Télécharger Imprimer la page
Ford C-MAX 2014 Manuel Du Conducteur
Ford C-MAX 2014 Manuel Du Conducteur

Ford C-MAX 2014 Manuel Du Conducteur

Masquer les pouces Voir aussi pour C-MAX 2014:

Publicité

Liens rapides

FORD C-MAX Manuel du conducteur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford C-MAX 2014

  • Page 1 FORD C-MAX Manuel du conducteur...
  • Page 2 être reproduite, transmise, stockée dans un système d extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2014 Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3567frFRA 03/2014 20140911093636...
  • Page 3 Sommaire Allumage automatique des phares..43 Introduction Commande de feux de route A propos de ce manuel........7 automatique..........43 Glossaire des symboles........7 Antibrouillards..........45 Recommandations pour les pièces de Feux arrière de brouillard......45 rechange ............8 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs...........46 Bref aperçu Phares de virage..........47 Bref aperçu............9 Clignotants............47...
  • Page 4 Sommaire Spécifications techniques......123 Commande de climatisation Principes de fonctionnement....92 Transmission Ouïes d'aération..........92 Transmission manuelle......126 Climatisation manuelle.......93 Transmission automatique.......126 Commande de climatisation automatique..........96 Freins Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants............97 Principes de fonctionnement....130 Chauffage auxiliaire........98 Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage..130 Sièges Frein de stationnement......130 S'asseoir dans la position correcte..101...
  • Page 5 Sommaire Barres de toit longitudinales et Jauge de niveau d huile moteur - 1.6L transversales..........149 Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ....177 Jauge de niveau d huile moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel /2.0L Remorquage Duratorq-TDCi (DW) Diesel....177 Traction d'une remorque......152 Contrôle de l'huile moteur......177 Eclairage de remorque - Véhicules Contrôle du liquide de produits jusqu'à: 16-04-2014....153...
  • Page 6 Sommaire Diagnostic de SYNC™.......243 Fonctions de confort Pare-soleils............299 Navigation Réglage de l'intensité d'éclairage du Navigation .............255 combiné des instruments.....301 Montre de bord..........301 Appendices Allume-cigares..........301 Compatibilité électromagnétique..265 Points d alimentation auxiliaire....301 Contrat de licence d'utilisateur final..266 Porte-gobelets..........302 Homologations de types......283 Casiers de rangement........303 Homologations de types......283 Porte-verre.............303 Prise d'entrée audio........303...
  • Page 7 Sommaire Bouton de gamme d'ondes....340 Avertissement du conducteur Commande de recherche des stations............340 Principes de fonctionnement....319 Touches de présélection des Utilisation de l avertissement du stations............341 conducteur..........319 Commande de mémorisation automatique..........341 Active City Stop Commande d informations routières Principes de fonctionnement....321 ................342 A l aide de l Active City Stop.....322 Menus de l'autoradio...
  • Page 8 C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 9 A PROPOS DE CE MANUEL véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de Note : Au moment de la revente de votre temps pour vous familiariser avec ce véhicule, veuillez remettre ce manuel au...
  • Page 10 Votre véhicule a été construit selon les Garantie des pièces de rechange normes les plus strictes en utilisant des pièces de qualité. Nous vous Les pièces de rechange Ford et Motorcraft recommandons d'exiger l'utilisation de authentiques sont les seules à bénéficier pièces Ford et Motorcraft authentiques d'une Garantie Ford.
  • Page 11 Bref aperçu Vue d'ensemble du combiné des instruments Conduite à gauche C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 12 Bref aperçu Conduite à droite Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 92). Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 47). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 42). Véhicules à conduite à gauche avec commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 74). Véhicules à...
  • Page 13 Bref aperçu Véhicules à conduite à gauche sans commande vocale - Commande audio. Voir Commandes audio (page 35). Véhicules à conduite à droite avec commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 74). Véhicules à conduite à droite sans commande vocale - Commande audio. Voir Commandes audio (page 35).
  • Page 14 Bref aperçu Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 138). Commutateurs de limiteur de vitesse. Voir Limiteur de vitesse (page 317). Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 42). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 45). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 45).
  • Page 15 Bref aperçu Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Un clignotement long des clignotants confirme le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et le désarmement de l'alarme antivol.
  • Page 16 Bref aperçu Balayage automatique Voir Lève-vitres électriques (page 59). Rétroviseurs rabattables électriques Sensibilité élevée Activé Sensibilité faible Phares automatiques Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 62). Afficheurs multifonction Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Voir Allumage automatique des phares (page 43).
  • Page 17 Bref aperçu Climatisation automatique Voir (page 74). Climatisation manuelle Chauffage rapide de l'habitacle Voir Commande de climatisation automatique (page 96). Démarrage sans clé Refroidissement rapide de l'habitacle Appuyer sur le bouton de démarrage. Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace Dégivrage et désembuage du pare-brise AVERTISSEMENT...
  • Page 18 Bref aperçu Filtre à particules diesel (DPF) AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la...
  • Page 19 Bref aperçu Voir Trappe du réservoir de carburant (page 121). Transmission manuelle Engagement de la marche arrière Stationnement Marche arrière Sur certains véhicules, il est nécessaire de Point mort soulever la bague pour engager la marche Marche avant arrière. Mode Sport et passage manuel des vitesses Voir Transmission manuelle (page 126).
  • Page 20 Sécurité des enfants SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT AVERTISSEMENTS Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à...
  • Page 21 Sécurité des enfants Siège de sécurité enfant ATTENTION Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 101).
  • Page 22 Voir Sièges les sièges enfant recommandés par Ford. (page 101). C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 23 Sécurité des enfants Positions du siège de sécurité Catégories de poids 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg Jusqu'à 10 Jusqu'à 13 (20 - 40 (33 - 55 (49 - 79 Sièges kg (22 lbs) kg (29 lbs) lbs) lbs)
  • Page 24 Sécurité des enfants Sièges-enfants ISOFIX Catégories de poids Sièges Orienté vers l'arrière Orienté vers l'avant Jusqu'à 13 kg (29 9 - 18 kg (20 - 40 lbs) lbs) Siège avant Classe de Place assise de véhicule non équipée de taille l'option ISOFIX Type de siège Deuxième banquette de...
  • Page 25 A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford. A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax Romer Duo.
  • Page 26 Sécurité des enfants Points d'ancrage de sangle POINTS D ANCRAGE ISOFIX supérieure - Tous véhicules AVERTISSEMENT Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support. Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à...
  • Page 27 Sécurité des enfants AVERTISSEMENTS Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage. Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant.
  • Page 28 Sécurité des enfants C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 29 Serrures Note : Votre véhicule peut être verrouillé à VERROUILLAGE ET double tour avec une porte arrière ouverte. DÉVERROUILLAGE La porte sera verrouillée à double tour lors de sa fermeture. ATTENTION Le double verrouillage est une fonction de Vérifiez si votre véhicule est bien protection contre le vol qui empêche fermé...
  • Page 30 Serrures Reverrouillage automatique Ouverture de la porte coulissante Les portes se reverrouillent Tirez sur la poignée extérieure ou appuyez automatiquement si vous n'ouvrez pas une sur le bouton intérieur et ouvrez la porte. porte dans les 45 secondes qui suivent le Si elle est ouverte entièrement, elle se déverrouillage à...
  • Page 31 Serrures Note : Appuyer à nouveau sur n'importe ATTENTION quel bouton pendant le fonctionnement Dans des conditions climatiques pour arrêter le couvercle de coffre à extrêmes, l'ouverture et la fermeture bagages. Appuyer à nouveau pour changer automatiques ne fonctionnent pas si de sens.
  • Page 32 Serrures Programmation de la position d'arrêt du Pour fermer le couvercle de coffre à couvercle de coffre à bagages bagages, vous pouvez : Ouvrir le couvercle de coffre à bagages. • Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de 2.
  • Page 33 Serrures C-MAX Déverrouillage Note : Si les serrures de sécurité enfant ont également été activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d urgence mais pas la serrure de sécurité enfant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.
  • Page 34 Serrures Toucher un capteur de verrouillage de Pour que le verrouillage et le déverrouillage poignée de porte avant pour verrouiller le passifs s'effectuent, une clé passive valide véhicule. doit être présente dans l'une des trois Pour activer le verrouillage centralisé et zones de détection externes.
  • Page 35 Serrures Note : Si une deuxième clé passive valide Un clignotement long des clignotants se trouve dans la zone de détection confirme le verrouillage de toutes les extérieure, le couvercle de coffre à bagages portes et du couvercle de coffre à bagages peut être fermé.
  • Page 36 Serrures Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé Déposer le couvercle avec précaution. 2. Retirer la lame de la clé et insérez-la dans la serrure. Note : Seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.
  • Page 37 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Veiller à engager complètement le AVERTISSEMENT levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine. Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace. COMMANDES AUDIO Note : Veiller à être assis à la position Sélectionner la source requise sur correcte.
  • Page 38 Volant de direction Type 2 COMMANDE VOCALE Augmentation du volume Tirer sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Recherche vers le haut ou Voir SYNC™ (page 209). Voir SYNC™ suivant (page 209). Diminution du volume Recherche vers le bas ou précédent Recherche, suivant ou précédent...
  • Page 39 Essuie-glaces et lave-glaces Le sélecteur rotatif peut être utilisé pour ESSUIE-GLACES DE PARE- régler l'intervalle de balayage. BRISE Système de balayage automatique Certains modèles qui ne sont pas équipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à...
  • Page 40 Essuie-glaces et lave-glaces Régler la sensibilité du capteur de pluie à ATTENTION l'aide de la commande rotative. Si le Désactiver la fonction de balayage réglage de faible sensibilité est choisi, les automatique avant de faire passer le essuie-glaces ne fonctionnent que si le véhicule dans une station de lavage.
  • Page 41 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ET LAVE- AVERTISSEMENT GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes Balayage intermittent consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide. Lorsque l'on écarte le levier du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.
  • Page 42 Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge. REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Balais d'essuie-glaces de pare- brise ATTENTION Placer les essuie-glaces dans la position de service pour changer les Couper le contact et placer le levier balais.
  • Page 43 Essuie-glaces et lave-glaces Balai d essuie-glace de lunette 2. Faire tourner légèrement le balai arrière d'essuie-glace en l'écartant du bras d'essuie-glace. Relever le bras d'essuie-glace. 3. Détacher le balai du bras d'essuie-glace. 4. Déposer le balai d essuie-glace. Note : Veillez à ce que le balai s enclenche en position.
  • Page 44 Eclairage Un côté COMMANDES D'ÉCLAIRAGE Positions de la commande d'éclairage Côté droit Côté gauche Feux de route et feux de croisement OFF (désactivé) Feux de position et feux arrière Phares Feux de stationnement ATTENTION Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie.
  • Page 45 Eclairage Eclairage d'accompagnement Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
  • Page 46 Activation du système Note : toujours poser des pièces d'origine Allumez le système à l'aide de l'écran Ford lors du remplacement des ampoules d'information. Voir Affichages de phares. L'utilisation d'autres ampoules d'informations (page 74). peut diminuer les performances du système.
  • Page 47 Eclairage Note : le témoin ne s'allume que lorsqu'il Afin de désactiver le système de façon fait sombre et que les phares ont été permanente, utilisez le menu de l'écran allumés. d'information ou tournez le commutateur de commande d éclairage en position de Note : après avoir mis le contact, phares.
  • Page 48 Eclairage RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS Note : Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares. Faisceau relevé Faisceau abaissé Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
  • Page 49 Eclairage PHARES DE VIRAGE Faisceau des phares principaux Faisceau de phares de virage Les phares de virage éclairent l'intérieur du CLIGNOTANTS virage au braquage. C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 50 Eclairage Note : Soulever ou abaisser légèrement le Feu de position levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises. ECLAIRAGE INTÉRIEUR Eclairage intérieur Note : Les lampes individuelles peuvent être allumées séparément mais ne peuvent pas être éteintes individuellement si toutes les lampes ont été...
  • Page 51 Eclairage Lampe centrale L'éclairage ambiant illumine dans une même couleur plusieurs zones, notamment le plancher, les porte-gobelets et les portes. Il peut être activé ou désactivé à partir du menu d'affichage d'information. Voir (page 74). Utiliser les commutateurs de variateur d'éclairage de planche de bord pour ajuster la luminosité...
  • Page 52 Eclairage Note : Lors de la repose du phare, veiller à rebrancher correctement le connecteur. Note : Lors de la repose du phare, veiller à engager complètement le phare dans le point de fixation inférieur. Note : Lors de la pose du phare, veiller à ce que la vis soit placée dans la pièce moulée du phare avant de la monter.
  • Page 53 Eclairage Feux de route ATTENTION Ne pas toucher le verre de l ampoule. Déposer le phare. Voir Dépose d un phare (page 49). Indicateur de direction Feux de route Phares - feux de croisement Indicateur de direction Déposer le phare. Voir Dépose d un phare (page 49).
  • Page 54 Eclairage 2. Déposer le cache. 3. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et 2. Déposer le cache. déposez-le. 3. Déposer le porte-ampoule. 4. Déposer l'ampoule. 4. Déposer l'ampoule. Phare de virage Répétiteur latéral Déposer le phare. Voir Dépose d un phare (page 49).
  • Page 55 Eclairage 2. Déposer le porte-ampoule. 3. Déposer l'ampoule. Eclairage d'approche 2. Déposer la lampe. Note : Positionner le verre du rétroviseur 3. Déposer l'ampoule. aussi loin que possible vers l'intérieur. Projecteurs antibrouillard Insérer un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre Note : L'ampoule du projecteur et dégager le clip de retenue antibrouillard ne peut pas être séparée du...
  • Page 56 Eclairage 2. Débrancher le connecteur. 3. Déposer l'écrou à oreilles. 4. Déposer la lampe. 4. Débrancher le connecteur. 5. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. Feux arrière Clignotant, feu stop et feu arrière 5.
  • Page 57 Eclairage Feu de recul, feu arrière et feu arrière de brouillard 4. Débrancher le connecteur. 5. Déposer le porte-ampoule. Déposer le panneau de garnissage. 6. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. A.
  • Page 58 Eclairage 2. Introduire un objet approprié dans les 5. Déposer le porte-ampoule. trous. 6. Déposer l'ampoule. 3. Tirer avec précaution le feu vers l'avant du véhicule pour libérer les clips Eclairage de plaque élastiques. d'immatriculation En procédant avec précaution, dégager le clip élastique.
  • Page 59 Eclairage Eclairage de coffre, éclairage de plancher et éclairage de hayon Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Déposer l'ampoule. TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES Lampe Spécification Intensité (watt) Indicateur de direction avant PY21W Feux de route Phares - feux de croisement Phare de virage Projecteur antibrouillard Feu de position...
  • Page 60 Eclairage Lampe Spécification Intensité (watt) Feu de recul P21W Eclairage de plaque d'immatriculation Troisième feu stop Eclairage de coffre à bagages Poser un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré. C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 61 Vitres et rétroviseurs Fermeture à une impulsion LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (le cas échéant) AVERTISSEMENTS Soulevez complètement la commande et Ne laissez pas des enfants sans relâchez-la. Appuyez de nouveau dessus surveillance dans votre véhicule, ou ou le soulever pour stopper la vitre. jouer avec les lève-vitres électriques.
  • Page 62 Vitres et rétroviseurs Procédez comme suit pour neutraliser 8. Soulevez la commande et cette fonction de protection lorsque la vitre maintenez-la levée jusqu'à la rencontre une résistance, par exemple en fermeture totale de la vitre. hiver : 9. Relâcher la commande. Fermez la vitre deux fois jusqu'à...
  • Page 63 Vitres et rétroviseurs Ouverture générale (le cas échéant) Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur le bouton de verrouillage de la Pour fermer toutes les vitres : télécommande et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer Appuyer sur le bouton de sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande et déverrouillage pour stopper la fonction de...
  • Page 64 Vitres et rétroviseurs Note : La fermeture générale peut être RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS activée au moyen de la poignée de porte À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE côté conducteur. La fermeture et l'ouverture générales peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
  • Page 65 Vitres et rétroviseurs Les rétroviseurs se rabattent Note : Lorsque ces commutateurs sont automatiquement lorsque le véhicule est utilisés à répétition pendant un intervalle de verrouillé avec la clé, la télécommande ou temps réduit, le système peut alors cesser à la demande du système d'entrée sans de fonctionner un certain temps afin d'éviter clé.
  • Page 66 Vitres et rétroviseurs Note : Les deux témoins s'allument AVERTISSEMENTS brièvement à l'établissement du contact Le système ne doit pas se substituer pour confirmer le bon fonctionnement du à l'utilisation des rétroviseurs système. latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessus l'épaule avant de Note : Sur les véhicules avec transmission changer de file.
  • Page 67 Vitres et rétroviseurs • Cyclistes et motocyclistes. • Freinage jusqu'à l'arrêt avec un véhicule très proche derrière. Activation et désactivation du système Note : La position activée ou désactivée ne peut être changée que manuellement. Vous pouvez activer et désactiver le système à...
  • Page 68 été détectés des deux côtés. Fausses alertes due au remorquage ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses alertes, désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 74).
  • Page 69 Combiné des instruments INSTRUMENTS Type 1 Affichage d informations. Voir Affichages d'informations (page 74). Compteur de vitesse Thermomètre de température d'eau Jauge de carburant Compte-tours C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 70 Combiné des instruments Type 2 Affichage d informations. Voir Affichages d'informations (page 74). Compteur de vitesse Thermomètre de température d'eau Jauge de carburant Compte-tours Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, Thermomètre de température le moteur est en surchauffe. Mettre le d'eau moteur à...
  • Page 71 Combiné des instruments Témoin de surveillance d'angle TÉMOINS D'AVERTISSEMENT mort ET INDICATEURS Il s'allume lorsque la fonction est Les témoins et indicateurs suivants vous désactivée ou qu'un message est avertissent d'un état du véhicule présent. Voir Système susceptible de devenir grave. Certains d'informations d'angle mort (page 63).
  • Page 72 Combiné des instruments Indicateur de direction Indicateur de bougie de préchauffage Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. S'il s'allume, patientez jusqu'à L'augmentation soudaine de la ce qu'il s'éteigne avant de fréquence de clignotement indique qu'une démarrer le moteur. Voir ampoule est défectueuse.
  • Page 73 Combiné des instruments Témoin d'afficheur multimessage Témoin de rappel de ceinture de sécurité Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans Il s'allume, accompagné d'un l'afficheur multifonction. Le signal sonore, pour vous rappeler témoin est de couleur rouge ou jaune, selon d'attacher votre ceinture de le degré...
  • Page 74 Combiné des instruments Témoin de Start-Stop Transmission automatique Il s'allume lorsque le moteur Si la position de stationnement (P) n'est s'est arrêté automatiquement. Il pas sélectionnée, un signal sonore retentit clignote pour vous informer que lorsque la porte conducteur est ouverte. le moteur doit être redémarré.
  • Page 75 Combiné des instruments Couvercle de coffre à bagages - Rappel de ceinture de sécurité arrière hayon à commande électrique sur Grand C-MAX Pendant le fonctionnement et la AVERTISSEMENT programmation, le système peut émettre Si plusieurs ceintures sont différents signaux sonores : débouclées en l'espace de quelques •...
  • Page 76 éléments sont des options. Ordinateur de bord Compt. journ. Autonomie Cons. actuelle Ø Consom. Ford EcoMode Rapports Anticipation Vitesse C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 77 Affichages d'informations Ordinateur de bord Ford EcoMode Ø Vitesse Air extérieur Toutes les valeurs Contactez un concessionnaire agréé pour configurer l'affichage de l'ordinateur de bord. Information Ceint. sécurité Auto StartStop Driver alert Panneaux sign. Réglages Ass. conduct. Anti-patinage BLIS City Stop Driver alert Dém.
  • Page 78 Affichages d'informations Réglages Manuel Régler Feux route auto Marche Sensibilité Ecl. Home Manuel 20 secondes 40 secondes 60 secondes Affichage Info navigation Tjs en marche Toujours coupé Langue English Deutsch Italiano Français Español Čeština Dansk Norsk Pyccкий Nederlands Polski Svenska Português Unité...
  • Page 79 Affichages d'informations Réglages Alarme Confort Ch. suppl. Ch. auxiliaire Heure 1 Heure 2 Une fois Chauffer ! Alarme Prot. totale Réduite Sur demande Test système Tous les véhicules Contrôle détaillé Vous pouvez accéder au menu à l'aide des Tous les avertissements actifs s'affichent commandes de l'afficheur multifonction.
  • Page 80 Affichages d'informations Radio FM-AST DAB1 DAB2 AM-AST iPod Bluetooth audio Entrée audio Téléphone SYNC Appeler numéro Rappeler Phonebook Hist. d'appels Comp. abrégée Appareils BT Réglages du téléphone C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 81 Affichages d'informations Menu SYNC-Régl. Bluetooth activé Déf. régl. défaut Réinit. totale Instal. sur SYNC Infos système Param. vocaux SYNCApplications Réglages audio Volume adaptatif Réglage DSP Egaliseur DSP Nouvelles Fréquence altern. Mode régional Continuité DAB Bluetooth Réglages horloge Régler l'heure Régler la date Heure GPS Fuseau horaire Heure d'été...
  • Page 82 Affichages d'informations Mettre en valeur Ordin. de bord avec ORDINATEUR DE BORD les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche Autonomie vers la droite. Indique la distance approximative que peut 2. Mettre en valeur la fonction à remettre parcourir le véhicule avec le carburant à...
  • Page 83 Affichages d'informations Appuyez sur la touche OK pour accuser réception et supprimer certains messages de l'afficheur multifonction. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps. Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus. Indicateur de message L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages.
  • Page 84 Affichages d'informations Batterie et circuit de charge Indicateur de Message Mesure corrective message Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité Système électrique Surtension Rouge et couper le moteur. Faire Stopper SVP contrôler le système par un techni- cien compétent dès que possible.
  • Page 85 Affichages d'informations Portes ouvertes Indicateur de Message Mesure corrective message Arrêter le véhicule dès que les Portière cond. ouverte Rouge conditions de sécurité le permettent et fermer. Arrêter le véhicule dès que les Côté conducteur Portière arrière Rouge conditions de sécurité le ouverte permettent et fermer.
  • Page 86 Voir Ouverture sans clé (page Ford KeyFree Clé dans véhicule jaune 31). Voir Ouverture sans clé (page Ford KeyFree Clé dans étui de clé 31). Voir Ouverture sans clé (page Ford KeyFree Clé non détectée 31). Clé Pile faible Remplacer pile Direction verrouillée enclenché...
  • Page 87 Affichages d'informations Eclairage Indicateur de Message Mesure corrective message Faire contrôler le système par un Eclairage AV Anomalie Révis. jaune technicien compétent dès que nécessaire possible. Une ou les deux ampoules de feux stop ont grillé. Contrôler les Feu stop Ampoule défectueuse ampoules de feux stop.
  • Page 88 Affichages d'informations Entretien Indicateur de Message Mesure corrective message Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité Moteur Surchauffe Stopper SVP Rouge et couper le moteur. Faire contrôler le système par un techni- cien compétent dès que possible. Contrôler le niveau de liquide de Niveau liquide frein insuffisant frein.
  • Page 89 Affichages d'informations Direction assistée Indicateur de Message Mesure corrective message Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité Direction verrouillée Anomalie Rouge et couper le moteur. Faire Stopper SVP contrôler le système par un techni- cien compétent dès que possible. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité...
  • Page 90 Affichages d'informations Démarrage du moteur Indicateur Message Mesure corrective de message Ford KeyFree Couper Rouge Voir Démarrage sans clé (page 114). contact Act. "POWER" Rouler pr nettoyer filtre échappement Cf. jaune Voir Filtre à particules diesel (page 118). manuel Moteur Anomalie révis.
  • Page 91 Affichages d'informations Démarrage-arrêt Indicateur Message Mesure corrective message Couper l'allumage avant de quitter votre véhicule Auto StartStop Couper Rouge si le système a coupé le moteur. Voir Utilisation contact du démarrage-arrêt (page 306). Auto StartStop Action. Le moteur doit être redémarré, enfoncer la pédale embrayage pour d'embrayage pour démarrer.
  • Page 92 Affichages d'informations Indicateur de Message Mesure corrective message message disparaisse de l'affi- chage. Si vous conduisez le véhi- cule avec ce message affiché vous sentirez le véhicule brouter, indi- quant l'augmentation de la surchauffe. La transmission est trop chaude. Dans de telles conditions, la boîte de vitesses désengage l'entraîne- ment pour éviter tout endomma- gement du fait de la surchauffe.
  • Page 93 Affichages d'informations Indicateur de Message Mesure corrective message Faire contrôler le système par un Transmission Fonction limitée cf. jaune technicien compétent dès que Manuel possible. Par temps froid, après démarrage du moteur, il se peut que la trans- mission tarde quelques secondes avant d'engager la position R Réchauffage Boîte vitesses Atte- (MARCHE ARRIERE) ou D...
  • Page 94 Commande de climatisation Généralités sur la commande de la PRINCIPES DE température et de l'humidité dans FONCTIONNEMENT l'habitacle Air extérieur Fermez complètement toutes les vitres. Gardez les entrées d'air devant le Réchauffement de l'habitacle pare-brise exemptes d'obstruction (neige, Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par feuilles, etc.) pour permettre le bon temps froid ou humide, orientez une partie fonctionnement du système de chauffage,...
  • Page 95 Commande de climatisation CLIMATISATION MANUELLE Commande de distribution d'air Buse d'aération latérale Tableau de bord Tableau de bord et plancher Buses d'aération de deuxième rangée Plancher Plancher et pare-brise Pare-brise La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe quelle position intermédiaire.
  • Page 96 Commande de climatisation Soufflerie Ventilation Régler les commandes de répartition d'air, de soufflerie et les ouïes d'aération selon besoin. Air conditionné Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation OFF (désactivé) Note : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer.
  • Page 97 Commande de climatisation Refroidissement rapide de l'habitacle Lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le témoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage. Si vous placez la commande de répartition d'air sur une autre position que celle du pare-brise, la climatisation restera...
  • Page 98 Commande de climatisation COMMANDE DE CLIMATISATION AUTOMATIQUE AUTO : appuyez sur cette touche pour sélectionner le fonctionnement automatique. Le système régule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air pour atteindre et maintenir la température que vous aviez précédemment sélectionnée.
  • Page 99 Commande de climatisation Planche de bord : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération de la planche de bord. Plancher avant : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aération de plancher avant. Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marche ou pour l'arrêter.
  • Page 100 Commande de climatisation Lunette arrière chauffante Note : Pour les véhicules à système de chauffage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitacle dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation. Rétroviseurs extérieurs chauffants Le chauffage de stationnement fonctionne indépendamment du chauffage du Les rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 101 Commande de climatisation Note : Vous devez régler correctement la Programmation des fonctions Temps date et l'heure. Voir Montre de bord (page 1 et Temps 2 301). Pour programmer les heures de chauffage : Utilisez les touches flèche du volant de direction pour accéder au menu principal.
  • Page 102 Commande de climatisation Désactivation du chauffage Pour désactiver le chauffage à programmé combustible : Mettre en valeur Chauffage auxiliaire Utilisez les touches flèche du volant de et appuyer sur la touche OK. Une croix direction pour accéder au menu apparaît dans la case lorsque le principal.
  • Page 103 Sièges • de maintenir une distance suffisante S'ASSEOIR DANS LA entre vous et le volant. Nous POSITION CORRECTE recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag. • de tenir le volant avec les bras légèrement pliés.
  • Page 104 Sièges Dépose des appuie-têtes 2. Dégagez le clip de fixation. Note : Utilisez un outil adapté. Appuie-tête avant SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL Avance et recul des sièges Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé. 2. Dégagez le clip de fixation. Note : Utilisez un outil adapté.
  • Page 105 Sièges Réglage de la hauteur du siège Réglage de l'inclinaison du dossier conducteur de siège SIÈGES ÉLECTRIQUES C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 106 Sièges Le siège central peut être relevé et les SIÈGES ARRIÈRE sièges côté droit et côté gauche déplacés vers l'arrière et légèrement vers l'intérieur AVERTISSEMENTS pour offrir aux passagers arrière une Lorsque vous rabattez ou relevez les longueur aux jambes et une largeur aux sièges, veillez à...
  • Page 107 Sièges Pour ramener le siège central dans sa position d'origine, tirer sur le levier situé sous le siège. Rabattre l'assise du siège central vers l'avant et la repousser complètement jusqu'à engagement. Mettre en place la tablette arrière. Voir Couvre-bagages (page 148). Note : Tout le siège reculera lors du Rabattement des dossiers de sièges repliage du coussin de siège.
  • Page 108 Sièges Déposer les ceintures de sécurité des Note : Lorsque les ceintures de sécurité guides de ceinture montés sur les dossiers arrière sont utilisées, elles doivent être des sièges côté gauche et côté droit. Les placées dans les guides de ceinture montés languettes des ceintures de sécurité...
  • Page 109 Sièges Note : Si seuls les sièges côté gauche et côté droit sont rabattus vers l'avant, le dossier du siège central doit alors rester en position verticale. Rabattre le dossier de siège vers le bas. Se reporter à Rabattement des dossiers de sièges vers le bas.
  • Page 110 Sièges Rabattre les sièges sur le plancher jusqu'à engagement. Avant de ramener les sièges dans leur Relever les dossiers de sièges. Se reporter position d'origine, tirer sur la poignée à Rabattement des dossiers de sièges inférieure située à l'arrière de chaque siège vers le haut.
  • Page 111 Sièges Pose des sièges AVERTISSEMENTS Pour éviter tout risque de blessures, procéder avec une extrême précaution lors du repliage des sièges. S'assurer que le trou de verrouillage du plancher ne contient ni sable, ni pierre ou autre objet susceptible d'empêcher le verrouillage du siège. Note : vérifier que le mécanisme de verrouillage est complètement ouvert.
  • Page 112 Sièges Tirer sur le levier et appuyer sur le dossier de siège. Celui-ci se déplacera par étape. Ranger le siège central AVERTISSEMENT S'assurer que le dossier du siège central est en position verticale lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de ramener les sièges dans leur position d'origine, tirer sur la poignée inférieure située à...
  • Page 113 Sièges Avance et recul des sièges Note : Si le siège central n'est pas rangé, celui-ci est déplacé avec le siège droit. Rabattement des sièges vers l'avant 2. Tirer sur la sangle et soulever le coussin de siège droit. AVERTISSEMENT N'utilisez pas la troisième rangée de sièges, lorsque les sièges de la deuxième rangée sont rabattus vers...
  • Page 114 Sièges Tirer sur la sangle et soulever le coussin. Tirer sur le levier situé sur le côté du coussin de siège ou tirer sur la sangle 2. Tirer sur le levier et pousser le dossier à l'arrière du siège. Le siège peut alors vers le bas jusqu'à...
  • Page 115 Sièges Note : Ne pas placer d'objets lourds sur la zone indiquée sur le tapis. La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat. Tirer sur la sangle située en haut du dossier Le chauffage de siège ne fonctionne que de siège et rabattre le dossier vers l'avant.
  • Page 116 Démarrage et arrêt du moteur I Le contact est coupé et les principaux GÉNÉRALITÉS circuits électriques sont hors tension. Conseils généraux Note : Pour ne pas décharger la batterie, ne pas laisser la clé de contact trop Si le batterie a été débranchée, il se peut longtemps dans cette position.
  • Page 117 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage d'un moteur diesel Note : Le lancement du moteur ne commence qu'une fois que le cycle de préchauffage est terminé. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid. Note : Garder la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à...
  • Page 118 Démarrage et arrêt du moteur Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire.
  • Page 119 Démarrage et arrêt du moteur Note : Si vous relâchez la pédale VERROU DE DIRECTION - d'embrayage pendant le démarrage du VÉHICULES AVEC: BOUTON- moteur, le démarreur peut cesser de POUSSOIR DE DÉMARRAGE fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
  • Page 120 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec transmission Note : Ne pas actionner le démarreur plus automatique de 30 secondes consécutives. Etablissez le contact et attendez Mettre le levier sélecteur de que le témoin de préchauffage transmission en position P ou N. s'éteigne.
  • Page 121 Démarrage et arrêt du moteur MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR ATTENTION Evitez de tomber en panne de Véhicules avec turbocompresseur carburant. ATTENTION Note : Pendant la régénération à bas Ne coupez pas le contact alors que le régime ou au ralenti, il est possible qu'une moteur tourne à...
  • Page 122 Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres Ne pas utiliser de l'essence plombée traitements pour le moteur non agréés par ou de l'essence avec des additifs Ford n'est pas recommandée. contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par Note : Nous ne recommandons pas exemple).
  • Page 123 ATTENTION fréquents, utilisation de la climatisation, Eviter de tomber en panne sèche. accessoires posés et remorquage, etc. Votre concessionnaire Ford peut vous N'actionnez pas le démarreur pendant conseiller afin d'améliorer votre de longues périodes consécutives. consommation de carburant.
  • Page 124 Carburant et ravitaillement Note : Lorsque vous introduisez le pistolet ATTENTION de remplissage, un dispositif de blocage à Si le véhicule est lavé au jet haute ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est pression, asperger le volet de correct. Ce dispositif évite les erreurs de remplissage de carburant brièvement ravitaillement.
  • Page 125 Carburant et ravitaillement AVERTISSEMENTS Pendant la totalité du processus de ravitaillement, ne pas retirer le pistolet de remplissage alors qu'il est complètement inséré. 4. Utiliser le pistolet de remplissage au sein de la zone indiquée. AVERTISSEMENTS 5. Soulever légèrement le pistolet de Nous vous recommandons de retirer remplissage pour le dégager.
  • Page 126 Carburant et ravitaillement Emissions de En ville Sur route Ville et route Version l/100 km l/100 km l/100 km g/km (mpg) (mpg) (mpg) 1.6L Duratorq-TDCi, véhi- 5,4 (52,3) 4,1 (68,9) 4,6 (61,4) cules sans marche-arrêt 1.6L Duratorq-TDCi, véhi- 5 (56,5) 4 (70,6) 4,4 (64,2) cules avec marche-arrêt...
  • Page 127 Carburant et ravitaillement Emissions de En ville Sur route Ville et route Version l/100 km l/100 km l/100 km g/km (mpg) (mpg) (mpg) 1.6L Duratorq-TDCi, véhi- 5,5 (51,4) 4,3 (65,7) 4,7 (60,1) cules avec marche-arrêt 2.0L Duratorq-TDCi - DW, véhicules avec boîte de 6,6 (42,8) 4,5 (62,8) 5,3 (53,3)
  • Page 128 Transmission TRANSMISSION MANUELLE TRANSMISSION AUTOMATIQUE ATTENTION Positions du levier de vitesse N'engagez pas la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Sur certains véhicules, il est nécessaire de Stationnement soulever la bague pour engager la marche Marche arrière arrière.
  • Page 129 Transmission Passage manuel des vitesses - Parc Véhicules équipés d'une boîte de AVERTISSEMENTS vitesses 5 rapports N'engager la position stationnement AVERTISSEMENT (P) que lorsque le véhicule est immobile. Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position - ou +. Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position stationnement avant de quitter...
  • Page 130 Transmission Conseils pour la conduite d'un Mode Sport véhicule à transmission Note : En mode Sport, la transmission automatique fonctionne normalement mais les rapports sont sélectionnés plus rapidement et à des ATTENTION régimes plus élevés. Ne laissez pas tourner le moteur au Note : En mode Sport, S s'affiche au ralenti trop longtemps avec les freins tableau de bord.
  • Page 131 Transmission Insérer un petit tournevis à lame plate dans la fente. 2. Tourner l'outil de 90 degrés. 3. Appuyer vers le bas sur l'outil afin de détacher le cadre à soufflet du panneau de garnissage. 4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P).
  • Page 132 Freins PRINCIPES DE CONSEILS POUR LA FONCTIONNEMENT CONDUITE AVEC LE SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE Note : Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du Note : Quand le système fonctionne, des véhicule, les feux de stop se mettent à pulsations sont ressenties dans la pédale clignoter en cas de freinage brusque.
  • Page 133 Freins • Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner la première ou la position P (Stationnement) et tourner le volant vers le côté opposé au trottoir. • Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière ou la position P (Stationnement) et tourner le volant...
  • Page 134 Contrôle de stabilité Le système fournit aussi une fonction PRINCIPES DE d'antipatinage améliorée en réduisant le FONCTIONNEMENT couple du moteur et en freinant individuellement les roues si celles-ci Contrôle dynamique de stabilité patinent à l'accélération. Cette fonction (ESP) facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort AVERTISSEMENT en limitant le patinage des roues dans les...
  • Page 135 Contrôle de stabilité Le contrôle de stabilité de remorque est une fonction améliorée de l'ESP qui détecte automatiquement un début d'instabilité de la remorque attelée. Si cette situation se produit, le système freine automatiquement certaines roues pour stabiliser la remorque et le véhicule. En cas d'instabilité...
  • Page 136 L'aide au stationnement émet des Le système d'aide au stationnement sons via le système audio monté et ne vous exonère pas de votre homologué par Ford. Si cela ne responsabilité d'effectuer les fonctionne pas, l'aide au stationnement manoeuvres de stationnement avec ne marchera pas.
  • Page 137 Dispositifs d aide au stationnement Note : Sur les véhicules équipés d'une barre de remorquage montée et homologuée par Ford, le son en continu commence à retentir à une distance de 45 centimètres (18 pouces à partir du pare-chocs arrière).
  • Page 138 Dispositifs d aide au stationnement Manoeuvres avec le système SYSTÈME D'AIDE AU d'aide au stationnement STATIONNEMENT - VÉHICULES AVEC: AIDE AU STATIONNEMENT AVANT ET ARRIÈRE AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
  • Page 139 Note : Si une anomalie de fonctionnement de remorquage montée et homologuée par est indiquée, le système est désactivé. Ford, le son en continu commence à retentir Faites contrôler le système par un technicien à une distance de 45 centimètres (18 correctement formé...
  • Page 140 Régulateur de vitesse Note : Le système est prêt pour le réglage PRINCIPES DE d'une vitesse. FONCTIONNEMENT Réglage d'une vitesse AVERTISSEMENT Appuyer sur le commutateur SET + ou le Ce système ne vous exonère pas de commutateur SET - pour mémoriser et votre responsabilité...
  • Page 141 Régulateur de vitesse Désactivation du régulateur de vitesse Accélérer Décélérer Le système ne conserve pas la vitesse précédemment réglée. Le témoin du Annulation de la vitesse réglée régulateur de vitesse ne s'allume pas. Enfoncer la pédale de frein ou tirer sur le commutateur CAN.
  • Page 142 SYSTÈME DE MAINTIEN DE AVERTISSEMENTS Si votre véhicule est équipé d'un kit TRAJECTOIRE de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas Alerte de maintien de trajectoire fonctionner correctement. Principe de fonctionnement Note : Faites en sorte de garder le AVERTISSEMENTS pare-brise exempt de tout corps étranger...
  • Page 143 Aides à la conduite Avertissements du système Note : les réglages et l'état du système restent inchangés lorsque vous mettez et que vous coupez le contact. Pour activer et désactiver le système, utilisez le bouton situé sur le levier des clignotants.
  • Page 144 Aides à la conduite Avertissements du système • En cas d'intervention du système de freinage antiblocage ou de contrôle dynamique de stabilité. • Voie étroite. Sur l'écran, si les marquages de voie deviennent rouges ou si vous sentez des vibrations dans le volant de direction, vous devez immédiatement réagir afin de remettre le véhicule dans sa voie en toute sécurité.
  • Page 145 Aides à la conduite • Si vous effectuez des manœuvres Note : Si votre véhicule est équipé d'un kit brusques, accélérez ou freinez de suspension non approuvé par Ford, le sèchement. système peut ne pas fonctionner correctement. • La vitesse de votre véhicule est en dehors des limites de fonctionnement.
  • Page 146 Aides à la conduite Utilisation du système Si le système détecte un panneau supplémentaire, celui-ci est signalé sous Activation et désactivation du système forme de case située sous le panneau respectif, par exemple, lorsque le véhicule Note : Les réglages et le statut du système passe devant un panneau de réduction de restent inchangés pendant les cycles la limitation de vitesse en cas de chaussée...
  • Page 147 Chargement du véhicule C-Max GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN. Fixez solidement tous les objets mobiles. Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement. Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte.
  • Page 148 Chargement du véhicule C-MAX C-MAX et Grand C-MAX Grand C-MAX C-MAX C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 149 Chargement du véhicule FILETS À BAGAGES C-MAX AVERTISSEMENT Les points d'ancrage du filet de retenue des bagages ne sont pas installés derrière les sièges de la première ou de la seconde rangée. Grand C-MAX AVERTISSEMENT Les points d'ancrage du filet de retenue des bagages ne sont pas Pousser les extrémités de la barre installés derrière les sièges de la...
  • Page 150 Chargement du véhicule Tirer le couvre-bagages et le verrouiller 3. Serrer les courroies. dans les points de fixation. Dépose du filet Le détacher des points de fixations et le laisser s'enrouler dans son logement. Fixer le crochet de retenue sur le boîtier. Pour déposer ou reposer le couvre-bagages, pousser vers l'intérieur Desserrer les courroies.
  • Page 151 (pour la fixation de porte-vélos, Le montage d'une galerie de toit porte-skis, etc.) issues de la gamme des augmente la consommation de accessoires Ford. carburant du véhicule et peut affecter son comportement. Note : Avant de mettre en place les traverses, nettoyer les glissières avec une...
  • Page 152 Chargement du véhicule Note : S'assurer que la surface des traverses est propre avant d'attacher les tampons adhésifs. Retirer la plaque et attacher les tampons adhésifs aux traverses dans les positions montrées. 5. Enfoncer la poignée. Pour verrouiller, tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 153 Chargement du véhicule Montage d'une boîte de toit S'assurer que les tampons adhésifs ne sont pas en contact avec la vis de montage. C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 154 Remorquage • Placez les charges aussi bas que TRACTION D'UNE REMORQUE possible et centrez-les par rapport à l'essieu de votre remorque. Si vous AVERTISSEMENTS remorquez avec un véhicule non Ne dépassez pas une vitesse de chargé, vous devez placer la charge à 62 mph (100 km/h).
  • Page 155 Remorquage du fait de la réduction de la densité de l'air avec l'altitude. Dans les régions où l'altitude est supérieure à 1 000 m, vous devez réduire le poids total roulant maximal autorisé stipulé de 10 % tous les 1 000 m supplémentaires. Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés d'une barre de remorquage.
  • Page 156 Remorquage AVERTISSEMENTS Un signal sonore retentit lorsque la boule de remorquage n'est pas située dans l'une des positions verrouillées. Si la tonalité ne se fait pas entendre lors du mouvement du bras de la boule de remorquage, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent.
  • Page 157 Remorquage 2. Tirer sur la molette et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le bras de boule de remorquage pivote automatiquement dans la position médiane. 4. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à...
  • Page 158 Remorquage course. Le processus de verrouillage se ATTENTION fait clairement entendre si le niveau du Lors du nettoyage du véhicule avec bruit de fond n'est pas trop élevé. Une un jet haute pression, ne pas orienter fois le processus de verrouillage le jet directement sur le joint articulé...
  • Page 159 Conseils pour la conduite RODAGE CONDUITE SUR ROUTE INONDÉE Pneus Conduire dans l'eau AVERTISSEMENT ATTENTION Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km. La conduite dans l'eau est possible Pendant cette période, le en cas d'urgence uniquement et en comportement routier du véhicule peut aucun cas dans des conditions de être différent.
  • Page 160 Assistance dépannage dans les cas d urgence Tirez la poigne r ouge et rabattez le dossier TROUSSE DE PREMIERS du siege vers la vant. SECOURS INTERRUPTEUR DE COUPURE Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher pour le rangement d'une D ALIMENTATION trousse de premiers secours.
  • Page 161 Assistance dépannage dans les cas d urgence Démarrage sans clé (le cas échéant) Sans appuyer sur la pédale de frein, appuyez une fois sur le bouton et relâchez-le. 2. Appuyez sur la pédale de frein et appuyez ensuite une fois sur le bouton, puis relâchez-le.
  • Page 162 Fusibles Pincer les clips de fixation pour dégager EMPLACEMENT DES BOÎTES le couvercle. À FUSIBLES 2. Abaisser le couvercle du boîtier à fusibles et le tirer vers vous. Boîte à fusibles du compartiment moteur Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.
  • Page 163 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur Fusible Intensité Circuit protégé Pompe du système de freinage antiblocage (ABS) Vanne du système de freinage antiblocage (ABS) Lave-phares Soufflerie de chauffage Module de qualité de tension Relais de système de gestion moteur Relais de démarreur Pare-brise chauffant (côté...
  • Page 164 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé Pare-brise chauffant (côté gauche) Chauffage auxiliaire à la flamme Essuie-glaces Pompe du système de freinage antiblocage, pompe du module de contrôle de stabilité Avertisseur Contacteur de feux stop Système de surveillance de pile Βobines relais, module de commutateur d'éclairage Sortie de courant arrière Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 165 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé Module de gestion moteur, module de commande de transmission Module de commande de phare Direction assistée électrique Module de commande de carrosserie Essuie-glace arrière Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs Non utilisé Gicleurs de lave-glaces chauffants Vitres électriques (avant) Rétroviseurs extérieurs chauffants Vaporisateur...
  • Page 166 Fusibles Boîte à fusibles de l habitacle Fusible Intensité Circuit protégé Alimentation de la pompe d'alimentation Non utilisé Non utilisé Alimentation système antivol passif Eclairage intérieur, ensemble contacteur de porte condu- cteur, boîte à gants C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 167 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé Allume-cigares, seconde rangée prise de courant Module de capteur de pluie, rétroviseur anti-éblouisse- ment Non utilisé Non utilisé Déverrouillage de hayon Serrure de porte du conducteur, double verrouillage Afficheur multifonction Verrouillage de la colonne de direction Combiné...
  • Page 168 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé Radio, système de navigation, désactivation d'airbag passager, contacteur de sièges avant chauffés, chauffage de stationnement, module de chauffage climatisation manuel Dispositif de retenue Non utilisé Non utilisé Non utilisé Boîte à fusibles compartiment de chargement Fusible Intensité...
  • Page 169 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé Module de porte (arrière droite) (vitres électriques) Avertisseur de sécurité Siège à réglage électrique Non utilisé Non utilisé Module d'air conditionné Module de combiné des instruments Afficheur multifonction, module GPS (avec module de démarrage/arrêt) Autoradio, module de panneau de commande d'autoradio Non utilisé...
  • Page 170 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé Module d'aide au stationnement Non utilisé Inverseur continu-alternatif Non utilisé Siège chauffant conducteur Siège chauffant passager avant Non utilisé Système de store pare-soleil Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé...
  • Page 171 Fusibles Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. Note : Un extracteur de fusible est placé dans la boîte à fusibles du compartiment moteur. C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 172 • Niveau du liquide de frein Voir Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Contrôle de liquide de freins et Ford met sa compétence professionnelle d'embrayage (page 179). à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés •...
  • Page 173 Entretien Déplacer le verrou vers la gauche. OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot moteur Ouvrir le capot et le soutenir avec la béquille. Fermeture du capot AVERTISSEMENT S assurer que le capot est correctement fermé. Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à...
  • Page 174 Entretien VUE D ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.0L ECOBOOST™ Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179). Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 177).
  • Page 175 Entretien VUE D ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA) Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 178). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179). Bouchon de remplissage d huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 177).
  • Page 176 Entretien Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 177). Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 179). Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur.
  • Page 177 Entretien Bouchon de remplissage d huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 177). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179). Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 325). Boîte à...
  • Page 178 Entretien VUE D ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 178). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 179). Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 177).
  • Page 179 Entretien Bouchon de remplissage d huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 177). Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 179). Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur.
  • Page 180 Laisser refroidir le moteur. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 180). C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 181 à mesure du desserrage du bouchon. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir ATTENTION Spécifications techniques (page 180). Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX.
  • Page 182 Motorcraft ou Ford DOT 4 LV Votre moteur a été conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui permet des économies de carburant tout en assurant la longévité de votre moteur. Appoint d'huile : S'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde à la spécification définie par WSS-M2C913-C ou WSS-M2C948-B (moteurs essence seulement), vous...
  • Page 183 Entretien Capacités Version Repère Capacité en litres (gallons) Tous - Grand C-MAX Réservoir du carburant 60 (13,2) Véhicules avec un moteur à Réservoir du carburant 55 (12,1) essence - C-MAX Moteur 1,6L Duratorq-TDCi, Réservoir du carburant 53 (11,7) C-MAX 2.0L Duratorq-TDCi - DW, Réservoir du carburant 60 (13,2) C-MAX...
  • Page 184 Entretien Version Repère Capacité en litres (gallons) 2.0L Duratorq-TDCi - DW Huile moteur - avec filtre 5,7 (1,3) 2.0L Duratorq-TDCi - DW Huile moteur - sans filtre 5,4 (1,2) 2.0L Duratorq-TDCi - DW Circuit de refroidissement env. 8.5 (1.9) Volumes d'appoint d'huile moteur Moteur Capacité...
  • Page 185 Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière. AVERTISSEMENT Nettoyage des garnitures Si vous utilisez une station de lavage chromées avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise.
  • Page 186 Nous recommandons l'utilisation du AVERTISSEMENT produit de nettoyage pour roue Ford. Veiller à lire et suivre les instructions du fabricant. Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants L'utilisation d'autres produits de nettoyage chimiques pour les nettoyer.
  • Page 187 Jantes et pneus Informations d'ordre général GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS ATTENTION Selon le type et l'étendue des Utiliser exclusivement des dimensions dommages, l'obturation pourra de jantes et de pneus homologués. n'être que partielle, voire impossible. L'utilisation d'autres dimensions La perte de la pression de gonflage peut risquerait de détériorer le véhicule et affecter le comportement routier du d'invalider son homologation.
  • Page 188 Jantes et pneus Utilisation du kit Gonflage du pneu AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS L'air comprimé peut avoir un effet Avant le gonflage, contrôler le flanc explosif ou propulseur. du pneu. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre Ne laissez jamais le kit sans dommage équivalent, ne pas tenter le surveillance lors de son utilisation.
  • Page 189 Jantes et pneus 2. Décollez l étiquette I indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) du boîtier et collez-la sur la planche de bord, dans le champ de vision du conducteur. Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important.
  • Page 190 Jantes et pneus Contrôle de la pression de Note : Une fois le compresseur désactivé, gonflage vous pouvez entendre l'air s'échapper du pneu endommagé. Il s'agit d'un phénomène Immobiliser le véhicule après environ normal qui peut être ignoré si la pression de trois km.
  • Page 191 Jantes et pneus Note : N'oubliez pas que ce kit n'assure ATTENTION qu'une mobilité temporaire. La Evitez de faire frotter les flancs des règlementation concernant la réparation pneus contre les trottoirs lors du des pneus après utilisation du kit peut varier stationnement.
  • Page 192 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés. Voir Spécifications techniques (page Vous devez contrôler la pression des pneus 200). (y compris le pneu de secours, le cas échéant) toutes les deux semaines sur des pneus froids.
  • Page 193 Jantes et pneus Le système de surveillance de la pression Si le véhicule reste à l'arrêt pendant la nuit des pneus dispose d'un témoin de et que la température baisse de manière dysfonctionnement qui vous signale considérable par rapport à la température lorsque le système ne fonctionne pas du jour, la pression des pneus peut correctement.
  • Page 194 Jantes et pneus Le système détecte cette pression plus Si vous pensez que le système ne faible comme étant considérablement fonctionne pas correctement inférieure à la pression de gonflage La principale fonction du système consiste correcte et le témoin s'allume. Vous devez à...
  • Page 195 Jantes et pneus Témoins du système Témoin Pièce Mesure Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assures-vous que la pression de continu gonflage des pneus est correcte. La pression des pneus est également indiquée sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus (située sur le bord de la porte conducteur ou sur le montant B).
  • Page 196 Jantes et pneus 3. Contrôlez la pression des pneus et Les pneus doivent être permutés gonflez tous les pneus à la pression régulièrement pour assurer des correcte. performances constantes et une durée de vie maximale des pneus. Le système doit 4.
  • Page 197 Jantes et pneus REMPLACEMENT D'UNE ROUE ATTENTION La garde au sol du véhicule peut être Ecrous de roue antivol réduite. Faire attention lors des stationnements près d'un trottoir. Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à...
  • Page 198 Jantes et pneus Points de levage du véhicule ATTENTION N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.
  • Page 199 Jantes et pneus Montage de la clé de roue Type un AVERTISSEMENT Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous remettez la rallonge de clé de roue à sa position d'origine. Note : Veillez à ce que la clé de roue soit totalement déployée.
  • Page 200 Jantes et pneus Déposer l'enjoliveur de roue. AVERTISSEMENTS Couper le contact et serrer le frein de Type un stationnement. Insérer l'extrémité plate de la clé de roue Si le véhicule est équipé d'une boîte entre la jante et l'enjoliveur et dégager de vitesses manuelle, engager la l'enjoliveur avec précaution.
  • Page 201 Jantes et pneus Note : Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum).
  • Page 202 Jantes et pneus AVERTISSEMENT Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue Type des roues Nm (lb-pi) Toutes 135 (100) Pressions de gonflage (pneus froids) Jusqu'à...
  • Page 203 Jantes et pneus C-MAX Jusqu'à 160 km/h (100 mph) Charge normale Pleine charge Dimensions des Variante Avant Arrière Avant Arrière pneus bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) 1,0L EcoBoost, 1,6L Duratec-16V Ti- VCT - Sigma, 2,1 (31) 2,1 (31) 2,5 (36) 2,8 (41) 205/55 R 16...
  • Page 204 Jantes et pneus Charge normale Pleine charge Dimensions des Variante Avant Arrière Avant Arrière pneus bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) 1,0L EcoBoost, 1,6L Duratec-16V Ti- VCT - Sigma, 235/40 R 18 2,1 (31) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,9 (42) 1,6L EcoBoost - Sigma, 1,6L Dura-...
  • Page 205 Jantes et pneus Charge normale Pleine charge Dimensions des Variante Avant Arrière Avant Arrière pneus bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) 1.6 L Duratorq-TDCi 215/50 R 17 2,3 (33) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,8 (41) 2.0L Duratorq-TDCi 215/50 R 17 2,4 (35) 2,1 (31) 2,6 (38)
  • Page 206 Jantes et pneus Charge normale Pleine charge Dimensions des Variante Avant Arrière Avant Arrière pneus bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) 1,0L EcoBoost, 1,6L EcoBoost - 235/40 R 18 2,1 (31) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,9 (42) Sigma, 1,6L Dura- torq-TDCi 2.0L Duratorq-TDCi 235/40 R 18...
  • Page 207 Jantes et pneus Charge normale Pleine charge Dimensions des Variante Avant Arrière Avant Arrière pneus bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) 1,0L EcoBoost, 1,6L EcoBoost - 235/40 R 18 2,3 (33) 2,1 (31) 2,7 (39) 3,2 (46) Sigma 1.6 L Duratorq-TDCi 235/40 R 18 2,1 (31)
  • Page 208 Quantités et spécifications SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions des véhicules C-MAX Description des dimensions Dimension en mm (pouces) Longueur maximum 4380 (172,4) Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus) 2067 (81,4) Hauteur totale - poids à vide CE 1595 - 1626 (62,8 - 64) Empattement 2648 (104,2) Voie avant...
  • Page 209 Quantités et spécifications Dimensions de l'équipement de remorquage C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 210 Quantités et spécifications Elément Description des dimensions Dimension en mm (pouces) Pare-chocs - arrière de la boule de remor- 111 (4,4) quage Point d'attache – centre de la boule de 4 (0,1) remorquage (C-MAX) Point d'attache – centre de la boule de 5 (0,2) remorquage (Grand C-MAX) Centre de la roue - centre de la boule de...
  • Page 211 Accéder aux contacts de votre approfondie. Pour de plus amples répertoire et à votre musique à l'aide informations, veuillez vous rendre sur le des commandes vocales site Web Ford de votre région. • Charger de la musique depuis le téléphone cellulaire connecté •...
  • Page 212 SYNC™ Informations de sécurité Confidentialité Lorsqu'un téléphone cellulaire se connecte AVERTISSEMENT à SYNC, le système crée un profil lié au Le fait de conduire avec une source téléphone en question. Le système crée ce de distraction peut entraîner une profil pour vous permettre de profiter d'un perte de contrôle du véhicule, des plus grand nombre de fonctionnalités et accidents et des blessures.
  • Page 213 SYNC™ instances gouvernementales ou tout autre Avant de donner une commande vocale, tiers agissant avec un pouvoir légal. patientez jusqu'à la fin du bip unique D'autres parties pourraient tenter signalant la fin de l'annonce du système. d'accéder à ces informations Toute commande énoncée avant ce signal indépendamment de nous.
  • Page 214 SYNC™ Interactions et réponses du Le réglage par défaut est défini sur un système niveau d'interaction élevé afin de vous aider à maîtriser le fonctionnement du Le système vous répond avec une gamme système. A tout moment, vous pouvez de signaux sonores, d'invites, de questions modifier ces paramètres.
  • Page 215 SYNC™ Commande Pièce désactiver messages Est plus intuitif dans ses réponses. Occasionnellement, le [guide] de confirmation système pourra vous demander de confirmer votre demande. activer messages [guide] Précise vos commandes vocales avec une brève question. de confirmation Le système établit des listes de suggestions lorsqu'il considère qu'il existe plusieurs réponses, toutes plausibles, à...
  • Page 216 Selon les fonctionnalités de votre manuel du téléphone ou consultez le site téléphone cellulaire et votre pays, le Web Ford régional. système peut vous demander si vous souhaitez définir ce téléphone cellulaire Jumelage initial d'un téléphone comme téléphone cellulaire principal...
  • Page 217 SYNC™ Jumelage de téléphones Sélectionnez SYNC sur votre téléphone cellulaires supplémentaires cellulaire. 8. Patientez jusqu'à ce que le code PIN Le jumelage sans fil de votre téléphone apparaisse sur l'écran du téléphone. cellulaire au système vous permet de Comparez le code PIN sur le téléphone passer et de recevoir des appels en à...
  • Page 218 SYNC™ Commande Mesure Appeler <nom> sur le Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avant mobile d'énoncer ces commandes. Appeler <nom> sur Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avant l'autre numéro de télé- d'énoncer ces commandes. phone composer [[un] numéro] Il n'est pas nécessaire de prononcer «...
  • Page 219 SYNC™ Commande Mesure Astérisque effacer Supprime tous les chiffres saisis (supprimer | corriger) Supprime la dernière série de chiffres saisie. Plus Étoile Note : pour quitter le mode de composition, appuyez sur la touche du téléphone et maintenez-la enfoncée ou sur n'importe quelle touche de l'autoradio. Commandes de menu Appuyez sur la touche voix et, lorsque vous y êtes invité(e), dites :...
  • Page 220 SYNC™ Pour effacer tous les chiffres énoncés, dites : Commande Mesure effacer Ou appuyez sur la flèche vers la gauche de l'autoradio et maintenez-la enfoncée. Options de téléphone cellulaire Pour terminer un appel, appuyez sur la disponibles pendant un appel actif touche de fin d'appel sur le volant de direction ou bien sélectionnez l'option de Lors d'un appel actif, certaines options de...
  • Page 221 SYNC™ Message Description et action Conférence Associer deux appels distincts. Le système prend en charge trois appels au maximum pour un appel à plusieurs ou une conférence téléphonique. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. 2. Accédez au contact désiré grâce au système ou utilisez les commandes vocales pour lancer le deuxième appel.
  • Page 222 Vous pouvez également accéder à des Note : cette fonction dépend de votre fonctions avancées telles que l'assistance téléphone cellulaire. d'urgence (Ford SOS). Appuyez sur la touche PHONE pour accéder au menu du téléphone cellulaire. 2. Sélectionnez l'une des options disponibles.
  • Page 223 SYNC™ Message Description et action Comp. abrégée Sélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée. Pour définir une entrée de composition abrégée, accédez au répertoire et appuyez sur l'un des numéros sur le clavier numérique du système audio et maintenez-le enfoncé. Envoyer, télécharger et supprimer des SMS.
  • Page 224 SYNC™ Message Mesure Rép. à l'expéd. Appuyez sur la touche OK pour accéder à cette option, puis faites défiler la liste de messages prédéfinis à envoyer. Appeler l'expéd. Appuyez sur la touche OK pour appeler l'expéditeur du message. Transférer SMS Appuyez sur la touche OK pour transférer le message à...
  • Page 225 SYNC™ Note : vous pouvez envoyer des SMS soit Appuyez sur la touche PHONE. en choisissant un contact du répertoire et 2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que en sélectionnant l'option de texte sur l'écran l'option des paramètres du téléphone audio, soit en répondant à...
  • Page 226 SYNC™ Message Description et action Régler maître Si vous cochez cette option, le système utilise ce téléphone cellulaire comme téléphone maître lorsque plusieurs télé- phones cellulaires jumelés avec le système sont disponibles dans votre véhicule. Vous pouvez modifier cette option et définir comme maître n'importe lequel des téléphones cellulaires jumelés (pas seulement celui qui est actif) en utilisant le menu des appareils Bluetooth.
  • Page 227 SYNC™ Message Description et action Ajouter contact Déplacez les contacts voulus vers votre téléphone cellulaire. Consultez le manuel de votre téléphone pour en savoir plus sur le déplacement de vos contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire. Effacer Lorsqu'un message s'affiche pour vous demander de confirmer la suppression, sélectionnez l'option de confirma-...
  • Page 228 SYNC™ Message Description et action Ajouter Jumeler des téléphones cellulaires supplémentaires avec le système. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processus de jumelage. 2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votre appareil.
  • Page 229 SYNC™ Message Description et action Conn. Connecter un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous ne pouvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pour utiliser les fonctions de téléphone cellulaire. Lorsqu'un autre télé- phone cellulaire se connecte, l'appareil précédent est déco- nnecté...
  • Page 230 SYNC™ Message Description et action Instal. sur SYNC Installer des applications ou des mises à jour logicielles que vous avez téléchargées. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque vous y êtes invité(e) sur l'écran audio. La clé USB doit comporter une application SYNC ou une mise à...
  • Page 231 Pour plus d'informations sur système. le système et l'Aide Appel Détresse, visitez Posez toujours votre téléphone le site Web Ford de votre région. cellulaire dans un endroit sûr à Note : Avant de sélectionner cette fonction, l'intérieur de votre véhicule. Le vous devez lire la déclaration de...
  • Page 232 Aide Appel Détresse SYNC peut votre téléphone cellulaire se connecte et appeler les services d'urgence locaux. que votre véhicule démarre. Consultez le site Web Ford régional pour La désactivation sans rappel vocal plus de détails. déclenche uniquement un rappel visuel, sans rappel vocal, lorsque votre téléphone...
  • Page 233 SYNC™ Avant d'appeler : Note : Tout en fournissant des informations à l'opérateur des services d'urgence, le • Si vous n'annulez pas l'appel et qu'il système lit un message vous indiquant qu'il aboutit, un message d'introduction est transmet des informations importantes. Il lu à...
  • Page 234 Note : Pour obtenir plus d'informations sur la fonction Aide Appel Détresse les applications disponibles et les smartphones compatibles ainsi que des A l'heure actuelle, Ford SOS n'appelle pas conseils de dépannage, visitez le site Web les services d'urgence dans les pays de Ford.
  • Page 235 SYNC™ Message Description et action SYNCApplications App. mobiles Faites défiler le menu jusqu'à cette option, puis appuyez sur Rech. nouv. app. Sélectionnez cette option si l'application voulue ne figure pas dans la liste. Note : Si le système ne trouve aucune application compatible SYNC AppLink, assurez-vous que l'application requise est exécutée sur le périphérique mobile.
  • Page 236 SYNC™ Commande Description et action (rechercher | trouver) Le système recherche des applications compatibles SYNC [des] [nouvelles] (appli- sur le périphérique mobile connecté. cations [[pour] (télé- phone | mobile | portable)] | [téléphone | mobile | portable] apps | applications mobiles) <nom de l'application>...
  • Page 237 être facturés par votre connecté. fournisseur de service lorsque votre véhicule Les données sont envoyées à Ford aux envoie ou reçoit des données via le Etats-Unis via le périphérique connecté. périphérique connecté. Cela inclut les Les informations sont cryptées et incluent...
  • Page 238 SYNC™ Autorisations d'application Note : Vous ne devez octroyer des autorisations que la première fois que vous Les autorisations sont divisées par utilisez une application avec SYNC. groupes. Vous pouvez octroyer des Note : Nous ne sommes pas responsable autorisations à ces groupes des dommages ou de la violation de la vie individuellement.
  • Page 239 SYNC™ • WAV. Se connecter en utilisant les commandes vocales • AAC. Branchez l'appareil au port USB de Connexion de votre lecteur votre véhicule. multimédia au port USB 2. Appuyez sur la touche Voix et, lorsque Note : Si votre lecteur multimédia possède le système est prêt, dites : un bouton de mise en marche, assurez-vous d'avoir allumé...
  • Page 240 SYNC™ Message Genres Rechercher USB Réinit. USB Sync Quitter Commandes vocales multimédia Commande Qui est-ce qui chante ? Appuyez sur la touche Voix et, A tout moment de la lecture, vous pouvez lorsque le système est prêt, appuyer sur la touche Voix et demander dites : au système qui est-ce qui chante.
  • Page 241 SYNC™ Commande vocale Commande vocale ((écouter | jouer | lecture [de]) [[la] (naviguer | afficher | montrer | recher- chanson | [la] piste] | ((écouter | cher) tous [les] genres jouer) [le] | lecture [du]) titre) (naviguer | afficher | montrer | recher- désactiver (répéter | répétition) cher) (toutes [les] listes | tous [les] playlists)
  • Page 242 SYNC™ Le système est également capable de lire Pour activer le Bluetooth audio, appuyez de la musique depuis votre téléphone sur les touches AUX ou Source ou sur le portable, via Bluetooth. bouton Voix et, lorsque vous y êtes invité, dites : Commande vocale Description et action...
  • Page 243 SYNC™ Message Description et action Alé. Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votre sélection reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez. Répéter piste Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votre sélection reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez. Musique similaire Ecouter des types de musique semblables à...
  • Page 244 SYNC™ Message Description et action Jouer tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre lecteur, l'un après l'autre, par ordre numérique. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. Le titre de la première piste s'affiche à l'écran. Listes lecture Accédez à...
  • Page 245 Toutefois, en cas de questions, veuillez utilisant l'écran audio. Voir Utilisation de vous reporter aux tableaux ci-dessous. SYNC™ avec votre téléphone (page 214). Visitez le site Web Ford régional pour vérifier la compatibilité de votre téléphone. Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet :...
  • Page 246 SYNC™ Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Cette fonction dépend de Vérifiez la compatibilité de votre téléphone votre téléphone cellu- cellulaire. laire. Essayez d'éteindre votre téléphone cellu- laire, de le réinitialiser ou de retirer sa SYNC n'arrive batterie, puis réessayez.
  • Page 247 SYNC™ Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Sur votre téléphone cellulaire, contrôlez les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites concernant la connexion Bluetooth à SYNC. Mettez à jour le microcode de votre télé- phone cellulaire.
  • Page 248 SYNC™ Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Objet : Cause possible Solution possible Pour recevoir des SMS entrants, votre télé- phone cellulaire doit prendre en charge le téléchargement de SMS via Bluetooth. Cette fonction dépend de Accédez au menu des SMS de SYNC pour votre téléphone cellu- vérifier si votre téléphone cellulaire prend laire.
  • Page 249 SYNC™ Problèmes USB et multimédia Objet : Cause possible Solution possible Cette fonction dépend de Le Bluetooth Assurez-vous d'avoir connecté l'appareil à votre appareil. audio ne charge SYNC et d'avoir appuyé sur le bouton L'appareil est décon- rien. lecture de l'appareil. necté.
  • Page 250 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible SYNC ne Relisez les commandes vocales du télé- comprend pas phone cellulaire et multimédia au début de ce que je dis. leurs sections respectives. Vous utilisez peut-être les mauvaises comma- Pendant une session de commande vocale ndes vocales.
  • Page 251 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible Vous pouvez également utiliser le télé- phone cellulaire et les listes de suggestions multimédias pour obtenir une liste de suggestions possibles lorsque le système ne peut pas vous comprendre complète- ment.
  • Page 252 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible Le système de commande vocale de SYNC a des difficultés pour reconnaître SYNC applique les règles de prononciation les noms des phonétique de la langue sélectionnée aux pistes, des arti- Vous prononcez peut- noms enregistrés sur votre lecteur multi- stes, des...
  • Page 253 SYNC™ Problèmes relatifs aux commandes vocales Objet : Cause possible Solution possible climatisation. Pourquoi est-ce que je ne peux pas commander ces systèmes avec SYNC ? Général Objet : Cause possible Solution possible SYNC n'accepte que quatre langues dans un seul module pour l'affichage de texte, La langue sélec- la commande vocale et les invites vocales.
  • Page 254 être vous enregistrer ou vous connecter avant d'utiliser AppLink. Certaines applica- tions disposent également d'un paramètre « Ford SYNC » ; pour y accéder, parcourez le menu des paramètres de l'application du téléphone. Mon téléphone...
  • Page 255 SYNC™ Problèmes relatifs à AppLink Problème Cause(s) probable(s) Solution(s) possible(s) Pour les iPhone sous iOS7+, double-cliquez sur le bouton principal, puis faites glisser l'icône de l'application vers le haut pour forcer sa fermeture. Cliquez à nouveau sur le bouton principal, puis sélectionnez l'application pour la redémarrer.
  • Page 256 AppLink en nombre limité de ports apparaître dans SYNC. Si l'application cours d'exécu- Bluetooth pouvant être dispose d'un paramètre « Ford SYNC », tion sur mon utilisés pour la connexion désactivez-le dans le menu des paramètres téléphone des applications. Si le de l'application du téléphone.
  • Page 257 Note : Ne mettez pas le contact et Note : Vous ne pouvez utiliser que des n'essayez pas de démarrer le moteur données sous licence Ford. pendant la mise à jour du logiciel. Note : Ne pas nettoyer l'appareil avec des solvants ou des produits de nettoyage en aérosol.
  • Page 258 Navigation Sécurité routière Note : Vous êtes le seul responsable de la conduite de votre véhicule en toute sécurité AVERTISSEMENT et vous devez juger de la sécurité des itinéraires suggérés. Les fonctions de Le fait de conduire avec une source navigation ne constituent qu'une assistance.
  • Page 259 Navigation Structure du menu L'itinéraire est calculé et l'affichage revient sur l'écran de navigation principal. Si vous Vous pouvez accéder au menu à l'aide des y êtes invité(e), sélectionnez d'abord le commandes de l'écran d'information et type d'itinéraire souhaité. Suivez les de divertissement.
  • Page 260 Navigation Message Changer adresse Dernières dest. Favoris Favoris (a-z) Points d'intérêt Points d'intérêt à proximité Près de la dest. Le long de l'autor. Proximité adresse Rechercher nom Définition circuit Nouveau circuit Circuits mémorisés Enreg. position Options itinéraire Parcours: Éco Rapide Court Toujours demander Conduite:...
  • Page 261 Navigation Message Fonctions spéc. Info GPS Info système Entrer position Mode Démo Options itinéraire Appuyez sur la touche NAV et faites défiler le menu jusqu'aux options d'itinéraire. Vous pouvez ensuite définir vos options d'itinéraire pour les paramètres suivants : Message Description et action Parcours: Toujours demander...
  • Page 262 Navigation Message Description et action Coffre de toit Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tenir compte du fait que vous utilisez un coffre de toit. Dynamique Lorsqu'elle est activée, et si le système reçoit un signal de station d'information routière valide, l'itinéraire sera mis à...
  • Page 263 Navigation Informations instruction de navigation. Appuyez sur la touche d'information pour Réglage de vos préférences de afficher les détails concernant votre navigation emplacement actuel ou votre trajet. Lors Sélectionnez les réglages que le système d'un guidage routier actif, appuyez sur devra prendre en compte lors de la cette touche pour répéter la dernière définition de votre itinéraire.
  • Page 264 Navigation Message Description et action Sélectionnez le mode de démonstration pour que le système simule un voyage lorsque le véhicule est immobile. Vous pouvez sélectionner manuellement une position de départ du véhicule. Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l'option de navigation et choisissez parmi les options suivantes.
  • Page 265 Navigation Réglage du niveau de la voix de Mixage navigation/audio navigation Cette fonction vous permet de régler le Vous pouvez régler le niveau des invites niveau de mixage sonore entre l'autoradio vocales lorsqu'une invite est active en et l'aide vocale à la navigation. utilisant les commandes de volume.
  • Page 266 Navigation Automatique : appuyez sur la touche de Une fois un itinéraire actif en cours, le fonction un et utilisez les flèches vers le guidage est donné par des informations haut et vers le bas pour sélectionner portées à l écran et des instructions l'option automatique.
  • Page 267 Appendices COMPATIBILITÉ AVERTISSEMENTS Vous ne devez poser que des ÉLECTROMAGNÉTIQUE équipements d'émission de fréquences radio, par exemple un AVERTISSEMENTS téléphone cellulaire ou un émetteur de Votre véhicule a été testé et certifié radio amateur, conformes aux paramètres conforme aux législations relatives indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 268 • Avec le contact établi. appareil (« APPAREIL ») qui comprend • Lorsque le moteur tourne. un logiciel acquis sous licence par Ford Motor Company et ses sociétés • Pendant un essai sur route à des affiliées (« FORD MOTOR vitesses différentes.
  • Page 269 Le LOGICIEL TIERS n'est pas vendu, mais concédé sous licence. Tous droits réservés. • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et les LOGICIELS TIERS sont ci-après dénommés collectivement et individuellement le « LOGICIEL ». C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 270 • Résiliation : sans porter atteinte à nonobstant la présente limitation. tout autre droit, FORD MOTOR COMPANY ou MS pourra résilier le • Limitations relatives à la présent CLUF si vous n'en respectez distribution, reproduction, pas les modalités.
  • Page 271 LOGICIEL désigné peuvent divulguer ces (« Composants Supplémentaires »). informations à d'autres parties, mais Si FORD MOTOR COMPANY ou des pas sous une forme qui vous identifie fournisseurs de logiciels et prestataires de personnellement. services tiers vous fournissent ou mettent à...
  • Page 272 Supplémentaire(s). de MS, Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou leur mandataire FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft désigné. Ni MS, ni Microsoft Corporation, leurs sociétés affiliées et/ou Corporation, leurs sociétés affiliées ou leur mandataire désigné se réservent le leur mandataire désigné...
  • Page 273 LOGICIEL appartiennent http://www.microsoft.com/exporting/. à MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, ou leurs sociétés MARQUES DE FABRIQUE : le présent affiliées ou fournisseurs. Le LOGICIEL n'est CLUF ne vous concède aucun droit sur les pas vendu, mais concédé...
  • Page 274 Veuillez respecter cet avertissement car le réglage ou la modification de certaines Ce système FORD SYNC™ contient un fonctions peut en effet distraire votre logiciel concédé sous licence au attention de la route et vous obliger à...
  • Page 275 Appendices Fonctionnement général Risque de distraction : ces fonctions d'aide à la navigation peuvent nécessiter Commandes vocales : les fonctions du un réglage manuel (non verbal). Effectuer système Windows Automotive peuvent des opérations de réglage ou insérer des être accomplies uniquement à l'aide de données pendant la conduite peut distraire commandes vocales.
  • Page 276 Appendices Services d'urgence : ne vous fiez pas aux une situation dangereuse ou vous dirige fonctions d'aide à la navigation du système vers un endroit considéré comme peu sûr, pour vous guider vers les services ne suivez pas cet itinéraire ; (c) n'entrez d'urgence.
  • Page 277 Appendices 4. Exclusion de responsabilité audit Logiciel et de l'utiliser. La présente licence prendra fin à la résiliation ou à Dans la limite autorisée par la loi en l'expiration du présent Contrat. Vous vigueur, Telenav, ses concédants de convenez d'utiliser le Logiciel Telenav licence et fournisseurs, ainsi que leurs uniquement pour vos loisirs ou besoins agents ou employés respectifs, ne...
  • Page 278 Appendices CONTREFACON DES DROITS DE TIERCES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS PARTIES EN RELATION AVEC LE LOGICIEL L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES TELENAV. Certaines juridictions DOMMAGES FORTUITS OU n'autorisent pas l'exclusion de certaines CONSECUTIFS, DE SORTE QUE LES garanties, si bien que la présente limitation LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE peut ne pas s'appliquer à...
  • Page 279 Appendices les termes du présent Contrat. Tout(e) vente, cession ou transfert n'étant pas En utilisant le Logiciel Telenav, vous expressément autorisé(e) en vertu du consentez à recevoir de Telenav toutes les présent paragraphe entraînera la résiliation communications, y compris les immédiate du présent Contrat, sans notifications, les contrats, les aucune responsabilité...
  • Page 280 Appendices Données, vous devez contacter votre revendeur ou NAVTEQ North America, LLC Les intitulés figurent dans le présent (« NT ») dans les trente (30) jours suivant Contrat à titre indicatif uniquement, ne font votre achat pour obtenir le remboursement pas partie du présent Contrat et ne du prix d'achat.
  • Page 281 Appendices Restrictions d'utilisation : vous équipés de fonctions d'aide à la navigation, convenez que votre licence pour utiliser de positionnement, de dispatching, de ces Données est limitée à une utilisation à guidage routier en temps réel, de gestion des fins purement personnelles et non de flotte ou d'applications similaires ;...
  • Page 282 Appendices Exclusion de responsabilité : NT ET SES réglementations sur les exportations CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE interdisent à NT d'exécuter ses obligations LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET de fourniture ou de diffusion des Données FOURNISSEURS) NE SAURAIENT ETRE en vertu de la présente, un tel RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR manquement sera excusé...
  • Page 283 Appendices concédées sous licence conformément au #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, présent Contrat de Licence Utilisateur #6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 et Final, et chaque copie des Données autres brevets délivrés ou en attente. fournies portera la mention « Notice Certains services sont fournis sous licence d'Utilisation »...
  • Page 284 Appendices Contenu Gracenote, le Logiciel Grace ou LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE les Données Gracenote (excepté dans un DONNEE GRACENOTE ET LE CONTENU Tag associé à un fichier musical) à une GRACENOTE SONT CONCEDES SOUS tierce partie quelle qu'elle soit. VOUS LICENCE «...
  • Page 285 Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 286 Appendices HOMOLOGATIONS DE TYPES © 2008 NAVTEQ B.V. Tous droits réservés. HOMOLOGATIONS DE TYPES Le logo SD est une marque déposée. C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 287 Appendices HOMOLOGATIONS DE TYPES Déclaration UE Par la présente, Valeo déclare que ce dispositif à courte portée est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Certificat pour les Emirats Arabes Unis HOMOLOGATIONS DE TYPES Le logiciel de navigation est partiellement basé...
  • Page 288 Protection des occupants Note : Pour nettoyer les couvercles PRINCIPES DE d'airbag, utiliser un chiffon humide FONCTIONNEMENT seulement. Airbags Airbags avant AVERTISSEMENTS Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags.
  • Page 289 Protection des occupants Ceintures de sécurité Airbags latéraux AVERTISSEMENTS Boucler votre ceinture de sécurité et maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale.
  • Page 290 Protection des occupants Etat après une collision AVERTISSEMENTS Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire. Si un prétensionneur de ceinture de sécurité...
  • Page 291 Protection des occupants Lorsque les ceintures de sécurité arrière Ceinture de sécurité centrale de 2ème sont utilisées, elles doivent être placées rangée dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit. C-MAX Ceinture de sécurité de siège extérieur de deuxième rangée L'enrouleur de la ceinture de sécurité...
  • Page 292 Protection des occupants Grand C-MAX Point d'ancrage de ceinture de sécurité de siège central de deuxième rangée Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle droite pour relâcher la ceinture. La laisser s'enrouler. Appuyer sur le bouton sur le côté de la boucle noire pour détacher la ceinture.
  • Page 293 Protection des occupants Ceinture de sécurité centrale de 2ème rangée Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle droite pour relâcher la ceinture. La laisser s'enrouler. Déclipser le crochet à ressort pour dégager la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans L'enrouleur de la ceinture de sécurité...
  • Page 294 Protection des occupants RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Note : Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage. Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient.
  • Page 295 Désactivation du rappel de bouclage de ceinture Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. Grand C-MAX uniquement Rappel de ceinture de siège arrière AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité...
  • Page 296 Protection des occupants L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 69). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système. Désactivation de l airbag passager Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager AVERTISSEMENT...
  • Page 297 Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre...
  • Page 298 Alarme Alarme alimentée par pile PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active Système d'alarme une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du Votre véhicule peut être équipé d'un des véhicule.
  • Page 299 Alarme Note : Des fausses alarmes peuvent se Sélection de la protection totale ou produire si des animaux ou des objets réduite mobiles sont présents dans le véhicule. Note : La sélection de Réduite ne configure Note : Des fausses alarmes peuvent aussi pas l'alarme en mode de protection réduite être déclenchées par le dispositif de permanente.
  • Page 300 Alarme Véhicules avec entrée sans clé Note : Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Ouverture sans clé (page 31). Alarme périmétrique Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes...
  • Page 301 Fonctions de confort PARE-SOLEILS Vitres latérales Le store pare-soleil se commande à l'aide d'un commutateur placé entre les pare-soleil. Ouverture et fermeture du store Tirer le rideau vers le haut et l'attacher aux pare-soleil crochets (A). Toit AVERTISSEMENT N'actionner le store pare-soleil que s'il est exempt d'obstruction.
  • Page 302 Fonctions de confort Ouverture et fermeture automatiques Si le store pare-soleil ne s'ouvre ou ferme du store pare-soleil plus correctement, suivre la procédure de réapprentissage suivante : Appuyer sur le commutateur jusqu'au Appuyer deux fois sur le commutateur deuxième point de commande et le B jusqu'au premier point de commande relâcher.
  • Page 303 12 volts d'une intensité maximale de 10 moteur est arrêté, il est possible que ampères. Utiliser uniquement les la batterie se décharge. connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec Ne pas maintenir l'élément chauffant des prises type SAE.
  • Page 304 Fonctions de confort Inverseur continu-alternatif PORTE-GOBELETS ATTENTION AVERTISSEMENT Si vous utilisez la prise lorsque le Ne pas placer des boissons chaudes moteur est arrêté, il est possible que dans les porte-gobelets lorsque le la batterie se décharge. véhicule est en mouvement. Si la LED clignote sans interruption, insérer de nouveau le connecteur ou Tablettes de dossier...
  • Page 305 Fonctions de confort CASIERS DE RANGEMENT Compartiment de rangement arrière PRISE D'ENTRÉE AUDIO PORTE-VERRE C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 306 Fonctions de confort Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) SUPPORT DE DISPOSITIF (page 348). D AIDE À LA NAVIGATION PORT USB Réglage du support Déverrouillage 2. Réglez le support dans la position souhaitée. 3. Verrouillage C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 307 Fonctions de confort Note : Veillez à ce que le support du système d'aide à la navigation soit verrouillé en position. TAPIS DE SOL AVERTISSEMENT Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de sol côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à...
  • Page 308 Auto-Start-Stop Note : Le système fonctionne uniquement PRINCIPES DE lorsque le moteur est chaud et lorsque la FONCTIONNEMENT température extérieure est comprise entre 0°C (32ºF) et 30ºC (86ºF). ATTENTION Note : Si vous calez le moteur et relâchez Sur les véhicules équipés d'un ensuite la pédale d'embrayage en l'espace système d'arrêt/démarrage, les de quelques secondes, le système...
  • Page 309 Auto-Start-Stop • Pour maintenir le climat intérieur. • la tension de batterie est faible. • La température extérieure est trop basse ou trop élevée. • La porte conducteur a été ouverte. • Température de fonctionnement basse du moteur. • Niveau faible de dépression du système de freinage.
  • Page 310 Mode Eco Prévoyance PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Adapter la vitesse de votre véhicule et la distance par rapport aux autres véhicules Le système permet au conducteur de sans devoir freiner ou accélérer conduire de façon plus efficace en brusquement permet de réduire la surveillant en permanence les consommation de carburant.
  • Page 311 Aide au démarrage en côte Véhicules équipés d'une boîte de PRINCIPES DE vitesses manuelle uniquement FONCTIONNEMENT Le système peut être activé et désactivé à Cette fonction facilite le démarrage du l'aide de l'affichage d'information. Voir véhicule en côte, sans utiliser le frein de (page 74).
  • Page 312 Aide au démarrage en côte 3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le véhicule reste sur la pente sans s'éloigner en roulant un court instant. Ce temps de maintien est automatiquement prolongé si vous êtes en train de démarrer. 4.
  • Page 313 Active Park Assist Le système détecte un espace de PRINCIPES DE stationnement adapté et dirige le véhicule FONCTIONNEMENT dans cet espace. Le système commande la direction, pendant que le conducteur AVERTISSEMENTS commande l'accélération, la transmission et les freins. La manœuvre peut être Ce système ne vous exonère pas de arrêtée à...
  • Page 314 Active Park Assist • vous laissez le véhicule rouler. Avancer à une vitesse maximum de 30 km/h (18 mph). Appuyer sur le • les conditions climatiques sont commutateur d'aide active au défavorables (fortes pluies, neige, stationnement. Voir Bref aperçu (page brouillard, etc.).
  • Page 315 Active Park Assist Reculer le véhicule avec précaution à l'aide AVERTISSEMENT des pédales d'accélération et de frein pour En cas de dépassement d'une commander le véhicule. Les signaux vitesse de 10 km/h (6 mph), le d'avertissement de l'aide au système est désactivé et vous devez stationnement retentissent.
  • Page 316 Caméra de recul PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Ne placer aucun objet devant la FONCTIONNEMENT caméra. La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière. La caméra se trouve dans le couvercle du coffre à bagages, près de la poignée. AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité...
  • Page 317 Caméra de recul • Changement rapide de la température ambiante. • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. • Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple. Utilisation de l'affichage ATTENTION Les obstacles situés au-dessus de la...
  • Page 318 Caméra de recul Jaune – 0,6 - 0,9 mètre (24 - 35 pouces) Jaune - axe de la trajectoire prévue du véhicule Note : La ligne verte est prolongée de 0,9 mètre (35 pouces) jusqu'à une distance de 3,2 mètres (126 pouces). Note : En cas de recul avec une remorque, les lignes à...
  • Page 319 Limiteur de vitesse La limitation de vitesse peut être PRINCIPES DE intentionnellement dépassée pendant une FONCTIONNEMENT courte période, par exemple pour dépasser un véhicule. AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne serrera pas les freins mais un avertissement sera émis.
  • Page 320 Limiteur de vitesse Tirer sur le contacteur D pour annuler le limiteur et le mettre en mode veille. L'écran d'information confirme la désactivation en affichant la vitesse réglée barrée. Tirer à nouveau sur le contacteur G pour rappeler le limiteur. L'écran d'information confirme l'activation du système en affichant de nouveau la vitesse réglée.
  • Page 321 Si votre véhicule est équipé d'un kit Vous êtes responsable à tout de suspension non approuvé par Ford, moment du contrôle du véhicule, du le système peut ne pas fonctionner contrôle du système et de toute correctement.
  • Page 322 Avertissement du conducteur Une fois activé, le système calcule votre niveau d'attention en fonction de votre comportement au volant et des marquages au sol ainsi que d'autres facteurs. Avertissements du système. Note : Le système n'émet aucune alerte Le niveau d'alerte est élevé : une pause lorsque le véhicule roule à...
  • Page 323 Active City Stop PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Ne pas effectuer de réparations du FONCTIONNEMENT pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur. AVERTISSEMENTS Si votre véhicule est équipé d'un Ce système ne vous exonère pas de pare-brise non agréé par nous, il se votre responsabilité...
  • Page 324 Active City Stop Pour des informations et des données relatives au capteur laser : Voir Homologations de types (page 285). A L AIDE DE L ACTIVE CITY STOP AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement vers le capteur avec toute sorte d'objet, vous risquez de vous blesser les yeux.
  • Page 325 Dépannage Anneau de remorquage arrière POINTS DE REMORQUAGE Emplacement de l'anneau de remorquage L'anneau de remorquage vissable est logé dans le logement de roue de secours. L'anneau de remorquage doit toujours être présent dans le véhicule. Pose de l'anneau de remorquage ATTENTION L'anneau de remorquage est du type à...
  • Page 326 Dépannage ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule. En cas de panne ou de défauts mécaniques ne pas utiliser de carter d'essieu individuel.
  • Page 327 Batterie du véhicule Raccordement des câbles de DÉMARRAGE DU VÉHICULE À démarrage L AIDE DE CÂBLES VOLANTS AVERTISSEMENT N'utilisez pas les conduites de carburant, les cache-culbuteurs du moteur ou le collecteur d'admission comme points de mise à la masse. ATTENTION Connectez des batteries de même tension nominale.
  • Page 328 Batterie du véhicule 4. Raccordez la borne négative (-) du REMPLACEMENT DE LA véhicule B à la connexion de masse du BATTERIE 12 V véhicule A (câble D). Voir Points de branchement de batterie (page 326). ATTENTION ATTENTION Sur les véhicules équipés d'un Ne branchez pas le câble sur la système d'arrêt/démarrage, les borne négative (-) de la batterie à...
  • Page 329 Batterie du véhicule La connexion à la masse est située sur le côté droit de la batterie, à côté de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur. C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 330 Identification du véhicule Note : la forme de la plaque d'identification PLAQUE D'IDENTIFICATION du véhicule peut être différente de celle DU VÉHICULE présentée ci-dessous. Note : les informations indiquées sur la plaque d'identification du véhicule dépendent des exigences du marché. Modèle Variante Désignation de moteur...
  • Page 331 Identification du véhicule NUMÉRO DE CHÂSSIS DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule est estampé dans le plancher du côté droit du véhicule, à côté du siège avant. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord. C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 332 Introduction au système audio Etiquettes des autoradios INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE SYSTÈME AUDIO AVERTISSEMENTS Certaines incompatibilités d ordre technique peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des disques enregistrables (CD-R) et ré-enregistrables (CD-RW). Ces autoradios avec lecteurs de CD permettent la lecture de disques compacts conformes aux normes Etiquettes de disque audio du International Red Book.
  • Page 333 Présentation de l'autoradio Note : Les systèmes audio comportent un afficheur multifonction intégré, situé au-dessus de l'ouverture de CD. Ici figurent des informations importantes permettant de commander votre système audio. De plus, plusieurs icônes disposées autour de l'écran d'affichage s'éclairent lorsqu'une fonction est active (par exemple CD, Radio ou Aux.) Type 1...
  • Page 334 Présentation de l'autoradio INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et IPod. TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. Voir Commande d informations routières (page 342).
  • Page 335 Présentation de l'autoradio Type 2 Descriptions des touches de fonction 1 à 4 C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 336 Présentation de l'autoradio Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Voir Lecteur de disque compact (page 345). Flèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choix à l'écran. Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD. Voir Lecteur de disque compact (page 345).
  • Page 337 Présentation de l'autoradio MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du ( s t a t i o n n e m e n t ) système audio. PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU.
  • Page 338 Présentation de l'autoradio Marche, arrêt : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter. DISPLAY : appuyez sur cette touche pour démarrer l'affichage en mode de repos. Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une station précédemment mémorisée.
  • Page 339 Présentation de l'autoradio Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Voir Lecteur de disque compact (page 345). INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et IPod. CLOCK : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions liées à l'horloge. Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passer à...
  • Page 340 Présentation de l'autoradio Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou à la piste précédente sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode téléphone, utilisez cette touche pour lancer un appel.
  • Page 341 Sécurité du système audio CODE DE SÉCURITÉ Chaque système audio possède un code unique lié au numéro de série du véhicule (VIN). Le système audio vérifie automatiquement qu'il correspond bien au véhicule avant de permettre le fonctionnement. Si un message de code de sécurité s'affiche, veuillez contacter votre concessionnaire.
  • Page 342 Fonctionnement de l'autoradio COMMANDE DE COMMANDE DE RECHERCHE MARCHE/ARRÊT DES STATIONS Continuité DAB Appuyer sur le bouton lorsque le contact est coupé. Cela fait fonctionner l'autoradio Note : La continuité DAB est désactivée pendant une heure maximum. par défaut. Si l'autoradio est allumé avant de couper Note : Cette continuité...
  • Page 343 Fonctionnement de l'autoradio Types 2 et 3 TOUCHES DE PRÉSÉLECTION DES STATIONS Appuyez sur la touche de fonction 2. 2. Utilisez les touches flèche droite et Cette fonction vous permet de mémoriser gauche pour explorer la bande d'ondes vos stations préférées afin de les rappeler de façon ascendante ou descendante en sélectionnant la bande voulue et en par petits incréments (ou maintenez-la...
  • Page 344 Fonctionnement de l'autoradio Note : Sur le type 3, vous devez Note : Si l'option TA est activée et que vous sélectionner FM AST ou AM AST pour sélectionnez une présélection, un réglage pouvoir utiliser cette fonction. manuel vers une station non TA, aucune information routière ne sera diffusée.
  • Page 345 Menus de l'autoradio 3. Naviguez jusqu'à la fonction DSP COMMANDE AUTOMATIQUE souhaitée. DE VOLUME 4. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas pour sélectionner le Si disponible, la régulation automatique réglage souhaité. du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, 5.
  • Page 346 Menus de l'autoradio Si la fonction de réglage des fréquences peut être scindé en plusieurs réseaux alternatives (AF) de votre autoradio est régionaux plus petits, généralement activée et que vous passez d'une zone de centrés sur des villes importantes. Lorsque diffusion à...
  • Page 347 Lecteur de disque compact LECTURE DE DISQUE AVANCE/RETOUR RAPIDE COMPACT Maintenez les touches recherche vers le bas ou vers le haut enfoncées pour Note : Pendant la lecture, l affichage effectuer une recherche en avant ou en indique le disque, la plage et le temps arrière parmi les plages musicales du écoulé...
  • Page 348 Lecteur de disque compact 3. Appuyez sur la touche OK pour arrêter RÉPÉTITION DES PLAGES DU le mode balayage. DISQUE COMPACT Types 2 et 3 Type 1 Appuyez sur la touche de fonction 3. Appuyez sur la touche MENU et Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous sélectionnez MODE CD.
  • Page 349 Lecteur de disque compact Lecture d'un disque Multi session Options d'affichage du texte de CD La séquence de lecture de CD à dossiers Lorsqu'un disque audio associé à du texte multiples commence normalement par les CD est en cours de lecture, quelques plages dans le premier dossier, suivie des informations codées dans chaque plage plages se trouvant dans les autres dossiers...
  • Page 350 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Note : Pour obtenir des performances optimales lors de l'utilisation de tout appareil auxiliaire, réglez le volume de l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire les interférences audio lors du chargement de l'appareil via la prise d'alimentation du véhicule.
  • Page 351 Dépistage des pannes audio Affichage de l'autoradio Rectification CONTRÔLER CD Message général d'erreur pour les défauts de CD (lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.) Assurez-vous que le disque est chargé face imprimée vers le haut. Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou remplacez le disque par un disque déjà...
  • Page 352 C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 353 Index Auto-Start-Stop..........306 Principes de fonctionnement.......306 Avance/retour rapide.........345 Avertissement du conducteur....319 Voir : Commande de climatisation....92 Principes de fonctionnement......319 Voir : Freins............130 Accessoires Voir : Recommandations pour les pièces de Balayage des plages d'un disque rechange ..............8 compact............346 Active City Stop..........321 Type 1..............346 Principes de fonctionnement......321 Types 2 et 3............346...
  • Page 354 Index Bref aperçu............9 Chargement du véhicule......145 Afficheurs multifonction........14 Généralités............145 Chauffage auxiliaire à flamme Balayage automatique........14 Climatisation automatique.......15 Voir : Chauffage auxiliaire.........98 Chauffage auxiliaire........98 Climatisation manuelle........15 Démarrage sans clé..........15 Chauffage à combustible (selon le Déverrouillage du véhicule.........12 pays)..............100 Filtre à particules diesel (DPF)......16 Chauffage auxiliaire diesel (selon le Hayon à...
  • Page 355 Index Commande de recherche des Contrôle de l'huile moteur......177 stations............340 Contrôle du niveau d huile.......178 Continuité DAB...........340 Faire l'appoint............178 Contrôle de liquide de freins et Recherche automatique.........340 d'embrayage..........179 Recherche manuelle........340 Contrôle de liquide de refroidissement Réglage par balayage........341 Commande d informations routières Voir : Contrôle du liquide de .................342 refroidissement..........178...
  • Page 356 Index Démarrage sans clé........114 Emplacement des boîtes à fusibles............160 Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt..............116 Boîte à fusibles compartiment de Arrêter le moteur lorsque le véhicule se chargement.............160 déplace...............116 Boîte à fusibles de l habitacle.......160 Contact établi............115 Boîte à...
  • Page 357 Index Jauge de niveau d huile moteur - 1.0L EcoBoost™...........177 Jauge de niveau d huile moteur - 1.6L Glossaire des symboles........7 Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ....177 Symboles sur votre véhicule.......8 Jauge de niveau d huile moteur - 1.6L Symboles utilisés dans ce document.....7 Duratorq-TDCi (DV) Diesel /2.0L Gonflage de pneu dégonflé...
  • Page 358 Index Messages d'information......80 Nettoyage de l'extérieur......183 Airbags..............81 Nettoyage de la lunette arrière......183 Alarme...............81 Nettoyage des garnitures chromées...183 Assistance au démarrage en côte....84 Nettoyage des phares........183 Batterie et circuit de charge......82 Nettoyage des roues en alliage.....183 Boîte de vitesses..........89 Protection de la peinture de la Contrôle dynamique de stabilité...
  • Page 359 Index Ouverture sans clé..........31 Précautions de sécurité......120 Précautions nécessaires par temps Clé passive..............32 froid..............157 Clés désactivées...........33 Présentation de l'autoradio......331 Déverrouillage du véhicule........33 Prise d'entrée audio........303 Informations d'ordre général......31 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)..348 Verrouillage du véhicule........32 Protection des occupants......286 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé........34 Principes de fonctionnement.......286 Pare-soleils............299...
  • Page 360 Index Réglage en hauteur du faisceau des Remplacement d ampoule projecteurs.............46 Voir : Remplacement d'une ampoule..50 Réparation des dégâts mineurs de Positions recommandées du commutateur peinture............184 de réglage en hauteur des phares....46 Réglages personnalisés......80 Répétition des plages du disque compact............346 Désactivation des avertissements sonores...............80 Type 1..............346...
  • Page 361 Index Sièges arrière..........104 Système d'informations d'angle mort..............63 Deuxième banquette - Grand C-MAX..110 Deuxième banquette sièges - C-MAX..104 Activation et désactivation du Troisième banquette de sièges - Grand système..............65 C-MAX..............112 Détection et alertes du système....64 Sièges chauffants..........113 Erreurs de détection..........65 Sièges de sécurité enfant......18 Système d'information sur l'angle mort Dispositifs de retenue pour enfants pour (BLIS)..............63...
  • Page 362 Index Témoins d'avertissement et Transmission automatique.......126 indicateurs.............69 Conseils pour la conduite d'un véhicule à Indicateur de bougie de préchauffage..70 transmission automatique......128 Indicateur de changement de vitesse...71 Levier de déverrouillage d'urgence de la Indicateur de contrôle de stabilité....71 position park............128 Indicateur de désactivation de contrôle de Mode Sport et passage manuel des vitesses stabilité..............71 - Véhicules équipés d'une boîte de...
  • Page 363 Index Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur multimédia..........236 Accéder à votre bibliothèque USB....241 Ventilation Appareils Bluetooth et paramètres Voir : Commande de climatisation....92 système............243 Verrou de direction - Véhicules avec: Commande Qui est-ce qui chante ?..238 Bouton-poussoir de démarrage....117 Commandes vocales multimédia....238 Déverrouillage du volant........117 Connexion de votre lecteur multimédia au Verrou de direction........116...
  • Page 364 C-MAX (CB7) Vehicles Built From: 03-03-2014 Vehicles Built Up To: 02-04-2015, CG3567frFRA frFRA, Edition date: 03/2014, Third Printing...
  • Page 366 CG3567frFRA...