Télécharger Imprimer la page

MINN KOTA PowerDrive V2 Instructions page 3

Foot pedal accessory
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerDrive V2:

Publicité

FOOT PEDAL CONTROLS:
All the controls in the foot pedal are easy to operate by either
foot or hand. A light touch is all that is necessary.
• Momentary. A toe touch on the "momentary on" pedal
turns the motor on. Let up and the motor stops.
• Mom/Con Switch. When the switch is in CON position the
motor will run continuously without keeping your foot on the
pedal. Slide the switch to momentary (MOM) to again oper-
ate the motor with toe touch.
• Right/Left. Place your foot in the center of the steering
pedal, rocking to the right steers right. Rocking to the left
steers left. The heel of your foot can also be placed on the
deck of the boat. Using your heel to pivot on, depress and
hold the center momentary to turn the motor on or depress
and hold the left or right side of the pedal to steer left or
right.
NOTE: The steering system is designed to turn your motor
360
. Be careful to avoid over-wrapping the coil cord
0
around the composite shaft.
CAUTION: SWITCH THE MOM/CON SWITCH TO MOM WHEN NOT IN USE. IF THE MOTOR CONTROL IS
LEFT ON AND THE PROPELLER ROTATION IS BLOCKED, SEVERE MOTOR DAMAGE CAN RESULT.
COMMANDES PAR PÉDALE :
Toutes les commandes dans la pédale sont faciles à utiliser
du pied ou de la main. Une légère pression est tout ce qui
est nécessaire.
• Temporaire. Pousser de l'orteil la pédale de « mise en
marche temporaire » allume le moteur. Relâchez-la et le
moteur s'éteint.
• Interrupteur de fonctionnement temporaire/continu.
Quand l'interrupteur est en position de fonctionnement
continu (CON), le moteur fonctionne continuellement sans
garder votre pied sur la pédale. Glissez l'interrupteur sur
la position de fonctionnement temporaire (MOM) pour de
nouveau le faire fonctionner d'une pression de l'orteil.
• Droite/gauche. Placez votre pied au centre de la pédale de
direction, inclinez-la vers la droite pour tourner à droite, vers
la gauche pour tourner à gauche. Votre talon peut aussi
reposer sur le pont du bateau. En vous servant de votre
talon comme pivot, appuyez sur et maintenez enfoncé le
centre temporairement pour mettre en marche le moteur
ou le côté gauche ou droit de la pédale pour diriger vers la
gauche ou la droite.
REMARQUE: Le système de direction est conçu pour tourn-
er votre moteur sur 360°. Faites attention de ne pas trop
enrouler le câble de la bobine autour de l'arbre composite.
• Marche avant/arrière. Les moteurs propulsent toujours
PRÉCAUTION : METTEZ L'INTERRUPTEUR DE MARCHE TEMPORAIRE/CONTINUE (MOM/CON) SUR MOM QUAND IL
N'EST PAS UTILISÉ. SI LA COMMANDE DU MOTEUR EST LAISSÉE EN MARCHE ET LA ROTATION DE L'HÉLICE EST
BLOQUÉE, IL PEUT EN RÉSULTER DE GRAVES DÉGÂTS AU MOTEUR.
• Forward/Reverse. The motors always drives forward by
depressing the foot pedal. You can reverse the direction of
thrust by turning the motor 180
• Speed Control. The speed selector is the calibrated sliding
bar located on the right side of the foot pedal. The speed
selector provides infinitely variable speed control with the
built in pulse modulation system. Use your hand or foot to
slide the bar forward to increase speed. Draw the bar back
to decrease speed. The slider also contains a roller to aid
in fine speed adjustment. Just slide your foot over the roller
with light down pressure to adjust speed. The motor may not
start turning until the speed slider reaches speeds 1 or 2.
This depends on manufacturing tolerances and if the CoPilot
accessory is installed.
• Non-Carpeted Boat Use. Enclosed with your motor are
four (4) rubber bumpers. If the foot pedal is to be used pri-
marily on non-carpeted surfaces, insert the rubber bumpers
into the keyhole slots on the underside of the pedal. Slide
the bumpers into the slot until they are locked into position.
• Control Cord. The foot pedal cord is flexible and long
enough to allow the pedal to be positioned almost any-
where on your boat.
vers l'avant quand vous enfoncez la pédale. Vous pouvez
changer la direction de la poussée en tournant le moteur
de 180°.
• Commande de vitesse. Le sélecteur de vitesse est la barre
coulissante étalonnée se trouvant sur le côté droit de la
pédale. Le sélecteur de vitesse offre une commande de
vitesse infiniment variable avec le système de modulation
d'impulsion incorporé. Glissez la barre du pied ou de la
main vers l'avant pour accélérer. Ramenez la barre vers
l'arrière pour décélérer. Le système coulissant comporte
aussi une roulette pour aider à régler précisément la
vitesse. Glissez simplement votre pied sur la roulette en
exerçant une légère pression pour régler la vitesse. Il se
peut que le moteur ne commence pas à tourner avant que
le coulisseau de vitesse n'atteigne la vitesse 1 ou 2. Ceci
dépend des tolérances du fabricant et du fait que l'acces-
soire CoPilot est installé.
• Emploi sur bateau sans moquette. Quatre (4) butoirs de
caoutchouc sont compris avec votre moteur. Si la pédale
est utilisée principalement sur des surfaces sans moquette,
insérez les butoirs de caoutchouc dans les encoches en
forme de trou de serrure sous la pédale. Glissez les butoirs
dans les encoches jusqu'à les bloquer en place.
• Câble de commande. Le câble de la pédale est flexible et
assez long pour permettre de positionner la pédale pratique-
ment où que ce soit sur votre bateau.
0
.
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Riptide sp