf, um ihn bei längerer Lagerung oder beim Versand wieder verwenden zu können.
Betriebsanleitung Einrichten TwisTorr 305-IC ist ein gegen elektrostatische Entladungen empfindliches VORSICHT elektronisches Gerät und wird bis zu diesem Zeitpunkt in einer Schutzhülle mit Kappen am USB-Anschluss sowie am DB15-Anschluss geliefert. Entfernen Sie diese Schutzkappen nur, wenn Sie die Pumpe an den Controller anschließen.
Sachschäden oder schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. TwisTorr 305-IC kann in jeder Position installiert werden. Befestigen Sie den TwisTorr 305-IC in einer stabilen Position und montieren Sie den Einlassflansch der Turbopumpe am Gegenflansch des Systems, wobei die Verbindung ein Drehmoment von 1000 Nm um deren Achse aushalten kann.
Wenn die Pumpe an einer Vakuumkammer mit Flanschen befestigt ist, die WARNUNG von den von Agilent empfohlenen Flanschen abweichen, besteht die Möglichkeit, dass sich der TwisTorr 305-IC dreht oder abreißt, falls der Rotor plötzlich stoppt. Die Kombination verschiedener Flanschtypen ist nicht zulässig. Agilent übernimmt keine Haftung für alle Schäden, die durch unsachgemäße Befestigung entstehen.
Abbildung dargestellt (optional kann ein Schutzgitter verwendet werden). Abbildung 8 Verwenden Sie die erforderliche Anzahl von Klauenklemmen: 4 für ISO 100 Flansch 4 für ISO 160 Flansch Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 22 Nm an. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Flansch herausragenden Schraubengewinde aufgetragen werden. In einigen Fällen können die Verbindungen nur mit dem Bolzen in der unteren Seite hergestellt werden. Gehen Sie beim Anziehen der Schrauben und Muttern vorsichtig vor, um Dellen VORSICHT am Turbomolekularpumpengehäuse zu vermeiden. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Anschluss der Vorvakuumpumpe Der Vorleitungsanschluss sollte mit dem KF 16 NW-Flansch erfolgen, der auf dem TwisTorr 305-IC bereitgestellt wird. Die Verbindung zur Vorpumpe kann über einen Vakuumschlauch oder ein Vakuumrohr hergestellt werden. Wenn ein starres Rohr verwendet wird, müssen Vibrationen, die von der mechanischen Pumpe erzeugt werden, mit einem Faltenbalg gedämpft werden.
Betriebsanleitung Inbetriebnahme und Betrieb des TwisTorr 305-IC Um den TwisTorr 305-IC über die integrierten Controller einzuschalten, versorgen Sie die Pumpe mit der richtigen Versorgungsspannung und wirken Sie auf die Signale „START“ und „INTERLOCK“ ein. Sobald diese Signale erkannt werden, startet die Steuerung die Pumpe.
Page 60
Ein, invers blinkt STARTEN (RAMP)/AUTO TUNING Ein, Dauerhaftes 305-IC ON, Zielgeschwindigkeit erreicht, Status: Licht NORMAL OP 305-IC ON, Geschwindigkeitsreduzierung, Status: Ein, blinkend BREMSEN Gelb Keine Warnung Warnung Ein, Dauerhaftes Licht keine Funktionsstörung Störung Ein, Dauerhaftes Licht Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 61
Wenn der Grund für die Störung behoben wurde, wird der Status der roten LED-Leuchte beim Empfang des neuen START-Befehls sofort ausgeschaltet und der TwisTorr 305-IC wird ordnungsgemäß betrieben und zeigt den Status an (auf der seriellen Kommunikationsschnittstelle und durch die grüne LED-Anzeige), die dem aktuellen Arbeitszustand (RAMP, NORMAL...
(kein Blinken), bedeutet dies, dass der Startvorgang erfolgreich abgeschlossen wurde. Weitere Informationen zur Bedeutung der LED-Anzeigen finden Sie im Abschnitt "Inbetriebnahme und Betrieb des TwisTorr 305-IC" in dieser Anleitung. Dieser Modus kann manuell mit dem seriellen Befehl WIN100 aktiviert WARNUNG werden.
Betriebsanleitung Stoppen des TwisTorr 305-IC Wenn sich die TwisTorr 305-IC nicht im Notbetrieb befindet, muss sie wie folgt angehalten werden: a) ist die TwisTorr 305-IC als REMOTE MODE eingerichtet und die VERRIEGELUNG auf DAUERBETRIEB eingestellt, dann betätigen Sie das Signal "START" oder das Signal "INTERLOCK";...
überarbeitetes System erhalten, um das ausgefallene System zu ersetzen. Das Ersatzteil der 305 FSQ & SF wird zum Zeitpunkt der Bestellung versandt. Schicken Sie daraufhin die nicht funktionierende TwisTorr 305-IC in dem Karton zurück, in dem das Ersatzteil der TwisTorr 305-IC war.
Betriebsanleitung Reinigung Die Außenfläche des TwisTorr 305-IC darf nur mit einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Entsorgung Bedeutung des „WEEE“ Logos auf den Schildern. Das folgende Symbol ist in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) angebracht. Dieses Symbol (nur in den EU-Ländern gültig) zeigt an, dass das betreffende Produkt NICHT zusammen mit Haushalts- oder Industriemüll entsorgt werden darf,...
Sie sich bitte an den örtlichen Händler oder direkt and die Email-Adresse vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Das Ausfüllen des "Request for Return" formulars ist erforderlich, um die Pumpe zur Wartung an Agilent zurückzusenden (am Ende dieses Handbuchs angegeben). Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Raccordement de la bride à vide élevé Installation de la bride ISO-K Installation de la bride ConFlat Raccordement de la bride à vide préliminaire Démarrage et utilisation de la TwisTorr 305-IC Démarrage progressif Arrêt de la TwisTorr 305-IC Arrêt d’urgence Entretien Durée de vie du rotor...
À propos de ce manuel Validité Le présent manuel contient les instructions destinées aux utilisateurs de la TwisTorr 305-IC, notamment celles relatives à la sécurité, au fonctionnement et à la maintenance de premier niveau, dans la limite des activités de maintenance incombant à l’utilisateur.
Les messages d’avertissement attirent l’attention de l’opérateur sur AVERTISSEMENT une procédure ou une pratique particulière qui, si elle n’est pas effectuée correctement, peut entraîner de graves blessures. Les remarques contiennent des informations importantes et fournissent des NOTE précisions sur certains passages particuliers. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Mode d’emploi Symboles d'avertissement Voici une liste de symboles qui apparaissent en conjonction avec les avertissements sur la TwisTorr 305-IC. Le danger qu’ils décrivent est également illustré. Le symbole triangulaire indique un avertissement. Les significations des symboles qui peuvent apparaître à côté des avertissements dans la documentation ou sur l’appareil lui-même sont les suivantes.
Page 71
Borne de mise à la terre de protection Ne pas toucher Communication en champ proche (antenne de smartphone) Certification CE Certification CSA Restriction de la certification des substances dangereuses Certification RoHS Chine Déchets d’équipements électriques et électroniques Marquage UK CA Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
à ceux qui utilisent la machine. Agilent Technologies décline toute responsabilité pour les dommages causés à la machine ou pour la sécurité physique de l’opérateur ou des tiers résultant du non- respect des règles de sécurité...
Mode d’emploi Utilisation inappropriée Agilent Technologies décline toute responsabilité en raison de l’utilisation inappropriée de la TwisTorr 305-IC. Une utilisation inappropriée entraînera l’annulation de toutes les créances et garanties. Une utilisation inappropriée est définie comme suit : installation de la pompe avec un matériau de montage non spécifié ;...
En règle générale, l’opérateur doit porter des chaussures de sécurité pendant la manipulation de la TwisTorr 305-IC et pendant son installation. Danger pour la santé en raison de la présence de substances AVERTISSEMENT dangereuses pendant la maintenance ou l’installation.
La pompe est conçue pour pomper de l'azote, de l'argon et des gaz plus légers. En cas de nécessité de pomper des gaz plus lourds que l'argon, veuillez prendre contact avec l'assistance technique de Agilent pour plus d'informations. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
60 jours de la pompe. Si, pour une raison quelconque, la durée de conservation est dépassée, la ATTENTION pompe doit être retournée à l’usine. Contacter le représentant local Agilent Vacuum Sales and Service pour plus d’informations. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Cet équipement est destiné à un usage professionnel et doit être utilisé par des professionnels. TwisTorr 305-IC est une pompe turbomoléculaire pour les applications à vide élevé et ultra-élevé capable de pomper tout type de composé gazeux ou gazeux non corrosif et oxydant.
Si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de vente local. Éviter les impacts soudains sur la TwisTorr 305-IC qui seraient causés par la chute. Veiller à entretenir le carton d’emballage afin de le réutiliser en cas de stockage de longue durée ou d’expédition.
Page 79
Mode d’emploi Figure 11 Emballage de la TwisTorr 305-IC Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Mode d’emploi Configuration La TwisTorr 305-IC est un appareil électronique sensible aux ATTENTION décharges électrostatiques, et, à ce point, il est livré dans un sac de protection avec des capuchons sur le raccord USB ainsi que sur le raccord DB15. Retirer ces capuchons de protection uniquement lors du raccordement de la pompe au contrôleur.
Câble d’alimentation : le cable destine au raccordement électrique doit avoir trois conducteurs (Phase+Neutre+Terre). La section du cable doit être de 0,75 mm² minimum (AWG18). La TwisTorr 305-IC ne peut pas être fixée par sa base ni par des brides autres ATTENTION que celles d’entrée.
AVERTISSEMENT brides différentes de celles recommandées par Agilent, la TwisTorr 305-IC risque de se tordre ou de se déchirer en cas d’arrêt soudain du rotor. La combinaison de différents types de brides n’est pas autorisée. Agilent n’acceptera aucune responsabilité pour tous les dommages résultant d’une mauvaise fixation.
être utilisé en option). Figure 13 Utiliser le nombre requis de brides de serrage : 4 pour la bride ISO 100 4 pour la bride ISO 160 Serrez les boulons au couple de 22 Nm. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Dans certains cas, les raccordements peuvent être faits seulement avec le boulon dans le côté inférieur. Faire preuve de prudence lors du serrage des écrous et des boulons pour éviter ATTENTION de créer des bosselures sur le boitier de la pompe turbomoléculaire. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Le raccordement avant doit être effectué à l’aide de la bride KF 16 NW fournie sur la TwisTorr 305-IC. Le raccordement à la pompe de première ligne peut être fait par un tuyau ou conduit de vide. Si un tuyau rigide est utilisé, toute vibration générée par la pompe mécanique doit être amortie par l’utilisation de soufflets.
DB15 monté sur l’unité de commande. Il peut être utilisé, après câblage approprié, à la fois pour brancher le TwisTorr 305-IC à la source d’alimentation et aux accessoires (ventilateur de refroidissement, valves de purge) mais aussi à...
Page 88
été résolue, lors de la réception de la nouvelle commande START, l’état du voyant rouge sera immédiatement désactivé et la TwisTorr 305-IC fonctionnera correctement, indiquant l’état (sur la comm. en série et par les indications LED vertes) qui est adapté à la condition de travail actuelle (RAMP, NORMAL, etc.).
Quand la LED VERTE reste allumée fixe (absence de clignotement), cela signifie que le mode Soft Start s’est achevé avec succès. Consulter la section «Démarrage et utilisation de la TwisTorr 305-IC » dans ce manuel pour de plus amples informations sur la signification des voyants LED.
Pour arrêter la TwisTorr 305-IC, en dehors d’une situation d’urgence, il faut: a) si la TwisTorr 305-IC est configurée en REMOTE MODE et qu’INTERLOCK est paramétré sur CONTINUOUS MODE, intervenir sur le signal « START » ou sur le signal « INTERLOCK » ;...
La pièce de rechange de la TwisTorr 305-IC est expédiée au moment de la commande. Il faut donc renvoyer la TwisTorr 305-IC défaillante dans la boîte qui contenait la pièce de rechange de la TwisTorr 305-IC.
Mode d’emploi Nettoyage La surface extérieure de la TwisTorr 305-IC ne peut être nettoyée qu’avec un détergent doux. Élimination Signification du logo « DEEE » présent sur les étiquettes. Le symbole représenté ci-dessous est apposé conformément à la directive CE dite «...
à: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Vous devez remplir le formulaire de “Request for Return” pour retourner votre pompe à Agilent pour l’entretien (fourni à la fin du présent manuel). Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Conexión de la brida de alto vaciado Instalación de la brida ISO-K Instalación de la brida ConFlat Conexión de la bomba pre-vaciado Puesta en marcha y funcionamiento de la TwisTorr 305-IC Arranque suave (“Soft Start”) Parada de la TwisTorr 305-IC Parada de emergencia...
Validez Este manual enumera las instrucciones para los usuarios de la bomba TwisTorr 305-IC, con particular referencia a la información relacionada con la seguridad, la operación y el mantenimiento de primer nivel que está limitado a las operaciones de mantenimiento que son responsabilidad del usuario.
Las notas están previstas para llamar la atención sobre información importante y NOTA proporcionar más detalles en relación con pasos específicos. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Símbolos de advertencia La siguiente es una lista de los símbolos que aparecen en conjunto con las advertencias en la bomba TwisTorr 305-IC. También se muestra el peligro que describen. Un símbolo triangular indica una advertencia. Los significados de los símbolos que pueden aparecer junto a las advertencias en la documentación son los siguientes:...
Page 98
Puerto USB Terminal protectora de tierra No tocar Near Field Communication (antena de smartphone) Certificación CE Certificación CSA Certificación de Restricción de Sustancias Peligrosas Certificación China RoHS Equipo de Desecho Eléctrico y Electrónico Marca UK CA Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Agilent Technologies niega cualquier responsabilidad por daños a la máquina o la seguridad física del operario o terceras partes derivados del incumplimiento de las reglas de seguridad indicadas en la documentación técnica.
Instrucciones de uso Uso incorrecto Agilent Technologies niega cualquier responsabilidad derivada del uso incorrecto de la TwisTorr 305-IC. El uso incorrecto anulará todas las reclamaciones por responsabilidad y garantías. El uso incorrecto se define como: instalación de la bomba con el material de montaje incorrecto ...
Además, debe cumplir con los requisitos de seguridad de la legislación vigente en el país en donde se utiliza el equipo. En general, el operador debe usar zapatos antiaccidentes durante la instalación y manipulación de la bomba TwisTorr 305-IC. Peligro para la salud debido a la presencia de sustancias peligrosas ADVERTENCIA durante el mantenimiento o la instalación.
La bomba está diseñada para bombear Nitrógeno, Argón y gases más livianos. En caso de que surja la necesidad de bombear gases más pesados que el Argón, se solicita contactar con la Asistencia Técnica de Agilent para obtener información. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Instrucciones de uso Transporte y almacenamiento Para garantizar el máximo nivel de rendimiento y fiabilidad de las bombas turbomoleculares de Agilent, las siguientes pautas deben seguirse para evitar la condensación. cuando se envíen, mueve o almacenen las bombas, no deberán excederse las ...
Este equipo está destinado a uso profesional y deberá ser utilizado por profesionales. La TwisTorr 305-IC es una bomba turbomolecular para aplicaciones de vacío ultra alto que puede bombear cualquier tipo de gas o compuesto de gas no corrosivo y oxidante.
Evite impactos repentinos a la TwisTorr 305-IC que podrían ser causados al dejarla caer. Tenga cuidado de guardar la caja de embalaje para reutilizarla en caso de almacenamiento durante largos períodos de tiempo o en caso de envío.
Page 106
Instrucciones de uso Figura 16 Embalaje de la TwisTorr 305-IC Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Instrucciones de uso Puesta en marcha La TwisTorr 305-IC es un dispositivo electrónico sensible a las descargas PRECAUCIÓN electrostáticas y, por este motivo, está equipada con bolsas protectoras con tapas en la conexión USB y en la conexión DB15. Extraiga estas tapas protectoras solo cuando conecte la bomba al controlador.
La TwisTorr 305-IC puede ser instalada en cualquier posición. Fije la TwisTorr 305-IC en una posición estable, montando la brida de entrada de la turbobomba en el sistema de la contrabrida, con una conexión capaz de soportar una torsión de 1000 Nm alrededor de su eje.
Si la bomba está fijada a una cámara de vacío con bridas diferentes a ADVERTENCIA las recomendadas por Agilent, es posible que la TwisTorr 305-IC se tuerza o se rompa si el rotor se detiene de repente. La combinación de diferentes tipos de bridas no está...
Figura 18 Utilice el número de pinzas de garra requerido: 4 para brida ISO 100 4 para brida ISO 160 Ajustar los tornillos con un par de 22 Nm. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
En algunos casos, las conexiones solo pueden hacerse con el tornillo en la cara inferior. Tenga cuidado cuando apriete las tuercas y tornillos para evitar abollar la PRECAUCIÓN carcasa de la bomba turbomolecular. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
La TwisTorr 305-IC está caracterizada por su tasa de compresión alta y por sus NOTA vapores de aceite. Cuando utilice una bomba mecánica sellada con aceite, es aconsejable instalar un colector adecuado entre la turbobomba y la bomba de prevacío para evitar que se salga el aceite o el particulado de las bombas secas.
Puesta en marcha y funcionamiento de la TwisTorr 305-IC Para encender la TwisTorr 305-IC IC a través de los controladores abordo, proporcione la bomba con la tensión de alimentación y la acción en las señales "START" e "INTERLOCK". Una vez estas señales sean reconocidas el controlador iniciará la bomba.
Page 114
305-IC ON, velocidad meta alcanzada, estado: ON, luz continua NORMAL OP Encendido, 305-IC ON, reducción velocidad, estado: BRAKING parpadeando Amarillo Apagado No advertencia Advertencia ON, luz continua Rojo Apagado No avería Avería ON, luz continua Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 115
Cuando la razón de la advertancia haya sido resuelta, la luz led amarilla se apagará inmediatamente, y en la mayoría de los casos, el usuario no necesita realizar ninguna otra acción en la TwisTorr 305-IC. Solo en muy pocos casos, para poder reiniciar la señal de advertencia, el usuario tiene que apagar la unidad.
LED VERDE está fija (sin parpadear), significa que el modo soft start se ha completado con éxito. Por favor, consulte la sección "Puesta en marcha y funcionamiento de la TwisTorr 305-IC" de este manual para obtener mayor información sobre el significado de los indicadores LED.
Para detener la TwisTorr 305-IC cuando no hay una emergencia, es necesario: a) si la TwisTorr 305-IC está configurada en REMOTE MODE, y el INTERLOCK está en CONTINUOUS MODE, actúe sobre la señal de "START" o actúe sobre la señal "INTERLOCK";...
50ºC. Si la bomba falla, puede utilizar el servicio de reparación de Agilent o el "servicio de intercambio avanzado de Agilent", que le proporcionará un sistema refabricado para sustituir el sistema averiado.
Instrucciones de uso Limpieza La superficie exterior de la TwisTorr 305-IC puede ser limpiada con detergente suave solamente. Eliminación Significado del logo “WEEE” que se encuentra en las etiquetas. El siguiente símbolo se aplica de acuerdo con la Directiva WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos, por sus siglas en inglés) de la CE.
Si un cliente necesita un servicio de intercambio avanzado o reparación, contacte con un distribuidor local o contacte por correo a: vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Es obligatorio completar la “Request for Return” para devolver su bomba a Agilent para mantenimiento (proporcionada al final del presente manual). Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
如果要在关闭 IC 系统后断开连接,请等到所有 LED 灯都熄灭后再继续将用 户电缆与系统断开。 如果不遵循此警告可能会损坏 IC 系统或与其连接的设备。 仅当紧急停止时,才能在用户电缆带电的情况下断开用户电缆与 IC 系统的 连接。 为了查找电源电压输入引脚的位置(在输入/输出和电源连接器上),以及输 注意 入电压允许值,请参阅本说明手册中的"技术规格"章节和" 输入/输出和电源"章 节。 为了查找启动/停止和互锁输入引脚的位置(在输入/输出和电源连接器上), 以及相关的电气额定值,请参阅本说明手册的"输入/出站和电源"部分. 要查找有关如何连接启动/停止和互锁信号的详细信息,请参阅本说明手册中 的"如何连接控制器的集电极开路输入"章节。 TwisTorr 305-IC 配有 DB15 配对连接器,而不是预接线。该 DB15 配对连接器 适合承受控制器供电所需的电流水平,并且与安装在控制单元上的 DB15 连接 器完全兼容。在正确布线后,它既可用于将 TwisTorr 305-IC 连接到电源,也可以连接到附件部件(冷却风扇、排气阀) 以及串行通信。 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 141
LED 灯 LED 状态 含义 象征 关 电源关闭 绿色 305-IC 打开,目标速度尚未达到,状态:正在启动(RAMP)/ 开,闪烁 自动调谐 305-IC 打开,目标速度尚未达到,状态:正在启动(RAMP)/ 开,反向闪烁 自动调谐 305-IC ON, 打开,达到目标速度,状态:正常 操作。 开,实心光 305-IC ON, 打开,减速,状态:制动 开,闪烁 关 无警告 黄色 警告 开,实心光 红色 关 无故障 故障 开,实心光 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 142
这是因为警告与泵功能的任何停用条件均无关。 解决警告的原因后,黄色 LED 指示灯将立即关闭,在大多数情况下,用户不需要在 TwisTorr 305-IC 上进行任何进一步的操作,仅在极少数情况下, 需要正确重置 警告信号,用户必须关闭设备电源.。 如果 USB 端口操作不当,例如试图通过 USB 端口操作电子设备并关闭 24vdc 电源,黄色和绿色 LED 将同时闪烁,而红色 LED 将常亮。 在这种情况下,应 断开 USB 电缆与电子设备的连接,等待所有 LED 关闭,打开 24vdc 电源,连 接 USB 电缆并操作电子设备。 有关 USB 端口操作的详细信息,请参阅“通过 USB 端口连接”的章节。 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
TwisTorr 305-IC Mounting Connection of the High Vacuum Flange Installation of ISO-K Flange Installation of ConFlat Flange Connection of the Fore-Vacuum Pump Startup and Operation of the TwisTorr 305-IC Soft Start Stopping the TwisTorr 305-IC Emergency stop Maintenance Rotor life...
About this manual Validity This manual lists the instructions for the users of the TwisTorr 305-IC, with particular reference to the notions relating to safety, operation and first level maintenance, limited to maintenance operations for which the user is responsible.
Warning messages draw the operator's attention to a specific procedure or WARNING practice which, if not performed correctly, could result in serious personal injury. Notes are intended to call attention to important information and provide more NOTE detail regarding specific steps. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Warning Symbols The following is a list of symbols that appear in conjunction with warnings on the TwisTorr 305-IC. The hazard they describe is also shown. A triangular symbol indicates a warning. The meanings of the symbols that may appear alongside warnings in the documentation are as follows:...
Page 179
If yellow, it means warning USB port Protective Ground Terminal Do Not Touch Near Field Communication (smartphone's antenna) CE certification CSA certification Restriction of Hazardous Substances certification RoHS China certification Waste Electrical and Electronic Equipment UK CA Marking Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Agilent Technologies declines all responsibility for damage to the machine or for the physical safety of the operator or third parties deriving from the non-observance of the safety rules indicated in the technical documentation.
Instructions for Use Improper use Agilent Technologies declines all responsibility, deriving from the improper use of the TwisTorr 305-IC. Improper use will cause all claims for liability and warranties to be forfeited. Improper use is defined as: installation of the pump with unspecified mounting material ...
In general, the operator must wear accident-prevention shoes while handling the TwisTorr 305-IC and during installation. Danger to health by hazardous substances during maintenance or WARNING installation.
The pump is designed to pump high throughput of N2, Ar and lighter gas. Should you need to pump gases heavier than Ar, please contact Agilent technical support for informations.
Instructions for Use Transport & Storage In order to guarantee the maximum level of performance and reliability of Agilent Turbomolecular pumps, the following guidelines must be followed to avoid condensation. when shipping, moving and storing pumps, the following environmental ...
This equipment is intended for professional use and to be used by professionals. The TwisTorr 305-IC is a turbomolecular pump for high and ultrahigh vacuum applications which is able to pump any type of non corrosive and oxidizing gas or gas compound.
Avoid sudden impacts to the TwisTorr 305-IC that would be caused by dropping it. Be aware to maintain the packaging box in order to reuse it in case of storage for a long period of time or in case of shipping.
Page 187
Instructions for Use Figure 31 TwisTorr 305-IC packaging Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Instructions for Use Set-up The TwisTorr 305-IC is an electronic device sensitive to electrostatic CAUTION discharges, and, to this point, it is supplied in a protective bag with caps on the USB connection as well as on the DB15 connection. Remove these protective caps only when connecting the pump to the controller.
The TwisTorr 305-IC can be installed in any position. Fix the TwisTorr 305-IC in a stable position, mounting the inlet flange of the turbopump to the system counter-flange, with a connection capable of withstanding a torque of 1000 Nm around its axis.
WARNING from those recommended by Agilent, there is the chance of the TwisTorr 305-IC twisting or tearing-off in case the rotor suddenly stops. The combination of different flange types is not allowed. Agilent will not accept any liability for all damages resulting from improper fastening.
IC63250DCMZ or equivalent, as shown in the following figure (a protective screen can optionally be used). Figure 33 Use the required number of claw clamps: 4 for ISO 100 flange 4 for ISO 160 flange Tighten the bolts with a torque of 22 Nm. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
In some cases, the connections can be made only with the bolt in the lower side. Be careful when tightening nuts and bolts to avoid creating dents on the CAUTION turbomolecular pump casing. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
The foreline connection should be made using the KF 16 NW flange provided on the TwisTorr 305-IC. The connection to the foreline pump can be made by a vacuum rated hose or pipe. If a rigid pipe is used, any vibration generated by the mechanical pump must be damped through the use of bellows.
Instructions for Use Startup and Operation of the TwisTorr 305-IC To turn on the TwisTorr 305-IC via the on board controllers, supply the pump with the proper supply voltage and then act on the "START" and "INTERLOCK" signals. Once these signals are recognized the controller will start the pump.
Page 195
305-IC is running, target speed achieved, status: normal ON, Solid light operation. 305-IC is running, ramp-down due to speed reduction On, blinking command, status: BRAKING. Yellow No Warning. Warning. ON, Solid light No Malfunction. Malfunction. ON, Solid light Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 196
TwisTorr 305-IC. Only in a very few cases, in order to properly reset the warning signal, the user has to power off the unit.
When the light displayed by the GREEN Led is solid (no blink), it means that the soft start mode has been completed successfully. Refer to the section “Startup and Operation of the TwisTorr 305-IC” in this manual to get further information about the LED indicators meaning.
Stopping the TwisTorr 305-IC To stop the TwisTorr 305-IC, not in emergency, it is necessary to: a) if the TwisTorr 305-IC is configured in REMOTE MODE, and the INTERLOCK is set to CONTINUOUS MODE, then open the "START” or the "INTERLOCK" signals;...
50° C. In the event the pump fails, you can use the Agilent repair service or the “Agilent advanced exchange service”, which gets you a remanufactured system to replace the failed system.
Instructions for Use Cleaning The exterior surface of the TwisTorr 305-IC may be cleaned with mild detergent only. Disposal Meaning of the "WEEE" logo found in labels. The following symbol is applied in accordance with the EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive.
Should a customer need an advanced exchange or repair service, please contact local distributor or directly mail to vpt-customercare@agilent.com vpl-customercare@agilent.com Completion of the “Request for Return” form is required to return your pump to Agilent for service (provided at the end of this manual). Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Technical Information Technical Information Description of the TwisTorr 305-IC Technical specification TwisTorr 305-IC Outline Pump Operations Inlet screen installation Air Cooling Kit Installation (only for air cooled pumps) Assembling procedure Air Cooling Kit X3500-68010 Water Cooling Kit Connection (only for water cooling pumps)
Technical Information Description of the TwisTorr 305-IC The TwisTorr 305-IC consists of a high frequency induction motor driving a turbine fitted with 9 bladed stages and 3 MacroTorr drag stages. The turbine rotates in a counterclockwise direction when viewed from the high vacuum flange end.
Page 204
Technical Information The TwisTorr 305-IC is available in various models that differ in the high vacuum flange. The TwisTorr 305-IC models are: Code Model X3513-64000 TWISTORR 305-IC ISO100K 485AGI AIR COOLING X3513-64001 TWISTORR 305-IC CFF6 485AGI AIR COOLING X3513-64002 TWISTORR 305-IC ISO160K 485AGI AIR COOLING...
Page 205
Technical Information The following figures shows the 24 models. The optional air cooling fan is shown in the drawings. TwisTorr 305-IC Figure 36 Model X3513-64000, X3513-64016, X3513-64024 TwisTorr 305-IC Figure 37 Model X3513-64001, X3513-64017, X3513-64025 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 206
Technical Information TwisTorr 305-IC Figure 38 Model X3513-64002, X3513-64018, X3513-64026 TwisTorr 305-IC Figure 39 Model X3513-64003, X3513-64019, X3513-64027 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 207
Technical Information TwisTorr 305-IC Figure 40 Model X3513-64004, X3513-64020, X3513-64028 TwisTorr 305-IC Figure 41 Model X3513-64005, X3513-64021, X3513-64029 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 208
Technical Information TwisTorr 305-IC Figure 42 Model X3513-64006, X3513-64022, X3513-64030 TwisTorr 305-IC Figure 43 Model X3513-64007, X3513-64023, X3513-64031 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Technical Information Technical specification The following tables list the main technical data of the TwisTorr 305-IC. Table 1 TwisTorr 305-IC Technical Specification TwisTorr 305-IC - Technical data Pumping speed ISO 100/ CF 6" / ISO 160 / CF 8" 250 l/s...
Page 210
Technical Information TwisTorr 305-IC - Technical data Operating position Operating ambient temperature +5 °C to +35 °C Relative humidity of air From graph in Figure 13 (non condensing) ** Bakeout temperature ISO flange: 75°C at inlet flange max CFF flange: 100°C at inlet flange max Note: Measure a point close to the sealing element.
Page 211
1.5V). USB communication as per USB 1.0 When the TwisTorr 305-IC has been stored at a temperature less than 5°C, wait NOTE until the system has reached the above mentioned temperature before switch the TwisTorr 305-IC on.
Technical Information TwisTorr 305-IC Outline The following figures show the TwisTorr 305-IC (dimensions are in mm [inches]). Figure 45 TwisTorr 305-IC ISO 100 (X3513-64000, X3513-64016, X3513-64024), + AIR COOLING KIT) On board CNTR; Foreline flange KF16 VENT screw Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 213
Technical Information Figure 46 TwisTorr 305-IC CFF6, (X3513-64001, X3513-64017, X3513-64025), + AIR COOLING KIT On board CNTR; Foreline flange KF16 VENT screw Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 214
Technical Information Figure 47 TwisTorr 305-IC ISO 160K (X3513-64002, X3513-64018, X3513-64026) + AIR COOLING KIT) On board CNTR; Foreline flange KF16 VENT screw Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 215
Technical Information Figure 48 TwisTorr 305-IC CFF8 (X3513-64003, X3513-64019, X3513-64027) + AIR COOLING KIT On board CNTR; Foreline flange KF16 VENT screw Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 216
Technical Information Figure 49 TwisTorr 305-IC ISO 100K (X3513-64004, X3513-64020, X3513-64028) On board CNTR; Foreline flange KF16 VENT screw Water Cooling Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 217
Technical Information Figure 50 TwisTorr 305-IC + CFF6 (X3513-64005, X3513-64021, X3513-64029) On board CNTR; Foreline flange KF16 VENT screw Water cooling Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 218
Technical Information Figure 51 TwisTorr 305-IC ISO 160K (X3513-64006, X3513-64022, X3513-64030) On board CNTR; Foreline flange KF16 VENT screw Water cooling Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 219
Technical Information Figure 52 TwisTorr 305-IC + CFF8 (X3513-64007, X3513-64023, X3513-64031) On board CNTR; Foreline flange KF16 VENT screw Water cooling Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 220
Technical Information Figure 53 Graph of Pumping Speed vs. Inlet Pressure for TwisTorr 305-IC pump Figure 54 Graph of Compression ratio vs. Foreline Pressure for TwisTorr 305-IC pump Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 221
Technical Information Figure 55 Graph of Iso Flow-Iso Power for TwisTorr 305-IC with Nitrogen gas (water cooling version with water temperature in range 15°C-20°C, backing pump 11.6 m Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Inlet screens help prevent damage to the blades by preventing foreign objects from entering the pump. The following part numbers belong to the corresponding flange: 9699302 (CFF 6’’) 9699304 (CFF 8’’) X3500-68000 (ISO 100) X3500-68001 (ISO 160 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 223
The inlet screen is fitted in the upper part of the pump, as shown in the figure. Figure 58 The screen can be mounted on each pump. The screen can be removed as shown in the following figure. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 224
Technical Information Figure 59 The overall flange dimensions with the protection screen fitted on pump do not change as the inlet screen remains integrated into the center-ring. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Figure 60 The fan bracket is shaped so that it can be mounted close to the pump. To fix the fan to the TwisTorr 305-IC case execute the following procedure (see the following figure): Mount the TwisTorr 305-IC Fan/Vent Adapter kit P/N X3514-68001 (the adapter is provided with two extension cables, suitable for mounting of the cooling fan and the vent kit).
Technical Information Assembling procedure Air Cooling Kit X3500-68010 To mount the air cooling Kit on the TwisTorr 305-IC pump, proceed as follows: Fix the fan (1) to the bracket (2) using the furnished screws (3). Figure 61 Mounting the fan on the bracket...
Page 227
Technical Information Now fix the air cooling bracket/fan assembly to the pump body. Figure 62 On board CNTR Foreline flange KF16 VENT screw Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 228
(see figure on the next page) of the pump and then connect the air cooling kit connector to the adapter connector (6), by the way of the extension cable which is provided to together with the adapter P/N X3514-68001. Figure 63 Overview of TwisTorr 305-IC adapter Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 229
Technical Information Figure 64 Connector DB15 (item 5) on pump edge The picture shows the pump with the optional cooling fan. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Two types of water cooling kits are available to be mounted when the pump is used under heavy load conditions or when air cooling is insufficient. The two model part numbers are: 9699337 (metallic model), and 9699347 (plastic model). Figure 65 Model 9699337 Figure 66 Model 9699347 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 231
Figure 67 The assembled kit must be screwed into the suitable holes of the pump body with a recommended torque of 5 Nm. The metallic model is assembled as shown in the following figure. Figure 68 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 232
50 l/h (0.22 GPM). The max water inlet pressure must be lower than 5 bar. The water electrical conductance must be ≤ 500 µs/cm. When the conductivity is NOTE higher, in closed water circuit, the use of up to 20 % of Ethyl-Glycole is recommended. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
To perform the venting of the turbo pump, the vent valve and the related device are needed. The Twistorr 305-IC compatible vent kits are the following models: 9699834, 9699834M006 (which are Normally Open devices) and 9699834M010, 9699834M011 (which are Normally Closed devices).
Page 234
STATUS condition (refer to chapter Technical Information, Window Description and look for the meaning of PUMP STATUS – Win205; VENT VALVE OPENING DELAY– Win126; VENT VALVE OPENING TIME– Win147). When AUTOMATIC modality is selected, the ON COMMAND modality is inactive. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 235
Time Win. 147 Figure 70 Vent diagram example, for a Normally Open vent kit, in case of Stop Speed Reading function not active (refer to chapter Technical Information, Window Description and look for the Win167 meaning) Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 236
To install the vent valve, unscrew the threaded plug (see figure below). Figure 71 Then screw the vent valve into the pump and tighten it using a 16 mm hexagonal spanner with a torque of 2.5 Nm. Figure 72 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 237
Fan/Vent Adapter kit P/N X3514-68001, when the assembly is completeted. Figure 73 Do not overtighten the valve as this may damage the thread on the pump. CAUTION Then connect the cable from the valve to the suitable connector on the controller. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Adjust the pressure regulator in order to read a gas flow rate of 0.1 to 0.8 mbar l/s. To prevent bearing damage, Agilent suggests a minimum purge gas flow rate of CAUTION 10 sccm (0.17 mbar l/s). This value can be exceeded, according to the process requirements.
Page 239
Technical Information Figure 74 Purge layout Purge gas line Pressure regulator Gas purge valve Gas purge port Forevacuum pump Turbopump Vent valve Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Figure 75 and then screw the gas purge valve (with a torque of 2.5 Nm) as shown in the following figure. Figure 76 Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
9699345 for ISO 160 flange; model 9699334 for CFF 6” flange; model 9699335 for CFF 8” flange. They typically reduce the vibration transmitted from the TwisTorr 305-IC to the system by a factor of 20. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Technical Information Controller Operations Interconnections The following figure shows the TwisTorr 305-IC on board interconnections. Figure 77 In the picture it is shown the adapter P/N X3514-68001 connected to the pump. Vent valve connector. Cooling fan connector. Connector DB15 for power supply and serial communication and remote inputs and outputs control.
X3514-68001, the DB15 connector that is located on the electronic controller (shown by the figure 64) carries all the input and output signal to remote control the 305-IC system; all the signals are detailed in the table below (ref.Table 5). Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 245
RS232 COM PORT For RS485 communication: RS485 COM PORT Standard RS485, 8 bit no parity bit, n.1 start bit, n.1..2 stop bit RS485 COM PORT Supply Voltage Input Note: All potentials refer to pin 15 (GND). Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
PWM duty cycle >75% will ensure a rotational frequency equal to the one that has been set via the serial command; the default factory setting for the rotational target frequency is 1010 Hz. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 247
When the reference size is Power, the relation is: ANALOG OUTPUT Vout =10V --> Output power = 200W When the reference size is Temperature, the relation is ANALOG OUTPUT Vout =10V --> Pump Body Temperature = 125°C Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 248
24 Vdc and becomes 0 Vdc when activated). Moreover, if the reference quantity is the frequency or the current drawn, it is possible to set the hysteresis (in % of the threshold value) to avoid bouncing. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 249
threshold: 909 Hz hysteresis: 2 % activation type: high level delay time: 0 second. The TwisTorr 305-IC Software (optional) allows the operator to set all the NOTE programmable feature. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Figure 84 Reference connection circuit for digital input WARNING If the power supply for the digital input is supplied by an external power supply then pin 15 on the controller should be connected to ground. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Technical Information How to Connect the Controller Outputs The following figure shows a typical logic output connection for pin 8, 9, 10 or 11. Figure 85 Reference connection circuit for digital output circuit Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Depending on the model of the pump, either the RS485 or the RS232 interface is available. The list of part numbers with RS485 is the following: Code Model X3513-64000 TWISTORR 305-IC ISO100K 485AGI AIR COOLING X3513-64001 TWISTORR 305-IC CFF6 485AGI AIR COOLING X3513-64002 TWISTORR 305-IC ISO160K 485AGI AIR COOLING...
Page 253
X3513-64022 TWISTORR 305-IC ISO160K 485P WATER COOLING X3513-64023 TWISTORR 305-IC CFF8 485P WATER COOLING Please contact Agilent Technical Support for details on the type of communication protocol to be used on the serial interface and relative command format. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Data type Data Type Field Length Valid Characters Logic (L) ‘0’ = OFF ‘1’ = ON Numeric (N) ‘-‘, ‘.’, ‘0’ . . . ‘9’ right justified with ‘0’ Alphanumeric (A) from blank to ‘_’ (ASCII) Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 255
1 byte Win Disabled (0x35) the specified window is Read Only or temporarily disabled (for example you can’t write the Soft Start when the Pump is running) Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Technical Information Example Command: START Source: PC Destination: Pump ADDR WINDOW Source: Pump Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Pump ADDR WINDOW Source: Pump Destination: PC ADDR Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 257
Technical Information Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Pump ADDR WINDOW Source: Pump Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Pump ADDR WINDOW Source: Pump Destination: PC ADDR Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
It defines the Low Speed frequency value Frequency 1010Hz Always Always Target Frequency It defines the target excitation frequency Maximum 1010Hz Always Always It defines the maximum frequency settable by WIN120 frequency Always Always Set vent valve Set vent valve Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 259
6 = Fault DRV8305 5 = Vdc (supply) Over Voltage 4 = Thermalpad Overtemp 3 = Vdc (supply) Under Voltage 2 = Controller Over Temp 1 = Pump Over Temp 0 = No connection to pump Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 260
Always It indicates the pump temperature filter value with T=1hour Temperature Always Average Current It indicates the bus current filter value with T=1hour Always Average Power It indicates the power supplied filter value with T=1hour Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 261
RS485 Address (accessible with every serial address) Always Always Run Up time Run Up time Always Always RUTimeCtrl Run Up time control Read Data/Time 12 char for Read Data/Time RTC in the next format: Always DDMMYYhhmmss Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 262
Low Level 11 chars 11 chars Reset 4 chars Impulse Continuous 10 chars 10 chars 10 chars 10 chars °C 65535 0,2s Normally Normally Closed Open °C 65535 0,2s 1/10V °C °C °C °C hours °C Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 263
E: Thermal pad over temperature F: Vdc over voltage G: Fault DRV8305 H: Too high load I: Rotor locked L: RFU/Not used (RFU=Reserved for Future Use) M: Body HW over temperature N: Run Up Time Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
NFC icon on the controller. WARNING Before downloading the dedicated App, check the compatibility with the operating system of the device used. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 265
NFC icon on the controller and take the smartphone at a distance less than 2 cm (1 in). Figure 88 NFC connection with 305-IC and mobile devices NOTE This function can also be used when the pump is off. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
The USB port should be used as a communication port for service purposes only (for example: firmware update performed by Agilent service personnel). Do not use the USB port for any other purpose like to control the electronic unit under the normal operating conditions.
Check for the pump rotor can spin freely. Restart the pump. Fault DRV8305 Mosfet bridge driver Contact Agilent to get ON, Solid ON, Inv failure appropriate directions. Flash Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
Page 269
Gas Load selection, application. as shown below: Wait for the pump (Ar) --> 50°C temperature to return ) --> 55°C below the related (He) --> 60°C threshold. Restart the pump. Agilent TwisTorr 305-IC User Manual...
If YES, reconnect the load. If NO, contact Agilent to get the DO2 THERMALFAIL DO2 Digital Output shut down appropriate directions. due to its overtemperature...
Page 271
DO1 OVERLOAD DO1 Digital Output is ACTIVE, OFF/ON ON, Solid Blinking/ insulation. too high load is connected to Solid Flashing/ If NO, contact Agilent to get the the output Inv.Flashing/ appropriate directions Solid DO2 OVERLOAD DO2 Digital Output is ACTIVE, OFF/ON...
Vent Valve N.O. 1, 2 mm (Kit X3514-68001 is required) 9699834 Vent Valve N.O. 0,5 mm (Kit X3514-68001 is required) 9699834M006 DB15 Mating Connector not wired 7.5A X3514-68000 TwisTorr 305-IC Fan/Vent Adapter kit X3514-68001 Inlet screen ISO 100 X3500-68000 Inlet Screen CFF 6” 9699302...
Page 278
Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices Request for Return Form United States India (Sales) India (Service) Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies India Pvt. Ltd. 121 Hartwell Avenue Unit Nos 110- 116, & Part of 101 & 109...