Page 1
Série PAT400 Testeurs d'appareils portables Manuel de l’utilisateur...
Page 2
Cet appareil est conçu et fabriqué par : Megger Instruments Limited Archcliffe Road Dover Kent CT17 9EN Royaume-Uni Megger Instruments Limited se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses appareils à tout moment sans préavis.
TABLE DES MATIÈRES Déballage du carton ........................5 Avertissements de sécurité ......................5 Symboles utilisés sur cet appareil ....................6 Présentation de l'appareil ........................8 Aperçu du PAT400 ..........................8 1.2. Présentation de l'appareil ......................9 Fonction des Boutons ........................9 Fonction des Boutons ........................10 Description des TOUCHES DE RACCOURCI .................10 Informations de l'écran ........................11 Navigation dans l'écran .......................11 Champs de saisie de texte et listes déroulantes ................11...
Page 4
Changer de langue ........................73 10.7 Restaurer les réglages par défaut ....................74 10.8 À PROPOS - Version du logiciel du PAT400 et coordonnées de Megger ........76 Mise à jours PAT400: depuis Firmware version V2.4078 Nom utilisateurs, status des comptes et se connecter ............78 11.1 Démarrage et options se connecter/se déconnecter..............79...
Déballer le contenu du carton avec précaution. Il contient des documents importants que vous devez lire et conserver pour toute consultation ultérieure. Veuillez compléter la carte de garantie préaffranchie et la retourner immédiatement à Megger Instruments Limited, de façon à éviter tout délai au cas où vous auriez besoin de nos services.
Les fusibles ne doivent être remplacés que par des fusibles de mêmes caractéristiques. En cas d’urgence, utiliser un point d'alimentation facilement accessible. N'utiliser que des accessoires approuvés par Megger pour ce produit. CAT II Mesure catégorie II : équipement connecté entre les prises de courant et l’équipement de l’utilisateur.
Page 7
Cordon de test HT verrouillé Type de batterie installée Ne PAS raccorder à l'alimentation...
Présentation de l'appareil Aperçu du PAT400 Les testeurs d'appareils portables de la Série PAT400 sont entièrement automatisés pour permettre une vérification rapide et en toute sécurité d'équipements électriques portables. Tous les avertissements doivent être lus et compris avant que l'appareil de contrôle soit employé. Tous les opérateurs doivent également disposer des compétences requises pour le contrôle des équipements électriques et respecter toutes les obligations légales en vigueur localement avant d’effectuer les tests.
1.2. Présentation de l'appareil Prise de test pour les cordons CEI et les retours de rallonges Prise de test d'alimentation Prise pour test flash Contrôleur de fusible Prise de test de TOUCHES DE terre/continuité RACCOURCI Borne de Écran couleur QVGA compensation des câbles Interfaces USB...
Fonction des Boutons Fonction des Boutons Coupure de l'alimentation – Prévient la décharge Touches de raccourci. de la batterie Leur fonction est déterminée par Renvoie à l'écran d'ACCUEIL l'icône adjacente sur l'écran. Utilisées pour sélectionner Échap. – Sort de l'écran sans enregistrer rapidement une option.
Informations de l'écran Barre de menu – donne accès à l'arborescence et aux options du menu Zone d'affichage principale Touches de raccourci Affichage des informations et Accès rapide aux groupes de des résultats de tests les plus fréquemment utilisés, et autres options. test Options de menu supplémentaires...
Champ de saisie de texte. Du texte ou des chiffres peuvent être entrés selon les besoins. Le texte peut être saisi au clavier ou à partir d'un lecteur de codes-barres. Dans certains cas, un champ de saisie de texte peut se transformer en liste déroulante. C'est par exemple le cas du champ d'ID de l'équipement.
Page 13
Une batterie rechargeable NiMH CEI6F22 en 8,4 V est installée dans tous les PAT400. Elle se recharge en permanence lorsque le PAT400 est sous tension. Elle permet un redémarrage rapide de l'appareil lorsque le PAT400 est débranché, déplacé d'un endroit à un autre et redémarré...
Page 14
Démonter le couvercle des fusibles au dos du testeur PAT. Retirer les fusibles un par un et les vérifier. Les remplacer si nécessaire. Si aucun fusible n'est défectueux, contacter l'équipe d'assistance technique Megger au +44 (0) 1304 502 102. Replacer le couvercle des fusibles lorsque l’opération est terminée. Note: Le symbole sur les batteries indique qu'elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères...
Démarrage Allumer le PAT400 Brancher l'appareil à une source d'alimentation adaptée Le testeur démarre automatiquement dès qu'il est raccordé à l'alimentation. IMPORTANT : NE PAS brancher d'équipement externe sur le testeur tant que celui-ci n'est pas sur ON (ALLUMÉ) et qu'il n'a pas terminé son cycle d'autocontrôle.
Page 16
Utiliser les touches DROITE/GAUCHE et OK pour entrer la date et l’heure Le format de la date est JJ / MM / AAAA Le format de l'heure est 24 heures H. / Min. / Sec. Appuyer sur la touche de raccourci ENREGISTRER pour accepter les modifications.
Présentation de l'écran d'ACCUEIL L'écran d'ACCUEIL est le point de départ de tous les tests. Fonctions du menu : Accueil Groupes de tests Classe I Écran de lancement de test Accès aux TOUCHES Groupes de tests Classe II DE RACCOURCI État de l'appareil Configuration Groupes de tests cordons Classe...
Test au moyen d'un PAT400 Raccordement d'un équipement au PAT400 Les équipements sont vérifiés par l'intermédiaire des prises de test situées en haut de l'appareil. L'équipement est simplement branché à la prise appropriée. Un cordon d'alimentation (cordon CEI) ou une rallonge doivent être « rebouclés » sur la petite prise CEI en haut de l'appareil.
Pour raccorder une rallonge au PAT400 : Brancher la prise secteur à la prise de test d'alimentation du PAT400. À l'aide de l'adaptateur pour rallonge, relier la dernière prise du bloc multiprise à la prise CEI du PAT400. 3.1.4 Branchement d'un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) portable Pour brancher un DDR portable sur le PAT400 : Brancher le DDR à...
Page 20
Option 1 : DÉMARRER UN TEST À L’AIDE DES TOUCHES DE RACCOURCI Sélectionner le groupe de tests Classe I, Classe II, rallonge/cordon CEI ou DDR en appuyant sur l'une des TOUCHES DE RACCOURCI proposées : Une liste de GROUPES DE TESTS adaptés au type d'équipement concerné s'affiche. Exemple : Groupes de tests Classe I Groupes de tests Classe I Groupes de tests Classe II...
Page 21
Appuyer sur le bouton TEST et la séquence de test commence. Passer au paragraphe 3.3 DÉROULEMENT DU TEST. Alternativement, pour effectuer une recherche dans la base de données des équipements, appuyer sur la touche de raccourci RECHERCHER UN ÉQUIPEMENT . Une liste déroulante des ID d'équipements apparaît. Si l'on connaît l'ID de l'équipement recherché, commencer à...
Page 22
Copier le dernier équipement ajouté à la liste Copier le dernier équipement ajouté et incrémenter le numéro d'ID équipement à la valeur suivante disponible. * Indique les champs obligatoires nécessaires pour enregistrer les données de l'équipement. Des informations supplémentaires sur les touches de raccourci COPIER LE DERNIER ÉQUIPEMENT COPIER &...
Page 23
Si AUCUN ID d'équipement n'a été saisi, appuyer sur la touche de raccourci GROUPE DE TEST et entrer le groupe de tests. Alternativement, appuyer sur la touche de raccourci deux fois pour sélectionner le groupe de tests dans la liste déroulante.
NOTE : Lors du scannage d'un ID d'équipement existant dans la base de donnée pour un emplacement différent de celui actuellement actif dans le PAT, le champ du emplacement s'affiche sur un fond jaune comme illustré ci-dessous, pour avertir l'opérateur. Voir le Chapitre 4 pour des informations complémentaires sur les clients et les emplacements.
Électrode et pince de test à distance Certains tests nécessitent l'utilisation de l'électrode ou de la pince de test à distance. Ces accessoires sont utilisés lorsque l'équipement à tester ne possède pas de retour de terre (équipements de Classe II). Les tests nécessitant l'utilisation d'une sonde à...
Page 26
Faies défiller vers le bas pour sélecter “Mise à zéro cordons” dans le menu Brancher le cordon de mise à la terre noir entre la prise de terre et la borne Zéro sur le panneau avant de l'appareil, comme ci-dessous : Appuyer sur le bouton TEST.
Voir le paragraphe 3.8 ci-dessous. Enregistre les résultats des tests en mémoire et imprime une étiquette de code-barres (une imprimante USB de codes-barres Megger doit être branchée préalablement à l'utilisation de cette fonction). Enregistre les résultats des tests en mémoire et revient à l'écran initial.
Aller au Chapitre 4 pour en savoir plus sur l'utilisation de la mémoire, et plus particulièrement au paragraphe 4.2 Enregistrer un résultat en mémoire. Pour revenir à l'écran d'ACCUEIL sans enregistrer les résultats, appuyer sur le bouton ACCUEIL Écran d'échec à un test Si un équipement échoue à...
Défaut visuel Si le groupe de tests en cours contient une séquence de test visuel, la fenêtre contextuelle de test visuel apparaît. Elle permet à l'utilisateur d'enregistrer les défauts mécaniques affectant l'équipement en test, tels qu'une prise cassée ou un câble endommagé. La touche Échap peut être utilisée pour sortir de la séquence de test durant l'inspection visuelle et générer un Défaut visuel, comme suit : 1) Lors de la séquence d'inspection visuelle, l'option «...
Code de réparation Un code de réparation peut être saisi au terme de la procédure de test. Appuyer sur la touche de raccourci et la fenêtre contextuelle suivante s’affiche : Saisir toutes informations nécessaires, puis appuyer sur OK, suivi par la flèche BAS. Entrer un code de réparation approprié.
Compensation de câble Un cordon d'alimentation, le câble d'un appareil électrique ou une rallonge sont fréquemment plus longs que la normale et présentent donc une résistance supérieure aux seuils définis dans les groupes de tests standards. Plutôt que de multiplier des groupes de tests avec des longueurs de câble différentes, l'écran de «...
Appuyer sur TEST pour terminer le test. Le PAT400 passe alors au test suivant si la valeur de résistance est devenue admissible (RÉUSSITE) ou à l'écran d'échec si elle est encore en deçà du seuil modifié. Voir également l'Annexe A.6 pour les longueurs de câbles limites et les protections DDR pour les câbles longs.
Page 33
Les résultats du test ne sont PAS sauvegardés. Pour libérer de la mémoire pour les résultats de test suivants : 1. Faire une sauvegarde de la base de données actuelle sur une unité de stockage USB. 2. Effacer les enregistrements du PAT400. Voir le Chapitre 4 pour plus d'informations sur la mémoire du PAT400...
Utilisation de la mémoire Généralités importantes Tous les enregistrements sont effectués sous un « client ». Le PAT400 peut stocker jusqu'à 100 clients (50 sur les versions du microprogramme antérieures à la version 2.20). Chaque client peut avoir jusqu'à 2000 emplacements (50 sur les versions du microprogramme antérieures à la version 2.20).
Définition des champs Champ Maximum Description ID appareil :* 10 000 Nombre unique ou combinaison de lettres et de chiffres. Saisie au clavier ou par lecture d'un code-barres. Des clients différents peuvent utiliser un même ID. Mais un même client ne peut pas posséder deux ID d’équipements identiques.
Page 36
imprimer l'étiquette de code-barres. Si aucun ID Équipement n'a été entré avant le lancement des tests, l'écran d'équipement ci- dessous s’affiche. Le groupe de test est déjà renseigné car il a été sélectionné avant le lancement du test. Saisir l'ID Équipement. Cela peut se faire à...
Page 37
Pour sortir de la page « Ajouter un équipement », appuyer sur Échap ou sur la touche ACCUEIL. Un message d'avertissement apparaît, demandant la confirmation de la décision de sortie sans enregistrement des données. Pour modifier les informations relatives à l'équipement, voir le Chapitre 6.
Ajouter des équipements en mémoire Les équipements peuvent être enregistrés en mémoire après avoir été testés, selon la procédure précédente, ou avant le démarrage des tests. Pour recopier un équipement précédemment saisi au moyen de la touche de raccourci COPIER L'ÉQUIPEMENT ou de la touche COPIER L'ÉQUIPEMENT ET INCRÉMENTER L'ID ÉQUIPEMENT...
ENREGISTRER les résultats dans la mémoire Appuyer sur la touche de raccourci ENREGISTRER . Les informations relatives à l'équipement sont enregistrées en mémoire. L'écran affiche alors le message « ENREGISTRÉ » et revient à la page d'ACCUEIL. Copier un équipement précédemment ajouté Dans l'écran d'ACCUEIL, appuyer sur la touche de raccourci AJOUTER UN ÉQUIPEMENT L'écran d'équipement...
Pour rappeler le dernier équipement saisi à l'écran et AUGMENTER la valeur de l'ID Équipement d'un incrément, appuyer sur la touche de raccourci COPIER L'ÉQUIPEMENT ET INCRÉMENTER L'ID ÉQUIPEMENT nécessaire, modifier toutes autres informations relatives à l'équipement. Appuyer sur la touche de raccourci ENREGISTRER pour enregistrer l'ÉQUIPEMENT en mémoire.
Page 41
En utilisant des fréquences de 201 à 228 on inclus un test VISUEL et COMBINE, comme repris dans le tableau ci-dessous. Code de Période Code Période fréquence Inspection d’inspection et fréquence Inspection d’Inspection et de test visuelle test combinée de test Visuelle test combinée Hebdomadaire...
Modifier et supprimer des équipements et des résultats Toutes les données d'équipements peuvent être modifiées ou supprimées selon les besoins. Pour modifier et supprimer des Groupes de tests, voir le Chapitre 8. Pour modifier et supprimer des Clients et des Emplacements, voir Chapitre 10. Modifier les données d'un équipement Dans l'écran d'ACCUEIL, entrer dans le menu CONFIGURATION en appuyant sur la flèche DROITE.
Les équipements sont classés par ordre alphanumérique croissant. Appuyer sur la touche OK puis sur la flèche BAS pour défiler dans la liste, ou utiliser la flèche DROITE faire défiler la liste page par page. Tapez l'ID Équipement souhaité pour passer directement à l’élément correspondant dans la liste.
Page 44
Faire défiler la liste des ID Équipements (voir le paragraphe 6.1 ci-dessus). Lorsque l'équipement souhaité est affiché, appuyer sur la touche de raccourci SUPPRIMER Un message de confirmation de l'action s'affiche. Appuyer sur OK pour confirmer ou sur Échap pour annuler. ATTENTION : L'équipement et tous ses enregistrements de tests associés sont supprimés.
Le PAT400 peut stocker jusqu'à 10 000 équipements électriques avec leurs enregistrements de tests correspondants. Megger RECOMMANDE FORTEMENT de sauvegarder régulièrement ces données. MEGGER NE PEUT ACCEPTER AUCUNE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LA PERTE DE DONNÉES, QUELLE QU'EN AIT ÉTÉ LA CAUSE; Les opérations de sauvegarde et de restauration sont extrêmement rapides. 10000 enregistrements peuvent être sauvegardés sur une clé...
5) Appuyer sur OK pour démarrer la sauvegarde. Si le nom du fichier disparaît sans déclencher la sauvegarde, c'est qu'il contient des caractères non autorisés. Seuls les caractères A à Z et 0 à 9 peuvent être utilisés. 6) Au terme de l'opération, le message « Opération USB terminée » s’affiche. Le nombre de sauvegardes d’une base de données est illimité.
Page 47
2) Sélectionner l'option « Restaurer. » dans le menu DONNÉES, comme montré ci-dessous : Attention : L'importation restauration d'un fichier écrasera données d'équipements, résultats, groupes de tests, clients et emplacements actuellement existants dans la base de données. 3) Appuyer sur OK pour continuer. 4) Le PAT400 cherche tout fichier de base de données présent dans le répertoire racine.
Page 48
6) Appuyer sur OK pour valider le fichier destiné à l'importation ou à la restauration. 7) Le fichier est importé. Au terme de l'opération, l'écran affiche un message de confirmation et le vibreur retentit. NE PAS ÉTEINDRE LE PAT400 PENDANT LE TRANSFERT DEPUIS LA CLÉ USB ! ATTENTION : L'importation restauration d'un...
Exporter des résultats dans un fichier CSV ATTENTION : CSV Le format de fichier CSV ne doit PAS être utilisé pour effectuer des sauvegardes de données car il ne peut pas être restauré sur les PAT400. Les équipements et les résultats de tests peuvent être exportés dans un fichier au format .CSV. Ce fichier peut être ouvert avec tout logiciel compatible avec ce format.
Page 50
L'écran « Voir résultats des tests » ci-dessous s’affiche : CHERCHER un équipement AJOUTER un équipement MODIFIER l'équipement Saisir l'ID Équipement ou appuyer sur la touche de raccourci CHERCHER UN ÉQUIPEMENT S'il existe un grand nombre d'ID Équipement, cela peut prendre quelques secondes. Lorsque l'ID Équipement souhaité...
Appuyer sur la touche de raccourci VOIR LES RÉSULTATS DE TEST . L'écran Résultats de test pour cet équipement s’affiche : Pour sortir de l'écran, appuyer sur ACCUEIL ou Échap. NOTE : Un code-barres peut être imprimé au moyen de la touche de raccourci IMPRIMER CODE-BARRES 7.4.2 Imprimer des étiquettes de code-barres Des étiquettes de code-barres peuvent être imprimées en plusieurs exemplaires à...
Créer un groupe de tests Dans l'écran d'ACCUEIL, utiliser la flèche DROITE pour sélectionner l'onglet de CONFIGURATION. GESTIONNAIRE DE GROUPE DE TESTS Appuyer sur la touche de raccourci GESTIONNAIRE DE GROUPE DE TESTS Ajouter un GROUPE DE TESTS Modifier un GROUPE DE TESTS Supprimer un GROUPE DE TESTS...
Page 53
NOTE : Si le nombre de groupes de tests atteint 100, la touche de raccourci AJOUTER devient l’icône Remplir les champs nécessaires. Un exemple typique de groupe de tests pour un équipement standard de Classe I pourra ressembler à cela : Page suivante...
Page 54
Définition des champs : Nom du groupe de tests - Jusqu'à 10 caractères - Pour la compatibilité avec le PAT4, voir le Chapitre 11 DESCRIPTION Champ de texte - Saisie au clavier ou à partir d'un code- barres ALIMENTATION Tension de fonctionnement de l'équipement. VISUEL Case à...
Page précédente Enregistrer le groupe de tests Les réglages du seuil de test, durée et de répétition peuvent alors être définis pour chaque test le cas échéant. Utiliser les flèches HAUT/BAS pour se déplacer dans l'écran. Toutes les options se présentent sous forme de listes déroulantes.
Page 56
Classe I Classe II Cordon d'alimentation / Rallonge Ajouter un équipement À l'aide de la flèche BAS, se déplacer jusqu'à la rangée souhaitée (1 à 9) comme montré ci- dessous : Appuyer sur OK pour accéder à la liste déroulante des groupes de tests disponibles. Sélectionner le GROUPE DE TESTS souhaité...
NOTE : Les GROUPES DE TESTS peuvent être associés librement à n'importe lequel des neuf champs et à n'importe laquelle des quatre touches de raccourci. Par exemple, un GROUPE DE TESTS DE CLASSE I peut être associé à la touche de raccourci DDR si on le souhaite. Modifier un groupe de tests Chaque groupe de tests peut être modifié...
4) Appuyer sur OK pour accéder à la liste déroulante. 5) Sélectionner le groupe de tests à modifier et appuyer sur OK pour valider. 6) Les réglages du groupe de tests peuvent être effectués de la même façon que la procédure d'AJOUT de groupe de tests décrite précédemment.
Page 59
Supprimer 4) Appuyer sur OK pour activer la liste déroulante. 5) Sélectionner le groupe de tests souhaité et appuyer sur OK. 6) Appuyer sur la touche de raccourci SUPPRIMER 7) L'écran demande la confirmation de la suppression du groupe de tests. 8) Appuyer sur OK pour valider ou sur Échap pour quitter.
Répétition de tests Il est possible de créer des groupes de test comportant la répétition des tests de mise à la terre, de continuité, d'isolement et flash. Un exemple d'écran est montré ci-dessous. La répétition d'un test est définie par le choix de cette option dans la colonne Cycles. Les tests de liaison et de continuité...
Test rapide « QT » La touche de test rapide QT (Quick Test) permet un accès instantané aux tests de continuité, de liaison et de fuites de terre, ainsi qu'à ceux de DDR et de charge (en service), sans qu'il soit nécessaire de créer un groupe de tests NOTE : Certains tests mentionnés ci-dessous peuvent ne pas être disponibles suivant le modèle d'appareil...
Page 63
4) Appuyer sur la touche OK ou TEST pour lancer le test. 5) Suivre les instructions à l'écran si nécessaire. 6) Au terme du test, la mesure finale est affichée. 7) Les durées des tests rapides peuvent être modifiées dans CONFIGURATION. Voir le paragraphe 10.4.
10. Options du menu CONFIGURATION Les options du menu CONFIGURATION permettent de modifier des réglages de l'appareil auxquels on ne peut pas accéder par les touches de raccourci. 10.1 Clients Les PAT400 sont livrés avec les valeurs CLIENT et EMPLACEMENT réglées sur DÉFAUT. Ceci peut être modifié.
données. 3) Compléter les champs de texte avec les informations nécessaires sur le client. Le nom du client est obligatoire. Une fois qu'il a été enregistré, il ne peut plus être modifié. Les informations supplémentaires sont optionnelles. 4) Une fois terminé, appuyer sur la touche de raccourci ENREGISTRER 5) L'affichage passe automatiquement à...
Page 66
Supprimer un client Attention : La suppression d’un client supprime également tous les équipements, emplacements et résultats de tests associés à ce client. 1) Sélectionner CLIENT dans le menu CONFIGURATION et appuyer sur OK. Dans l'écran client, sélectionner la touche de raccourci SUPPRIMER 2) Sélectionner le client souhaité.
2) Appuyer sur OK pour accéder à la liste déroulante. 3) Sélectionner le client désiré et appuyer sur OK. 4) Appuyer sur la touche de raccourci ENREGISTRER pour valider le changement de client. L'affichage passe alors à l'écran SÉLECTIONNER UN EMPLACEMENT. 5) Sélectionner le emplacement approprié...
2) Sélectionner la touche de raccourci AJOUTER pour ajouter un nouveau emplacement au client en cours. 3) Compléter les champs de texte avec les informations nécessaires sur le emplacement. Seul le nom du emplacement est obligatoire. 4) Une fois terminé, appuyer sur la touche de raccourci ENREGISTRER 10.2.2 Modifier et supprimer des emplacements Modifier un emplacement 1) Sélectionner EMPLACEMENT dans le menu CONFIGURATION et appuyer sur OK.
Page 69
4) Une fois ces détails modifiés, appuyer sur la touche de raccourci ENREGISTRER Supprimer un emplacement Attention : La suppression d’un emplacement supprime également tous les équipements, emplacements et résultats de tests associés à ce emplacement. 1) Sélectionner EMPLACEMENT dans le menu CONFIGURATION et appuyer sur OK. Dans l'écran emplacement, sélectionner la touche de raccourci SUPPRIMER 2) Sélectionner le emplacement souhaité...
3) Appuyer sur la touche de raccourci SUPPRIMER 4) Un message contextuel demande la confirmation de l'action. 10.2.3 Changer de emplacement Il n'est possible de changer d’emplacement que pour le client actif. 1) Dans l'onglet CONFIGURATION, appuyer sur la touche de raccourci SÉLECTIONNER UN EMPLACEMENT 2) Sélectionner le emplacement désiré...
tests dans le PAT400. Le champ « Texte d'étiquette » est utilisé pour ajouter un message particulier sur les étiquettes imprimées. Par exemple, il permet d'ajouter le nom du technicien ayant effectué le test à une étiquette. Ce champ de texte apparaît en haut de l'étiquette de code-barres. 1) Dans l'écran d'ACCUEIL, entrer dans le menu CONFIGURATION en appuyant sur la flèche DROITE.
Appuyer sur OK pour afficher l'écran de configuration des tests rapides. Se placer sur le champ souhaité pour régler la durée du test. Appuyer sur ESC (Échap) pour enregistrer et quitter. 10.5 Réglage de la date et de l'heure Pour modifier la date ou l'heure : Dans l'écran d'ACCUEIL, entrer dans le menu CONFIGURATION en appuyant sur la flèche DROITE.
Appuyer sur OK pour accepter Pour régler la DATE, utiliser les flèches GAUCHE et DROITE pour sélectionner le champ à modifier. Saisir les valeurs désirées à l'aide du clavier. Pour régler l'HEURE, utiliser la flèche BAS pour sélectionner HEURE, puis les flèches GAUCHE et DROITE pour sélectionner les champs à...
Restaurer les réglages par défaut ATTENTION : La restauration des réglages d'usine par défaut écrasera toutes les données et réglages enregistrés. Les données enregistrées seront perdues. Megger recommande fortement d'effectuer la sauvegarde de ces données préalablement à la restauration des réglages d'usine. Ces sauvegardes pourront être restaurées ultérieurement si nécessaire.
Page 75
Les enregistrements et les groupes de tests existants doivent être sauvegardés préalablement à la restauration des réglages d'usine. 2) Appuyer sur OK pour accéder à l'écran Restaurer valeurs par défaut. 3) Appuyer sur OK pour confirmer ou sur Échap pour annuler. 4) Un message contextuel demande d'appuyer sur Y pour confirmer la restauration des valeurs par défaut.
10.8 À PROPOS - Version du logiciel du PAT400 et coordonnées de Megger Pour sélectionner les informations sur le produit et les coordonnées de Megger : 1) À l'aide de la flèche DROITE, sélectionner CONFIGURATION dans les options de menu supérieures, puis sélectionner l'option À...
Mise à jours PAT400: depuis Firmware version V2.40 Le PAT400 comprend maintenant les caractéristiques additionnelles suivantes: Comptes opérateur multiples • Facilité de connection (PIN) • Niveaux de sécurité (Superviseur/compte utilisateur) • Niveau d’expériences (Mode Expert) • Test perte à la terre avec polarité inversée •...
Le compte par défaut peut être changé, ou des comptes additionnel ajouté si nécessaire. Voir section 11.3. Gérer des Comptes, 11.3.4 Ajouter des Comptes et 11.3.5 Effacer des Comptes. Nom utilisateur: Ceci peut être changé si nécessaire Des utilisateurs peuvent être ajoutés Longeur max - 30 Etat de l’utilisateur: Indique le niveau de contrôle et...
Page 80
l’utilisation de la protection par code PIN. 1) Connecter l’allimentation au PAT400. 2) Introduisez le code PIN pour ce compte et pressez la touche de racoursi 3) Le PAT400 affichera l’écran d’avertissement. Si le mauvais code PIN est introduit, l’écran affichera l’avertissement: “PIN introduit pas correct.”...
3) Utilisez les fleches UP/DOWN pour sélecter le nom requis et pressez unsuite OK. 4) Entroduisez le code PIN pour l’utilisateur sélectionné et 5) Pressez la touche Se déconnecter et arrêter l’appareil Sauf si l’utilisateur s’est déconnecté de son compte lors de l’arrêt, celui-ci reste connecté lors du redémarage du PAT400.
Page 82
Le PAT400 a deux niveaux de status de compte, Superviseur et Utilisateur. Le status du compte est établi lors de la creation ou la configuration du compte: Status superviseur – case Superviseur cochée Un compte avec le status “Superviseur” a un accès illimité vers toutes les fonctionalités et configurations du PAT400.
Activer ou desactiver “Option Expert” Activer ou desactiver la polarité inversée L-N (voir ci-dessous) Avec l’« Option Expert » activée, les messages d’aide et d’avertissements, normalement montré durant les tests, sont desactivés. Avec l’ « Option Expert » desactivée tous les messages d’avertissement et d’aide sont montré. La function polarité...
Navigez avec la touche BAS vers « Gestion d’utilisateur » et pressez OK Pressez le bouton pour éditer les détails du “Compte Superviseur”. Pressez la touche BAS pour mettre en surbrillance la case « Nom Utilisateur» et introduire un nom. Pour éditer le nom presser OK quand celui-ci est en surbrillance.
Page 85
Les codes PIN sont optionels. Tous les résultats de tests sont introduit et sauf-gardé avec le nom du déteneur du compte (Le nom d’utilisateur). Ajouter un code PIN au compte va éviter qu’un opérateur non-autorisé puisse se connecter à un compte et utiliser sont nom pour effectuer des tests. Pour ajouter un code PIN à...
Page 86
7) Pressez le bouton SAVE pour sauf-garder les changements. Une fois déconnecté, l’opérateur devra utiliser un code PIN valide pour se reconnecter. Pour changer un code PIN: Pour changer le code PIN d’un compte, il faut ou bien être connecté en tant qu’ “utilisateur” ou le code PIN peut être changé...
Page 87
6) Introduisez le même (nouveau) code PIN. 7) Pressez la touche SAVE pour sauf-garder les changements. Si la compte a un status “Utilisateur”: Depuis l’écran de depart utilisez la touché DROITE pour sélecter le menu UTILISATEUR et sélecter l’option “Changé PIN”. Introduisez un nouveau code PIN et pressez la touché...
2) Répétez pour la case Confirmez PIN. 3) Pressez la touche SAVE pour sauf-garder les changements. Si votre compte a un status “Utilisateur” : 1) Utilisez la meme method que pour changer un code PIN, mais effacez complètement le code. 2) 2) Répétez pour la case Confirmez PIN.
Page 89
Note: Une touche additionelle Delete peut apparaitre si il y a déjà plus d’un compte. 3) Pressez la touche ADD pour faire apparaitre l’écran Ajoutez Utilisateur. 4) Introduisez un nom utilisateur. Les noms doivent comprendre entre 3 et 30 caractères, A-Z et 0- 9 (Majuscule et minuscule).
9) Pressez la touche BAS pour inverser la polarité L-N. Pressez OK pour activer cette option. (Note: cette option n’est pas disponible sur tous les PAT400) 10) Quand tout est completé pressez la touché SAVE pour sauf-garder les changements. 11.3.5 Effacer des comptes 1) Depuis l’écran de depart utilisez les touches de navigation pour sélecter l’option “Gestion Utilisateur”...
3) Si c’est le compte à éliminer, pressez la touche Delete Pressez la touché OK pour faire apparaitre une liste de compte. Utilisez les touches BAS/HAUT pour mettre un surbrillance le compte à éliminer et pressez OK. 4) Pressez la touche Delete pour effacer le compte.
Page 92
Presser OK effacera tous les utilisateurs du PAT400 et créera un compte Superviseur unique. Si nécessaire, contactez votre superviseur avant de continuer ou pressez ESC pour abandonner. 4) Pressez OK pour continuer. 5) L’écran affichera un avertissement standard. 6) Pressez OK après avoir lu et compris les avertissements mentionés. Le PAT400 est maintenant connecté...
Polarité Inversé L-N (pas disponible sur certains appareils) Dans les pays ou la fiche de l’équipement peut être inversée dans le socket, (example: Schuko) le test de perte à la terre peut être configuré pour tester en mode polarité « correcte » ou « normal et inversé...
Page 94
5) Pressez la touche SAVE pour sauf-garder les changements. Les opérateurs qui ont le status de “Superviseur” ou “Expert” peuvent également configurer l’option Inversez la polarité L-N dans l’écran Options Expert. 6) Utilisez la touche BAS ou HAUT pour mettre en surbrillance la case Inversez la polarité. 7) Pressez la touché...
Page 95
8) Pressez la touche SAVE pour sauf-garder les changements.
Option mesure PE (pas disponible sur certains appareils) Certaines pratiques de tests PAT permettent de sauter le test de conductivité à la terre si il est impossible d’accéder à une surface de contact. Pour des testeurs PAT qui sont configuré pour permettre ce genre de situation il y a une case “Mesure l’option PE”...
Compatibilité avec le PAT4 Le PAT400 offre des nouvelles possibilités de test qui n'existaient pas sur les précédents testeurs PAT. Pour garantir la compatibilité des données lors de leur transfert entre un PAT 4 et un PAT400, les éléments suivants doivent être pris en compte : Options de test Le PAT400 comporte des tests supplémentaires qui ne sont pas disponibles sur les PAT4.
PowerSuite et du microprogramme PAT400. www.megger.com Entretien et maintenance Le PAT400 ne doit être ouvert ou réparé que par un prestataire de service agréé par Megger ou directement par Megger. Pour nettoyer l'appareil, débrancher son alimentation et utiliser un chiffon propre imbibé d'eau ou d'alcool isopropylique.
Annexe A – Description des différents types de tests Chaque groupe de tests est constitué d'une série de tests individuels. Ces tests sont choisis en fonction des caractéristiques électriques de l'équipement à tester. L'opérateur doit avant tout connaître le type de circuit électrique de l'équipement pour pouvoir sélectionner de façon appropriée les tests à...
Page 101
Le test d'un circuit de terre à très faible résistance sous 25 A peut générer le message : Limite des 25 A dépassée pour le test de terre, test de terre à 10 A activé. Pour empêcher le test de mise à la terre à forte intensité de dépasser la limite des 25 A, son application à...
Test d’isolement Ce test est utilisé pour confirmer qu'il existe une séparation entre les conducteurs sous tension (phase et neutre) et n'importe quelle partie conductible accessible. L'appareil court-circuite- ensemble les conducteurs de phase et de neutre et applique une tension de test de 500 ou 250V entre les conducteurs de phase et de neutre temporairement reliés et la terre.
d'alimentation effective de l'équipement. (iii) Test d'intensité de CONTACT (IF). Également appelé Test d'absence de potentiel Tension de test : 230 VCA, 50 Hz !10 mA Durant ce test, l'équipement testé est alimenté à partir de sa prise habituelle et le cordon et la sonde de test sont branchés à...
Test COMPLET - Permet de contrôler : Bouton de test manuel - Vérifie son bon fonctionnement Test à 1/2 x I - Vérifie que le DDR ne se déclenche pas trop facilement Test à 1 x I - Test de déclenchement à 30 mA pour vérifier que celui-ci s'effectue correctement (par ex., en moins de 300 ms) Test à...
de protection standard ne puisse être garanti. Test flash (PAT450 seulement) Un test flash mesure le courant de fuite lorsque des hautes tensions de test sont appliquées à un équipement. Les tests flash ne sont PAS recommandés pour les appareils électriques portables car ils sont destructifs.
Page 106
De plus, des chemins de terre parallèles peuvent affecter la précision de la mesure de la résistance de terre ainsi que les tests d'isolement ou de fuites. La RÉUSSITE à ces tests peut ainsi devenir aléatoire.
Groupes de tests par défaut (définis en usine) du PAT400 Modèles PAT410-DE et PAT450-DE Groupe Présent Seuil Durée du dans tests Description Tests effectués d'admissibilité test Inspection visuelle Continuité de terre Test d'isolement à 500 V ≤ 0,3 Ω ≥ 1 MΩ Test opérationnel GERAT1 Gerät SK1 - PE...
Page 108
Gerät SK1-PE- keine Inspection visuelle SK1- Schutzfunktion Test différentiel de fuites de PAT410 nur diff terre (Idiff) ≤ 3,5 mA PAT450 Gerät SK1- nur Inspection visuelle PAT410 SK1-PE PE-Messung Continuité de terre ≤ 0,3 Ω PAT450 Inspection visuelle Test d'isolement à 500 V Test opérationnel Gerät SK2 mit ≥...
Page 109
Inspection visuelle Continuité de terre (x 3) Test d'isolement à 500 V ≤ 0,3 Ω 3 fach Verteiler, Test différentiel de fuites de ≥ 1 MΩ PAT410 ≤ 3,5 mA PAT450 VERT3-2 terre (Idiff) Inspection visuelle Continuité de terre (x 5) Test d'isolement à...
Page 110
Inspection visuelle Gevoelige Continuité de terre ≤ 0,3 Ω PAT410 apparatuur Courants de fuite par contact ≤ 0,25 mA PAT450 Inspection visuelle Verlengsnoer <5 Continuité de terre ≤ 0,3 Ω PAT410 Test d'isolement à 500 V ≥ 1 MΩ PAT450 Inspection visuelle Verlengblokken Continuité...
Page 111
Inspection visuelle Test d'isolement à 500 V Ventilateurs de Test opérationnel (230 V) ≥ 7 MΩ table Test différentiel de fuites de ≤ 200 VA PAT410 à double isolation E-FAN terre (230 V) ≤ 0,5 mA PAT450 Inspection visuelle Continuité de terre PC et Test opérationnel (230 V) ≤...
Page 112
microprogramme. La description du test DDR complet indique « DDR portables à 30 mA (5 tests) » dans les versions 2.01 et antérieures du microprogramme.
Annexe D - Informations de commande INFORMATIONS DE COMMANDE Référence de Produit commande PAT410-UK 1000-745 PAT410-NL-ES 1000-747 PAT410-DE 1000-748 PAT410-AU 1000-753 PAT410-CH 1002-458 PAT410-PL 1002-499 PAT410-BE/FR 1002-500 PAT420-AU 1000-746 PAT420-UK 1000-752 PAT450-AU 1000-749 PAT450-NL-ES 1000-750 PAT450-DE 1000-751 PAT450-UK 1000-755 PAT450-CH 1002-459 Accessoires inclus (selon pays) Guide de démarrage rapide version imprimée...
Page 117
Étiquettes de code-barres d'équipement (1 à 1 000) 6121-483 Rouleau de 1 000 étiquettes de test ÉCHEC 1001-227 Rouleau de 1 000 étiquettes de test RÉUSSITE 1000-971 Pochette à accessoires pour PAT 2001-044 Bloc de certificats de tests pour PAT 1001-299...
Vous pouvez suivre le progrès de votre retour en ligne sur le site www.megger.com Centres de service agréés Une liste de centres de service agréés peut être obtenue en vous adressant directement à Megger à l’adresse ci-dessus, ou en visitant le site web de Megger : www.megger.com...
Page 120
78190 TRAPPES France Tél. : +33 (1) 30.16.08.90 Fax : +33 (1) 34.61.23.77 Cet appareil est fabriqué au Royaume-Uni. Le fabricant se réserve le droit d'en modifier les caractéristiques ou la présentation sans préavis. Megger est une marque déposée. PAT400_UG_fr_V05_04/14 www.megger.com...