BENE K2 Instructions De Montage

Armoire à portes battantes/ouverte/ à portes vitrées
Masquer les pouces Voir aussi pour K2:

Publicité

Liens rapides

K2_FLÜGELTÜR– / REGAL– / GLASTÜRSCHRANK
K2_HINGED– / OPEN SHELF– / GLASS DOOR CABINET
ARMOIRE K2 À PORTES BATTANTES / OUVERTE /
À PORTES VITRÉES
DE
MONTAGEANLEITUNG
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BENE K2

  • Page 1 K2_FLÜGELTÜR– / REGAL– / GLASTÜRSCHRANK K2_HINGED– / OPEN SHELF– / GLASS DOOR CABINET ARMOIRE K2 À PORTES BATTANTES / OUVERTE / À PORTES VITRÉES MONTAGEANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT CONTENTS SOMMAIRE Inhalt ..........2 Contents ...........2 Sommaire .........2 Produktübersicht ......3 Survey of Products ......3 Aperçu du produit ......3 Verpackungseinheiten ....... 4 Packaging units .........4 Unités d‘emballage ......4 Beschlägebox ........5 Box to Assemble ........5 Paquet d'attaches ......5 Sichtseite / Rückwand ......
  • Page 3: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT SURVEY OF PRODUCTS APERÇU DU PRODUIT Unterbau/ Lower cabinet / Base OH - Ordnerhöhe 1 OH 1,5 OH 2 OH 3 OH 4 OH 5 OH 6 OH Ring Binder height Hauteur de compartiment 44,5 73,7 80,7 113,7 152,7 188,7 227,7 ×...
  • Page 4: Verpackungseinheiten

    VERPACKUNGSEINHEITEN PACKAGING UNITS UNITÉS D‘EMBALLAGE Beschlägepaket ist im Schrank befestigt! Bag with fixtures is attached inside the cabinet. Le paquet d’attaches se trouve dans l’armoire ! Flügeltürschrank Hinged door cabinet Armoire à portes battantes Regalschrank Open shelf cabinet Armoire ouverte...
  • Page 5: Beschlägebox

    BESCHLÄGEBOX BOX TO ASSEMBLE PAQUET D'ATTACHES D753130 D776600 D776140 D990009 D753120 Verdecktes Band Sichtbares Band Wechselzylinder inkl. 2 Schlüssel Drehknopf (optional) Concealed hinge Visible hinge Changeable cylinder Turn knob (optional) SPAX-SKPZ-VZ-4.0/13 Charnière cachée Charnière visible Barillet Bouton rotatif (optional) D990044 D990724 D776520 D990341...
  • Page 6: Sichtseite / Rückwand

    SICHTSEITE / RÜCKWAND SIDE HEADER / BACK WALL PANNEAU LATÉRAL / DOS 0,5 – max. 1,6 Nm Bei Breite 100 und 120 Rückwand geteilt. Width 100 and 120 back unparted. Pour une largeur de 100 et 120,le dos est partagé.
  • Page 7: Oberer Boden / Sichtseite

    OBERER BODEN / SICHTSEITE UPPER PANEL / SIDE PANEL PLATEAU SUPÉRIEUR / PANNEAU LATÉRAL 0,5 – max. 1,6 Nm 0,5 – max. 1,6 Nm...
  • Page 8: Fachböden

    FACHBÖDEN COMPARTMENT SHELF ÉTAGÈRES...
  • Page 9: Deckplatte

    DECKPLATTE TOP PANEL DESSUS clack! clack!
  • Page 10: Band Verdeckt (Innen) / Standardschloss

    BAND VERDECKT (INNEN) / STANDARDSCHLOSS HINGE HIDDEN (INSIDE) / STANDARD LOCK CHARNIÈRE CACHÉE (INTÉRIEURE) / SERRURE STANDARD click! Band eindrücken und mit Gummihammer einklopfen Press hinge and tap it with a rubber hammer Introduire la charnière et enfoncer avec le maillet en caoutchouc Türe auf 3 Achsen einrichtbar Door adjustable in three directions 3 axes d’ajustement de la...
  • Page 11: Band Sichtbar (Aussen) / Schloss Mit Drehknopf

    BAND SICHTBAR (AUSSEN) / SCHLOSS MIT DREHKNOPF VISIBLE HINGE (OUTSIDE) / ROTARY LOCK CHARNIÈRE VISIBLE (EXTÉRIEURE) / SERRURE AVEC BOUTON ROTATIF Scharnier eindrücken und mit nach Höheneinstellung Schließrichtung beachten ... Gummihammer einklopfen Feststellschraube fixieren gegebenenfalls ändern After adjusting the height Press hinge and tap it Fix with a third screw Mind the closing direction ...
  • Page 12: Glasflügeltür

    GLASFLÜGELTÜR GLASS DOORS PORTE BATTANTE VITRÉE click! Türe auf drei Achsen einrichtbar Door adjustable in three directions 3 axes d’ajustement de la porte sont possibles Glastürschrank wahlweise mit Druckmagnetschnapper oder Schloss Glass door cabinet either with magnetic locking device or lock Armoire à...
  • Page 13: Druckmagnetschnapper

    DRUCKMAGNETSCHNAPPER MAGNETIC PUSH SNAP FERMETURE AIMANTÉE D990007 SPAX-SKPZ-VZ-3.5x16...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Türen und Laden immer an den Griffleisten anfassen. Always open and close doors and drawers by using the pull handle as shown opposite. Toujours utiliser les poignées pour manipuler les portes et les tiroirs. Vor dem Umstellen Stauraum entleeren und Türen verschliessen.
  • Page 15 SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ a) bei allen Schränken mit 5 oder 6 OH b) bei allen Aufsatzschränken a) for all cupboards with 5 or 6 OH b) for all additional units a) pour toutes les armoires avec 5 ou 6 HC b) pour toutes les armoires superposées c) bei mehr als einem eingebauten Hängerahmen...
  • Page 16: Pflegehinweise. Zertifikate

    Ihrer Möbel und Wände ist besonders wichtig, um deren opti- ligen Herstellers zu reinigen. Informationen bzw. Unterlagen malen Zustand möglichst lange zu erhalten. dazu erhalten Sie von Ihrem Bene Betreuer. Für Schäden an Oberflächen, die durch unsachgemäße Reinigung verursacht Grundsätzlich empfiehlt sich die Reinigung mit einem feuch- wurden, übernimmt Bene keine Haftung.
  • Page 17: Cleaning Instructions. Certificates

    Never use polishes containing silicon, caustic cleaning agents with ammonia additives, alcohol or DISPOSAL softeners. The same applies for scratching cleaning agents Instructions for the disposal of Bene products can be found in with abrasive additives. the sustainability report at: http://www.bene.com...
  • Page 18: Instructions D'entretien. Certificats

    Bene. Humidifié avec de l’eau, sans addition de produit de netto- Bene se dégage de toute responsabilité concernant les sur- yage et de polissage ou analogue. Si toutefois le nettoyage faces endommagées suite à une utilisation inappropriée.
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Steckdosenleisten müssen zuverlässig befestigt sein und so platziert werden, dass die Stecker leicht gesteckt und gezogen werden können. Stecker und Steckdosenleisten müssen so positioniert sein, dass bei vorschriftsmäßigem Gebrauch der Büromöbel keine Flüssigkeit in oder auf die elektrischen Betriebsmittel fließen kann. Das Netzanschlusskabel muss fest in der Zugentlastung des Fußgestells montiert werden.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Multiple socket outlets must be fixed correctly and located that way that the plugs can be plugged in and withdrawn easily. Plugs and multiple socket outlets must be positioned that way that in case of correct use of the office furnitures no liquids can flow into or on the elec- trical equipment.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les blocs prises doivent être solidement fixés et placés de façon à faciliter le branchement et le débranchement des prises. Les prises et les blocs prises doivent être placés de façon à ce que l‘équipement électrique ne puisse jamais entrer en contact avec des liquides pendant l‘utilisation adéquate des meubles de bureau.
  • Page 22: Notizen

    NOTIZEN NOTES NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 23 NOTIZEN NOTES NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 24: Les Produits Bene Sont Faits Pour Durer

    à une protection plus importante et plus durable de l’environnement. Le principe que suit Bene pour sa politique environnementale est : Éviter – Réduire – Recycler – Éliminer. K2_Flügeltür-/Regal-/Glastürschrank/WP_MB003/122014/TE...

Table des Matières