Page 1
Rohreinschubventilator Duct-mounted fan Aérateur tubulaires ECA 11 E Montage- und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d’emploi w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
Page 4
Symbol versehene Text- Bei thermischer Überlastung schaltet ein passagen geben Ihnen wichtige integrierter Motorüberlastungsschutz das Informationen und Tipps. Gerät aus. Vor Wiederinbetriebnahme den ECA 11 E so lange ausgeschaltet lassen, ● ● Aufzählungssymbol: bis Motor und Temperaturbegrenzer Liste mit wichtigen Informatio- abgekühlt sind.
● Montage nur durch Fachkräfte zulässig. ● Elektrischer Anschluss und Reparaturen 3.4 Vorhersehbare Fehlanwendungen nur durch Elektrofachkräfte zulässig. Maico haftet nicht für Schäden durch bestim- ● Die auf dem Typenschild angegebene mungswidrigen Gebrauch. Gerät auf keinen Schutzart ist nur gewährleistet Fall einsetzen: –...
Motorkappe [4] abnehmen. Zapfen der Leitungstülle [5] gemäß Abb. B Drehzahlsteller STU 1, ST 1 oder STS 2,5 abschneiden. aus Maico-Zubehörprogramm verwenden. Netzleitung durch die Leitungstülle führen. Stillstand und Funktions- störung des Ventilators bei zu Leitungen abmanteln und an Anschluss- geringer Ausgangsspannung klemme [2] gemäß...
Page 7
Funktionsstörung und Ge- ACHTUNG 8.2 Wandmontage, Abb. C1 und C2 rätebeschädigung bei nicht Funktionsstörung und Ge- ACHTUNG ordnungsgemäß gesichertem rätebeschädigung durch Ventilator. streifendes Flügelrad [11] Beim Deckeneinbau den bei fehlerhaftem Einbau. Ventilator mit 3 Schrauben Gehäuse [1] weder verspannt gegen Herabfallen sichern noch gequetscht einbauen.
11. Störungsbehebung 12. Ersatzteile ● Bei jeder Störung eine Elektrofachkraft Ersatzteil-Bestellungen: hinzuziehen. Geben Sie generell die Druck-Nr. dieser Anleitung 0185.0897.0006, ● Reparaturen sind nur durch Elektrofach- das Produktionsdatum (Stempel kräfte zulässig. auf dem Gehäuse) und die jeweilige Positionsnummer in Kapitel 3.1 an. Lebensgefahr, Gerät steht unter Spannung.
Action symbol Before starting the ECA 11 E up again, leave List of work to be carried out. it switched off for long enough until the motor Follow the instructions given and temperature limiter have cooled down.
● Installation is only permitted when carried out by trained specialists. 3.4 Predictable misuses ● Electrical connections and repairs are only Maico is not liable for damages caused by permitted when carried out by trained usage not for the intended purpose. Under specialists.
In Germany Use speed controller STU 1, ST 1 or observe DIN VDE 0100 and the STS 2,5 from the Maico range of corresponding parts in particular. accessories. Take off motor cover [4].
Page 12
Functional problems and NOTICE 8.2 Mounting on wall, Fig. C1 and C2 damage to unit if fans is not Functional problems and NOTICE secured properly. damage to unit if the impeller In the case of ceiling instal- [11] scrapes due to incorrect lation, secure the fan against installation.
11. Fault rectification 12. Spare parts ● Call on the services of a trained electrician Orders for spare parts: Always state any time there is a fault. the print no. 0185.0897.0006 of these instructions, the production date ● Repairs should only be carried out by a (stamp on housing) and the relevant trained electrician.
PRUDENCE blessures corporelles légères 3.2 Description du produit à moyennes. ECA 11 E à vitesse variable. Le moteur est Dommages matériels. conçu pour un fonctionnement continu. La ATTENTION Le non respect des symboles mise en marche consécutive de 2 ventila- d'avertissement peut entraîner...
● Le branchement électrique et les 3.4 Erreurs d’application prévisibles réparations sont exclusivement réservés à Maico décline toute responsabilité en cas de des électriciens qualifiés. dommages découlant d’une utilisation non- ● Le type de protection indiqué sur la plaque conforme.
Utiliser un régulateur de vitesse STU 1, Déposer le couvercle [4]. ST 1 ou STS 2,5 inclus dans le programme d'accessoires Maico. Couper le tourillon du manchon de câble [5] conformément à la fig. B. Arrêt et dysfonctionnement ...
Poser la décharge de traction [6]. Dysfonctionnement et endom- ATTENTION magement de l'appareil en cas Au moyen des deux vis de fixation, visser de ventilateur non sécurisé le couvercle au boîtier [1], voir fig. C1. dans les règles de l'art. ...
11. Élimination des défauts 12. Pièces de rechange ● Lors de tout dysfonctionnement, consulter Commandes de pièces de rechange : un électricien. Veuillez systématiquement indiquer le n° d'impression 0185.0897.0006 ● Les réparations sont exclusivement du présent mode d'emploi, la date de réservées à...
POZOR vést ke vzniku lehkého až střed- ně těžkého poranění. 3.2 Popis výrobku Nebezpečí vzniku hmotných ECA 11 E - s možností regulace otáček. UPOZORNĚNÍ škod. Motor je navržen pro trvalý provoz. Umís- Nedodržení pokynů může vést těním dvou ventilátorů za sebou se tlak ke vzniku hmotných škod.
● Elektrické připojení a opravy mohou provádět pouze vyškolení elektrikáři. 3.4 Možné chybné použití ● Druh krytí uvedený na typovém štítku je Maico neručí za škody způsobené používá- zaručen pouze ním v rozporu s určením. Zařízení v žádném – při stanoveném způsobu montáže případě...
Použijte regulátor otáček STU 1, ST 1 zvláště DIN VDE 0100 s příslušnými nebo STS 2,5 z výrobního programu částmi. příslušenství společnosti Maico. Zastavení a porucha funkce Sejměte víko motoru [4]. ventilátoru při příliš nízkém Čep kabelové průchodky [5] uřežte podle výstupním napětí...
Porucha funkce nebo UPOZORNĚNÍ 8.2 Nástěnná montáž, obr. C1 a C2 poškození ventilátoru Porucha funkce nebo poško- UPOZORNĚNÍ v důsledku nesprávného zení ventilátoru v důsledku zajištění ventilátoru. tření lopatkového kola [11], Při stropní montáži zajistěte zapříčiněného nesprávnou ventilátor proti vypadnutí montáží.
11. Odstraňování poruch 12. Náhradní díly ● V případě vzniku jakékoli poruchy si Objednávka náhradních dílů: přizvěte na pomoc vyškoleného elektrikáře. Vždy uvádějte číslo výtisku 0185.0897.0006 tohoto návodu, ● Opravu smějí provádět jen vyškolení datum výroby (razítko na tělese) elektrikáři. a příslušné...
Termikus túlterhelés esetén a motor beépített Felsorolás-jel: túlmelegedés elleni védelme a készüléket Lista fontos információkkal az azonnal kikapcsolja. Az ECA 11 E készüléket adott témához. ismételt üzembehelyezése előtt addig Cselekmény-jel: kikapcsolva kell hagyni, amíg a motor és a ...
● A készüléket sohasem szabad fedél [4] nélkül üzemeltetni. 4. Műszaki adatok ● Beszívás közben nem szabad védőrács nélkül üzemeltetni, pl. az SGR 100 Maico- Lásd típustábla vagy internet. védőrácsot fel kell szerelni. ● A készüléken változtatások és átépítések nem megengedettek és a Maico garancia Üzemeltetési környezeti...
Elektromos bekötés során és a készülék beszerelésekor minden- Használjon fordulatszám szabályzót képpen figyelembe kell venni a (STU 1, ST 1 vagy STS 2,5) a Maico vonatkozó előírásokat, Németor- tartozéklistából. szágban főként a DIN VDE 0100 A ventilátor leállása és megfelelő...
Működési zavar és a készülék FIGYELEM 8.2 Fali beszerelés, lásd C1 és C2 meghibásodása léphet fel, ha Működési zavar és a készülék FIGYELEM a ventilátort szabálytalanul károsodása léphet fel a biztosítja. járókerék [11] súrolódása A ventilátort plafonra történő esetén, ha a beépítés hibás. beszerelésekor leesés ellen ...
Page 28
11. Zavarelhárítás 12. Pótalkatrészek ● Minden zavar esetén hívjon villamossági Pótalkatrész rendelés: szakembert. Adja meg ezen leírás nyomtatási számát: 0185.0897.0006, a gyártás ● Javításokat csak villamossági szakem- dátumát (pecsét a házon) és a megfe- berek végezhetnek. lelő helyzetszámot a 3.1 fejezet Életveszély, a készülék alapján.
średnie obrażenia ciała. 3.2 Opis produktu Szkody rzeczowe. UWAGA Nieprzestrzeganie może ECA 11 E mają możliwość regulacji obrotów. spowodować szkody rzeczowe. Silnik przystosowany jest do pracy ciągłej. Włączanie 2 wentylatorów po kolei daje podwójną wartość ciśnienia. 2.2 Inne symbole Włączanie/wyłączanie za pomocą...
● Montaż tylko przez wykwalifikowaną 3.4 Przewidywalne błędne osobę. zastosowania ● Podłączenie elektryczne i naprawy tylko Firma Maico nie odpowiada za szkody przez wykwalifikowanego elektryka. powstałe na skutek użycia niezgodnie z ● Rodzaj ochrony podany na tabliczce przeznaczeniem. W żadnym wypadku nie znamionowej zagwarantowany jest tylko stosować...
Niemczech Stosować nastawnik prędkości obrotowej zwłaszcza odpowiednich części STU 1, ST 1 lub STS 2,5 z oferty osprzętu normy DIN VDE 0100. Maico. Możliwość zatrzymania Zdjąć pokrywę zacisków podłączeniowych wentylatora i zakłócenia pracy silnika [4].
Page 32
8.3 Montaż sufitowy, rys. D i E Możliwość zakłócenia pracy UWAGA i uszkodzenia urządzenia przez ocierający się wirnik [11] w przypadku wadliwego wbudowania. Nie montować obudowy [1] zgniecionej, ani z napręże- niami. Obudowę [1] wyrównać w pionie i wsunąć w przewód rurowy (rys.
● Przełączyć wyłącznik 10. Czyszczenie Załącz/Wyłącz w położenie „Włącz“. Śmiertelne niebezpieczeństwo na skutek porażenia prądem. ● Jeżeli zakłócenie Wyłączyć bezpiecznik występuje nadal, wezwać NIEBEZPIE- sieciowy. na pomoc specjalistę CZEŃSTWO elektryka. Regularnie i starannie usuwać wszystkie warstwy pyłu i brudu na i wewnątrz kanału Tab.1: Usuwanie usterek powietrznego.