Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 310000
Page 1
Copyright Briggs & Stratton Corporation 80006736LAMI Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: C BRIGGS & STRATTON is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. WARNING • Do not crank engine with spark plug removed. Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or accessories. •...
Page 6
Electric Starter (if equipped) 10W-30 - Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check oil level more frequently. Carburetor 5W-30 Fuel Filter (if equipped) Synthetic 5W-30 Fuel Pump (if equipped) Vanguard™ Synthetic 15W-50 Quick Oil Drain (if equipped) Engine Control Symbols and Meanings Check Oil Level...
Page 7
When adding fuel ® ReadyStart System • Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap. • Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area. Check the engine oil. See the Check Oil Level section. •...
Page 8
Carburetor and Engine Speed Never make adjustments to the carburetor or engine speed. The carburetor was set at the WARNING factory to operate efficiently under most conditions. Do not tamper with the governor spring, Unintentional sparking can result in fire or electric shock. linkages, or other parts to change the engine speed.
Quick Oil Drain, if equipped Install the filter (C, Figure 12) on the intake (E). Push the end of the filter into the base. Make sure the filter fits securely in the base. Disconnect the quick oil drain hose (H, Figure 10) from the side of the engine. Install the cover (B, Figure 12) and secure with the fastener(s) (A).
Page 10
Service Parts - Model: 310000, 330000 • Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors. Oil Filter, High Efficiency - Yellow 795890 Fuel System...
Page 11
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. Manufacturer’s Warranty Coverage: You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter, and of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Page 12
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted Control Warranty Statement - Your Warranty Rights and for the remaining warranty period.
Page 13
Coverage is for a period of two years from date of original purchase, or for the time For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever is Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours greater.
Page 15
• Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, fuentes de calor y otras fuentes de encendido. • Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de ADVERTENCIA combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Reemplace las piezas, si es La retracción rápida de la cuerda del arranque (retroceso violento) le halará...
Las temperaturas exteriores determinarán la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Características y controles Use la tabla para seleccionar la mejor viscosidad según el margen de temperatura exterior que se espera. Los motores en la mayoría de equipos de energía al aire libre funcionan bien con aceite sintético 5W-30.
AVISO No use gasolinas no aprobadas, tales como E15 y E85. No mezcle aceite en la gasolina ni modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. El uso de combustibles no aprobados dañará a los componentes del motor, los que no ADVERTENCIA estarán cubiertos bajo la garantía.
• No haga las pruebas de chispa sin la bujía en su lugar. Nota: Generalmente no es necesario el estrangulador para volver a arrancar un motor caliente. Servicio de control de emisiones Gire el interruptor de encendido eléctrico (D, Figura 6) a la posición ON/START. Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparación de motores que no sean de automoción puede encargarse del mantenimiento, la sustitución y AVISO...
Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia Cambio del filtro de aceite, si tiene para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con Algunos modelos vienen equipados con un filtro de aceite. Para conocer los intervalos de una bujía con resistencia, use el mismo tipo de bujía cuando la reemplace.
Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Especificaciones Los desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. se pueden encender. Modelo: 310000 • Deje que el silenciador, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de tocarlos. •...
Page 21
12 meses Todos los demás motores 24 meses 3 meses Piezas de servicio - Modelo: 310000, 330000 Estos son nuestros términos estándares de garantía, pero ocasionalmente puede Parte de servicio Número de parte haber una cobertura de garantía adicional no determinada en el momento de la publicación.
Page 22
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio • Sensor de oxígeno autorizados de Briggs & Stratton. Ubique a su Distribuidor de Servicio Autorizado • Unidad de control electrónica en nuestro mapa localizador de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM o •...
Page 23
Consulte la información relevante sobre el período de durabilidad mayor. Si cualquier pieza relacionada con las emisiones en su motor/equipo resulta defectuosa, la pieza será reparada o sustituida por B&S. de emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones de su pequeño motor todo terreno.
Page 24
reemplazada bajo la garantía estará garantizada por lo que reste del período de garantía. • Cualquier pieza garantizada que esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en el Manual del Operador suministrado, está garantizada por el período antes del primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
Page 26
• Ne jamais trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre l'expansion du • NE PAS faire fonctionner cet équipement dans des maisons, garages, sous-sols, carburant, ne pas dépasser le bas du col de remplissage du réservoir en effectuant vides sanitaires, remises de jardin ou d'autres espaces partiellement confinés, le plein.
• Les pièces de rechange doivent être les mêmes et installées dans la même position AVIS que celles d'origine. D'autres pièces peuvent ne pas être aussi performantes, Ce moteur est livré sans huile par Briggs & Stratton. Les fabricants d’équipements ou endommager l'équipement et provoquer des blessures.
Recommandations de carburant • S’assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air (si présent) sont montés et solidement fixés. Le carburant doit répondre aux critères suivants : • Ne pas faire tourner le moteur sans la bougie. •...
Système de starter • Débrancher le fil de bougie et l'attacher à bonne distance de la bougie. Vérifier l’huile moteur. Se reporter à la section Vérifier le niveau d’huile . • Débrancher le câble Négatif de la batterie (uniquement pour les moteurs à démarrage électrique).
Vidange rapide, si présente AVIS Le constructeur de l’équipement spécifie le régime maximal du moteur tel qu’installé sur l’équipement. Ne pas dépasser ce régime. En cas de doute quant au Débrancher le tuyau de vidange rapide (H, Figure 10) du côté du moteur. régime maximal pour l’équipement ou au régime moteur configuré...
BRIGGSandSTRATTON.com ou appeler le 1-800-233-3723 (aux États-Unis). Entretien du système de refroidissement Spécifications AVERTISSEMENT Modèle : 310000 Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Cylindrée 30.52 ci (500 cc) Les toucher peut provoquer de graves brûlures.
Dura-Bore™ Tous les autres moteurs 24 mois 3 mois Pièces de rechange - Modèle : 310000, 330000 Ce sont nos conditions standards de garantie, mais il peut y avoir, de temps à autre, Pièce de rechange Référence de pièce une garantie supplémentaire qui n’a pas été définie à la date de la publication. Pour Filtre à...
Page 33
Des vibrations excessives provoquées par un surrégime, un montage mal serré du moteur, des lames ou turbines desserrées ou mal équilibrées, ou un mauvais couplage des composants du matériel au vilebrequin ; Un abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention ou l’entreposage de l’équipement ou une mauvaise installation du moteur.
Page 35
• Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas, luzes piloto, calor ou outras • SEMPRE coloque este produto a favor do vento e aponte o escapamento do motor fontes de ignição. para fora de espaços ocupados. • Verifique as linhas de combustível, tanque, tampa e encaixes frequentemente à procura de rachaduras ou vazamentos.
Page 36
As temperaturas ao ar livre determinam a viscosidade adequada do óleo para o motor. Recursos e controles Use a tabela para selecionar a melhor viscosidade para a faixa de temperatura ao ar livre esperada. Motores na maioria dos equipamentos elétricos ao ar livre operam bem com óleo sintético 5W-30.
Page 37
AVISO IMPORTANTE Não use gasolinas não aprovadas, como E15 e E85. Não misture óleo à gasolina ou modifique o motor para funcionar com combustíveis alternativos. O uso de combustíveis não apropriados causará dano aos componentes ADVERTÊNCIA do motor, que não estarão cobertos pela garantia. PERIGO DE GÁS TÓXICO.
Page 38
Mova o controle do acelerador (B, Figura 6),se houver, para a posição rápido. Opere Quando fizer teste de faíscas: o motor com a alavanca de controle de aceleração na posição rápido. • Use um testador de vela de ignição aprovado. Mova o controle do afogador (C, Figura 6), ou a combinação afogador/acelerador, •...
Verifique a folga (A, Figura 7) com um calibrador de fio (B). Se necessário, reajuste a folga Trocar o filtro de óleo, se equipado Instale e aperte a vela de ignição com o torque recomendado Para obter o ajuste ou o Alguns modelos são equipados com um filtro de óleo.
Especificações Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar- Modelo: 310000 • Espere o abafador, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar. Cilindradas 30.52 ci (500 cc)
Page 41
Vanguard™; Série comercial 36 meses 36 meses Motores equipados com corpo de cilindro fundido Dura- 24 meses 12 meses Peças de revisão - Modelo: 310000, 330000 Bore™ Todosl os outros motores 24 meses 3 meses Peça de serviço Número da peça...
Page 42
próximo, no mapa de localização em BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1- 800-233-3723 (nos EUA). 80004537 (Rev.C) BRIGGSandSTRATTON.com...
Page 44
• Weka mafuta mbali na cheche, moto ulio wazi, taa za gesi, joto, na vyanzo vingine vya moto. • Angalia tundu, tangi, kifuniko na kurekebisha mara kwa mara kwa nyufa na uvujaji. Onyo Badilisha kama itahitajika. Uvutaji nyuma wa haraka wa kamba ya kianzishi (kuvuta nyuma kwa haraka) •...
Page 45
iwapo yamebainishwa kwa huduma ya SF, SG, SH, SJ au ya juu zaidi. Usitumie vitegemezi • Tumia kijaribio cha kuziba cheche kilichoidhinishwa. maalum. • Usikague cheche na kiziba cheche imeondolewa. Halijoto ya nje inatambua mnato sahihi wa mafuta wa injini. Tumia chati kuteua mnato bora wa masafa ya halijoto ya nje inayotarajiwa.
Page 46
• Petroli iliyo na hadi ethanoli 10% (gasohol) inakubalika. Notisi Usitumie petroli isiyoidhinishwa, kama vile E15 na E85. Usichanaganye mafuta Onyo kwenye petroli au kurekebisha injini ili kuendesha fueli mbadala. Usitumie fueli isiyoidhinishwa itaharibu vipengele vya injini, ambavyo havitashughulikiwa chini ya MADHARA YA GESI YENYE SUMU.
Page 47
Geuza swichi ya kianzishi cha kielektroniki (D, Kielelezo 6) katika sehemu ya Huduma ya Udhibiti wa Uchafuzi washa/anza. Udumishaji, ubadilishaji, au ukarabati wa vifaa vya kudhibiti uchafuzi na mifumo Notisi Ili kurefusha maisha ya kianzishi, tumia misururu mifupi ya kuanzisha (kiwango inaweza kutekelezwa na mtu binafsi au uzinduaji wowote wa ukarabati wa injini ya cha juu cha sekunde tano).
Page 48
Kabla usakinishe kichujio kipya cha mafuta, lainisha kiasi kwa kifaa cha kichujio cha mafuta kwa mafuta freshi na safi. Shughulikia Mfumo wa Eneo la kutolea Sakinisha kichujio cha mafuta kwa mkono hadi kifaa kisgusane na adapta ya kichujio cha mafuta, kisha kaza kichujuio cha mafuta kwa mizunguko 1/2 hadi 3/4. moshi Ongeza mafuta.
Page 49
15°. Rejelea mwongozo wa mhudumu wa kifaa kwa viwango salama vinavyoruhusiwa kwenye mteremko. Onyo Sehemu ya Huduma - Modeli: 310000, 330000 Mafuta na mvuke wake unaweza kuwaka moto na kulipuka kwa haraka sana. Moto au mlipuko unaweza kusababisha majeraha mabaya kuchomeka au kifo.
Page 50
Haya ni masharti yetu wastani ya udhamini, lakini mara kwa mara kunaweza kuwa Sehemu ya Huduma - Modeli: 310000, 330000 na bima ya ziada ya udhamini ambayo haikuthibitishwa wakati wa uchapishaji. Kwa uorodheshaji wa masharti ya udhamini ya injini yako, nenda kwenye...
Page 52
.ال تحاول تدوير المحرك باستخدام ذراع التدوير إذا كانت شمعة اإلشعال مفكوكة • ،( )فتح/تشغيلOPEN/RUN إذا كان المحرك مشب ع ًا بالوقود، فاضبط صمام الخانق في الوضع • .قم بتشغيل المعدة مع التأكد من وضع الواقيات في األماكن المخصصة لها •...
Page 53
رموز التحكم في المحرك ومعانيها فحص مستوى الزيت 4 :انظر الشكل المعنى الرمز المعنى الرمز قبل إضافة الزيت أو فحص مستواه سرعة المحرك - بطيء سرعة المحرك - سريع .تحقق من استواء وضع المحرك • .نظف منطقة تعبئة الزيت من أية مخلفات •...
Page 54
،ابق الوقود بعي د ًا عن مصدر الشرر، ومصادر اللهب المفتوحة، ومصابيح اإلضاءة الدليلية والحرارة • FAST ، الشكل 6(، إذا كان المحرك مجه ز ًا بها، إلى الوضعB) حرك أداة التحكم في دواسة الخانق .وغيرها من مصادر االشتعال األخرى .)سريع(.
Page 55
إشعار هذه فال تتجاوز .يقوم مص ن ّ ِع المعدة بتحديد السرعة القصوى للمحرك الذي سيتم تركيبه عليها :قبل إجراء أعمال الضبط، أو اإلصالحات السرعة. وإذا لم تكن متيق ن ًا من السرعة القصوى للمعدة، أو السرعة التي ض ُبط عليها ال م ُحرك قبل خروجه ...
Page 56
)غير فلتر الزيت )إذا كان المحرك مجه ز ًا به .تكون بعض المحركات مزودة بفلتر زيت. للوقوف على الفواصل الزمنية، راجع جدول الصيانة تحذير .قم بتصريف الزيت من المحرك. راجع قسم إزالة الزيت .الوقود واألبخرة المتصاعدة منه مواد قابلة لالشتعال واالنفجار بشدة ., الشكل...
Page 57
يمكن أن يفسد الوقود في حالة تخزينه لمدة تتجاوز 03 يو م ًا. ويؤدي استخدام الوقود القديم إلى تك و ًن 330000 ,310000 :قطع الغيار - الموديل ،ترسبات حمضية وصمغية داخل نظام الوقود، أو بداخل أجزاء المكربن األساسية. للحفاظ على حيوية الوقود...
Page 58
،ولكن ي ُرجى االحتفاظ بإيصال الشراء. فإذا لم تقدم دلي ال ً على تاريخ الشراء األولي عند طلب خدمة الضمان فس ي ُعد تاريخ صناعة المنتج بمثابة تاريخ بداية فترة الضمان. ال يعد تسجيل المنتج أم ر ًا ضرور ي ًا في الحصول .Briggs &...