Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CONSULTER LE CODE DU BÂTIMENT LOCAL OU CONTACTER LE SERVICE MUNICIPAL DES INCENDIES POUR CONNAÎTRE LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION ET D'INSTALLATION DE LA RÉGION.
LIRE CE MANUEL AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION DE CET ENCASTRABLE. IL EST IMPORTANT DE RESPECTER
INTÉGRALEMENT LES DIRECTIVES D'INSTALLATION. SI L'ENCASTRABLE N'EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMENT, IL PEUT EN
RÉSULTER UN INCENDIE, DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LE DÉCÈS.
LIRE LE PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION
Imprimé au Canada
SOLUTION 2.3
ENCASTRABLE
(modèle EB00042)
d'installation et
d'utilisation
Essais de sécurité faits conformément aux
normes ULC S628, UL 737 et UL 1482 par
un laboratoire accrédité.
Encastrable à bois homologué
conformément à la phase II de l'agence
de protection de l'environnement EPA et
certifié conforme à la norme 2020 bois
de corde.
Manuel
45924F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enerzone Solution 2.3 Série

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation SOLUTION 2.3 ENCASTRABLE (modèle EB00042) Essais de sécurité faits conformément aux normes ULC S628, UL 737 et UL 1482 par un laboratoire accrédité. Encastrable à bois homologué conformément à la phase II de l’agence de protection de l’environnement EPA et certifié...
  • Page 3 Si elle ne peut être présentée, la période de garantie sera déterminée selon la date de fabrication du produit. Il est également fortement recommandé d’enregistrer la garantie en ligne au https://www.enerzone-intl.com/fr/garantie/enregistrement-garantie/ L’enregistrement de la garantie aidera à trouver rapidement les informations requises sur l’appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN ................... 7 1. Sécurité ............................. 7 2. Informations générales ......................8 2.1 Performances ........................8 2.2 Specifications ........................9 2.3 Dimensions ........................10 2.4 Chauffage par zone - De quelle façon en profiter? .............12 2.5 Les avantages des faibles émissions et du haut rendement ..........12 2.6 L’engagement de SBI envers vous et l’environnement ............13 3.
  • Page 5: Installateur

    Annexe 7: Installation du pare-étincelles optionnel ..............50 Annexe 8: Installation des tubes d’air et du coupe-feu ............51 Annexe 9: Instructions de désinstallation ................53 Annexe 10: Vue explosée et liste de pièces ................54 Garantie à vie limitée Enerzone ....................57 Détaillant: Installateur: Téléphone: Numéro de série:...
  • Page 6 PLAQUE D’HOMOLOGATION Page 6 Manuel d’installation et d’opération - Solution 2.3 encastrable...
  • Page 7: Partie A - Utilisation Et Entretien

    PARTIE A – UTILISATION ET ENTRETIEN 1. Sécurité • Utiliser cet appareil en maintenant la porte soit complètement fermée ou complètement ouverte avec le pare-étincelles en place. Lorsque la porte est partiellement ouverte, des flammes ou des gaz peuvent s’en échapper créant des risques associés à la fois à la fumée ou au feu. •...
  • Page 8: Informations Générales

    2. Informations générales 2.1 Performances Valeurs telles qu’obtenues en test, à l’exception de la superficie de chauffage recommandée, le volume de la chambre à combustion, le temps de combustion maximal et la puissance thermique maximale. Modèle Solution 2.3 encastrable (EB00042) Type de combustible Bûches de bois sec Superficie de chauffage recommandée (pi...
  • Page 9: Specifications

    2.2 Specifications Longueur maximale des bûches 20 po (508 mm) est-ouest Diamètre de la buse de raccordement 6 po (150 mm) Diamètre du tuyau de raccordement recommandé 6 po (150 mm) Type de cheminée ULC-S635, CAN/ULC-S640, UL 1777 Matériau du coupe-feu C-Cast Approuvé...
  • Page 10: Dimensions

    2.3 Dimensions Figure 1: Vue de dessus Figure 2: Vue de côté - Projection minimun Figure 3: Vue de face Figure 4: Vue de côté - Projection maximum Page 10 Manuel d’installation et d’opération - Solution 2.3 encastrable...
  • Page 11 Figure 5: Ouverture de porte Figure 6: Vue de côté - Chambre à combustion Figure 7: Vue de face - Chambre à combustion Manuel d’installation et d’opération - Solution 2.3 encastrable Page 11...
  • Page 12: Chauffage Par Zone - De Quelle Façon En Profiter

    2.4 Chauffage par zone - De quelle façon en profiter? Cet encastrable au bois sert au chauffage local, ce qui signifie qu’il est prévu pour chauffer le secteur où il est installé, de même que les pièces qui y sont reliées, bien qu’à une température inférieure.
  • Page 13: L'engagement De Sbi Envers Vous Et L'environnement

    2.6 L’engagement de SBI envers vous et l’environnement L’équipe de SBI s’est engagée à protéger l’environnement, de sorte qu’elle fait tout en son pouvoir pour n’utiliser dans ses produits que des matériaux qui n’auront aucun impact négatif durable sur l’environnement. 2.6.1 De quoi est fait cet encastrable? Le caisson de l’encastrable, qui représente la plus grande partie de son poids, est fait d’acier.
  • Page 14: Combustibles

    3. Combustibles LES MATÉRIAUX QU’IL NE FAUT PAS BRÛLER - DES ORDURES; - DE LA PELOUSE OU DES DÉCHETS DE JARDIN; - DES MATÉRIAUX CONTENANT DU CAOUTCHOUC, Y COMPRIS LES PNEUS; - DES MATERIAUX CONTENANT DU PLASTIQUE; - DES DÉCHETS CONTENANT DU PÉTROLE, DE LA PEINTURE, DU DILUANTS À PEINTURE OU DES PRODUITS À...
  • Page 15: Longueur Des Bûches

    Le bois franc comme le chêne, l’érable, le frêne et le hêtre prend plus de temps à pousser et vit plus longtemps que le bois mou comme le peuplier et le bouleau. Cela donne plus de valeurs aux essences de bois franc. Le conseil voulant que seul le bois franc soit bon à brûler est dépassé.
  • Page 16: Comment Évaluer La Teneur En Humidité Du Bois De Chauffage

    − Le séchage est plus rapide dans un climat sec que dans un climat maritime humide; − Le séchage est plus rapide l’été par temps chaud que l’hiver; − Les petites bûches sèchent plus rapidement que les grosses; − Les bûches fendues sèchent...
  • Page 17: Utilisation De L'encastrable

    4. Utilisation de l’encastrable Le taux de combustion minimum de cet encastrable à bois a été défini par le fabricant et ne doit pas être modifié. Il est contre la réglementation fédérale de modifier ce réglage ou d’utiliser cet appareil à bois d’une manière non conforme aux instructions d’utilisation de ce manuel.
  • Page 18: Fonctionnement Du Ventilateur

    4.3 Fonctionnement du ventilateur Un ventilateur est déjà installé sur cet encastrable. Il est situé sous la tablette à cendres, à l’avant. Le ventilateur accroît la circulation d’air dans l’échangeur de chaleur et améliore la circulation d’air chaud dans la pièce. S’il est utilisé sur une base régulière, le ventilateur peut accroître le rendement jusqu’à...
  • Page 19: Faire Du Feu

    4.5 Faire du feu Chaque personne qui chauffe au bois développe sa façon préférée de faire du feu. Peu importe la méthode choisie, le but devrait être d’avoir un feu chaud, rapidement. Un feu qui prend rapidement produit moins de fumée et crée moins de créosote dans la cheminée. Voici trois façons répandues et efficaces pour faire un feu de bois.
  • Page 20: Utilisation Des Allume-Feu

    4.5.4 Utilisation des allume-feu Des allume-feu commerciaux peuvent être utilisés plutôt que du papier journal. Certains de ces allume-feu sont faits de sciure et de cire et d’autres sont faits de produits chimiques spéciaux inflammables. Toujours suivre les instructions sur l’emballage lors de l’utilisation. Un allume-feu en gel peut aussi être utilisé, mais seulement pour allumer un feu, dans une chambre à...
  • Page 21: Déplacement Des Braises

    La cendre doit être placée dans un contenant métallique avec un couvert étanche. Le contenant doit être déposé sur un plancher non combustible ou sur le sol loin de tout matériau inflammable. Les cendres peuvent contenir des braises brûlantes qui peuvent rester chaudes pendant plusieurs jours.
  • Page 22: Contrôle De L'admission D'air

    Lors de l’allumage à chaud d’une nouvelle charge, l’encastrable produit une poussée de chaleur. Cette poussée de chaleur est agréable lorsque la température de la pièce est un peu en dessous de ce qui est désiré, mais peut être désagréable lorsque la pièce est déjà chaude. Par conséquent, chaque charge de bois devrait brûler complètement afin que la pièce commence à...
  • Page 23: Des Feux Qui Donnent Peu De Chaleur Et Durent Longtemps

    4.7.2 Des feux qui donnent peu de chaleur et durent longtemps Pour avoir un feu qui durera jusqu’à huit heures, mais qui ne produira pas de chaleur intense, utiliser du bois mou et placer les bûches de façon compacte dans la chambre à combustion. Avant de réduire l’admission d’air, la charge devra brûler à...
  • Page 24: Orientation Des Bûches

    4.7.5 Orientation des bûches Dans une chambre à combustion relativement carrée, le bois peut être placé droit (extrémité des bûches visible) ou sur le côté (côté des bûches visible). Les charges placées droites permettent une plus grande quantité de bois à la fois. Par contre, elles se brisent en petits morceaux plus rapidement.
  • Page 25: Ajustement De La Porte

    Ces taches indiquent aussi une combustion incomplète du bois, ce qui signifie aussi plus de rejets de fumée et une formation plus rapide de créosote dans la cheminée. Les dépôts qui se forment sur la vitre sont la meilleure indication de la qualité du combustible et de la réussite à bien utiliser l’encastrable.
  • Page 26: Remplacement Du Joint D'étanchéité De La Porte

    5.1.3 Remplacement du joint d’étanchéité de la porte Il est important de garder le joint d’étanchéité en bon état. Après un an ou plus d’usage, le joint d’étanchéité de la porte se comprimera et deviendra dur, ce qui peut permettre à de l’air de passer.
  • Page 27: Nettoyage Et Peinture De L'encastrable

    Il est bon de remplacer le joint d’étanchéité de la vitre en même temps que celui de la porte. Suivre les instructions précédentes pour retirer la vitre. Retirer le joint et laver la vitre soigneusement. Le nouveau joint est plat, encollé et est fait de fibre de verre tressée.
  • Page 28: Ramonage De La Cheminée

    Contacter le service d’incendie municipal ou provincial pour obtenir des informations sur la façon de traiter un feu de cheminée. Avoir un plan clairement compris pour traiter un feu de cheminée. 5.2.3 Ramonage de la cheminée Le ramonage de la cheminée peut être difficile et dangereux.
  • Page 29: Partie B - Installation

    PARTIE B - INSTALLATION 6. Exigences pour les foyers de maçonnerie Le foyer de maçonnerie doit répondre aux exigences minimales du code du bâtiment local ou l’équivalent afin d’obtenir une installation sécuritaire. Contacter un inspecteur du bâtiment pour prendre connaissance des exigences en vigueur dans la région. L’inspection du foyer de maçonnerie devrait inclure les détails suivants : Condition du foyer et de la cheminée •...
  • Page 30: Règlements Régissant L'installation D'un Encastrable

    • Si nécessaire, assurer un approvisionnement en air de combustion à la pièce. • NE PAS RELIER À UN SYSTÈME OU À UN CONDUIT DE DISTRIBUTION D’AIR SAUF SI APPROUVÉ EXPRESSÉMENT POUR UNE TELLE INSTALLATION. • NE PAS RACCORDER CET APPAREIL À UN CONDUIT DE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL.
  • Page 31: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    permettre l’accès à la gaine en acier inoxydable. S’il est démonté, la plaque métallique (27009) doit être installée à l’intérieur de l’âtre de maçonnerie, dans un endroit visible et facile à repérer. Cette plaque, fournie dans l’ensemble de manuels de l’encastrable, indique que le foyer de maçonnerie a été...
  • Page 32: Protection De Plancher

    8.2 Protection de plancher Il est nécessaire d’avoir une protection de plancher fait de matériaux non combustibles respectant les mesures indiquées dans le «Table 3 : Protection de plancher» ci-dessous. Table 3 : Protection de plancher PROTECTION DE PLANCHER Canada 18"...
  • Page 33 8.2.1 Installation surélevée de 5" ou moins Si une protection de plancher en matériau non combustible devait être ajoutée au niveau de l’âtre de maçonnerie (F = 5» ou moins), un facteur R égal ou supérieur à 1.00 est nécessaire et doit se prolonger d’au moins 23»...
  • Page 34 Table 5 : Caractéristiques thermiques des matériaux utilisés pour protection du plancher* MATÉRIEL CONDUCTIVITÉ (K) RÉSISTANCE (R) PAR PAR POUCE POUCE D’ÉPAISEUR Micore® 160 0.39 2.54 Micore® 300 0.49 2.06 Durock® 1.92 0.52 Hardibacker® 1.95 0.51 Hardibacker® 500 0.44 Wonderboard® 3.23 0.31 Mortier de ciment...
  • Page 35: Ouverture Minimum De L'âtre Et Dégagements Aux Combustibles

    8.3 Ouverture minimum de l’âtre et dégagements aux combustibles TABLETTE COMBUSTIBLE PAREMENT SUPÉRIEUR COMBUSTIBLE PROTECTION DE PLANCHER Figure 20: Ouverture de l’âtre et dégagements aux combustibles DÉGAGEMENTS OUVERTURE MINIMALE DE L’ÂTRE 16" (406 mm) 23 5/16 " (592 mm) 9" (229 mm) 28 7/8 "...
  • Page 36: Le Système D'évacuation

    9. Le système d’évacuation 9.1 Conseils généraux Le système d’évacuation, composé de la cheminée et de la gaine à l’intérieur de la cheminée, agit comme le moteur qui entraîne le système de chauffage au bois. Même le meilleur des encastrables ne fonctionnera pas de façon aussi sécuritaire et efficace s’il n’est pas raccordé à une cheminée adéquate.
  • Page 37: Installation De La Gaine

    9.4 Installation de la gaine L’utilisation d’une gaine de cheminée (rigide ou flexible) CHAPEAU est recommandé pour obtenir le meilleur rendement possible. Pour garantir une tire optimale, il est aussi GAINE RIGIDE fortement recommandé d’ajouter une gaine rigide d’une 12" SOLIN 305mm MIN.
  • Page 38: Lorsque La Gaine Ne S'aligne Pas Avec La Buse De L'encastrable

    Le détaillant peut fournir un système d’attache pour gaine, vendu séparément. Suivre les instructions d’installation fournies avec l’ensemble. Figure 25: Système d’attache pour gaine 9.5.2 Lorsque la gaine ne s’aligne pas avec la buse de l’encastrable Un adaptateur pour déviation de gaine, vendu séparément, peut être installé. L’adaptateur ne devrait être installé...
  • Page 39: Hauteur Minimale De La Cheminée

    9.6 Hauteur minimale de la cheminée L’extrémité cheminée doit être suffisamment haute pour dépasser turbulence d’air causée par le vent contre la maison et le toit. La cheminée doit dépasser d’au moins 1 mètre (3 pi.) au-dessus de son point de sortie du toit le plus haut et d’au moins 60 cm (2 pi.) toute portion du toit ou d’un obstacle situé...
  • Page 40: Apport D'air De Combustion

    9.8 Apport d’air de combustion Au Canada, les encastrables à bois n’ont pas à être munis d’un apport d’air de combustion de l’extérieur. Les recherches ont démontré que ces apports ne compensent pas la dépressurisation de la maison et peuvent ne pas suffire à fournir un apport d’air de combustion par temps venteux. Cependant, pour diminuer les risques associés à...
  • Page 41: Annexe 1: Installation Du Ventilateur Et De La Tablette À Cendres

    ANNExE 1: INSTALLATION DU VENTILATEUR ET DE LA TABLETTE À CENDRES DETAIL A Fixez le ventilateur sur l’insert en alignant et en insérant les crochets de chaque côté de l’insert. DETAIL A Ouvrir la porte. Centrer la tablette à cendres avec le ventilateur et pousser contre la chambre de combustion.
  • Page 42: Annexe 2: Installation Du Revêtement De Porte

    ANNExE 2: INSTALLATION DU REVÊTEMENT DE PORTE Positionner le revêtement (A) sur la porte et le visser en place par l’arrière en utilisant les vis (B). Pour faciliter l’installation, ne pas visser complètement les vis avant qu’elles ne soient toutes installées. Note: Il n’est pas nécessaire de retirer la vitre pour installer le revêtement de porte.
  • Page 43: Annexe 3: Installation De L'entrée D'air Optionnel

    ANNExE 3: INSTALLATION DE L’ENTRÉE D’AIR OPTIONNEL Note : L’entrée d’air peut être installée du côté gauche ou droit de l’appareil. À l’aide d’une pince, retirer la pièce rectangulaire sur le côté de l’unité en coupant les micro- joints. Installer l’adaptateur d’admission d’air frais (B) avec quatre vis (C), puis fixer le tuyau flexible (E) (non fourni) à...
  • Page 44: Annexe 4: Installation De La Façade Optionnelle

    ANNExE 4: INSTALLATION DE LA FAÇADE OPTIONNELLE Les illustrations peuvent varier selon le modèle, mais la méthode d’assemblage reste la même. Quincaillerie incluse avec la façade : • Boulons #10-24 x 1/2» (8x) • Attaches de moulures décoratives (2x) • Kit d’équerres de moulures et vis (2x) •...
  • Page 45 DETAIL A Insérer les coins (K) dans la rainure de chaque moulure décorative (H), (I) et (J). Aligner les coins du côté incliné de chaque moulure, puis serrez les vis (L) pour fixer les moulures. DETAIL A Aligner la moulure (M) avec les bords de la façade et la glisser lentement sur la façade. Fixer la moulure à...
  • Page 46 DETAIL A Centrez l’encastrable dans l’ouverture du foyer. Si nécessaire, ajuster la hauteur de l’encastrable à l’aide des boulons élévateurs de chaque côté de l’encastrable jusqu’à ce que la façade soit bien assise sur le plancher de l’âtre. Aligner l’encoche de l’extension de la façade avec le boulon (B) soudé sur l’encastrable et la glisser au dessus de la rondelle (C).
  • Page 47: Annexe 5: Installation De La Façade Taillable Optionnelle

    ANNExE 5: INSTALLATION DE LA FAÇADE TAILLABLE OPTIONNELLE Cette façade en acier 18G peut être taillée selon la forme de l’ouverture de l’âtre si elle contient des contours irréguliers (ex. : pierres des champs). L’utilisation d’un gabarit peut s’avérer utile avant la découpe de la façade.
  • Page 48: Annexe 6: Installation D'un Écran Coupe-Chaleur Optionnel

    ANNExE 6: INSTALLATION D’UN ÉCRAN COUPE-CHALEUR OPTIONNEL Lorsqu’un écran coupe-chaleur pour tablette ou manteau est installé, les dégagements aux matériaux combustibles tels que la tablette combustible et le parement supérieur sont les suivants. (Voir Section «8.1 Installation d’une tablette combustible» pour détails additionnels) PROFONDEUR MAXIMALE DÉGAGEMENT DE LA...
  • Page 49 DETAIL A Installez l’écran coupe-chaleur (B) sur la façade à l’aide de 3 vis auto-perçantes (C) comprises dans le kit. L’écran coupe-chaleur doit pointer vers le haut. Lorsque l’écran coupe-chaleur placé, installer la façade sur l’encastrable. Manuel d’installation et d’opération - Solution 2.3 encastrable Page 49...
  • Page 50: Annexe 7: Installation Du Pare-Étincelles Optionnel

    ANNExE 7: INSTALLATION DU PARE-ÉTINCELLES OPTIONNEL Ouvrir la porte. Tenir le pare-étincelles à l’aide des deux poignées et l’approche de l’ouverture de porte. DETAIL A Incliner la partie supérieure du pare-étincelles vers le haut de l’ouverture de porte. Ensuite insérer les deux crochets au haut du pare-étincelles derrière le déflecteur d’air primaire. Soulever le pare-étincelles et pousser la partie inférieure vers l’encastrable puis laisser descendre jusqu’à...
  • Page 51: Annexe 8: Installation Des Tubes D'air Et Du Coupe-Feu

    ANNExE 8: INSTALLATION DES TUBES D’AIR ET DU COUPE-FEU En commençant vers l’arrière, Incliner et insérer le tube d’air secondaire arrière dans le trou du fond de la canalisation droite. Ensuite, lever et pousser le tube vers la gauche dans le trou correspondant de la canalisation de gauche.
  • Page 52 Prendre note que n’importe quel tube (A) peut être remplacé sans retirer le coupe-feu (B) et que tous les tubes sont identiques. SECTION A-A Page 52 Manuel d’installation et d’opération - Solution 2.3 encastrable...
  • Page 53: Annexe 9: Instructions De Désinstallation

    ANNExE 9: INSTRUCTIONS DE DÉSINSTALLATION Pour les besoins d’inspection de l’encastrable ou de la cheminée, il est possible que l’encastrable doive être retiré de son emplacement. Pour le retirer, suivre les instructions suivantes: • Dévisser la vis (B) attachant la façade (C) à l’encastrable. •...
  • Page 54: Annexe 10: Vue Explosée Et Liste De Pièces

    ANNExE 10: VUE ExPLOSÉE ET LISTE DE PIÈCES 10 11 DETAIL A Page 54 Manuel d’installation et d’opération - Solution 2.3 encastrable...
  • Page 55 TIGE DE CONTRÔLE D'AIR ASSEMBLÉE 30102 POIGNÉE DE CONTRÔLE D'AIR EN FONTE 1/4" INCLUS VIS DE FIXATION SE53634 TABLETTE À CENDRES ENCASTRABLE 30441 ÉCUSSON ENERZONE 30076 RIVET "POP" ACIER SEMI-ÉTANCHE 1/8" X 3/8" SE53632 ENSEMBLE DE VENTILATEUR POUR ENCASTRABLE 144 PCM 115V 44089 VENTILATEUR CAGE DOUBLE 144 PCM 115V - 60Hz - 1.1A...
  • Page 56 Item Description Qté 44028 THERMODISQUE F110-20F EN CÉRAMIQUE 44080 RHÉOSTAT SANS ÉCROU 44087 ÉCROU DU RHÉOSTAT 44085 BOUTON DE RHÉOSTAT AC01298 ENSEMBLE D'ENTRÉE D'AIR FRAIS 5"Ø OVALE 30337 BOULON 1/2-13 X 1-3/4" CARRÉ PL34052 ÉQUERRE DE FIXATION POUR GAINE PL53869 EXTENSION DE FAÇADE PL53607 PANNEAU DÉCORATIF CÔTÉ...
  • Page 57: Garantie À Vie Limitée Enerzone

    Les frais de main-d’œuvre et de réparation portés au compte du fabricant sont basés sur une liste de taux prédéterminés et ne doivent pas dépasser le prix de gros de la pièce de rechange. Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant ENERZONE. Avant d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : •...
  • Page 58 NOTES :...
  • Page 60 St-Augustin-de-Desmaures (Québec) Canada de modifier ce manuel de temps à autre et ne peut être tenu G3A 2H3 responsable de tous problèmes, blessures ou dommages 418-908-8002 subis suite à l’utilisation d’information contenue dans tout https://www.enerzone-intl.com/fr/ manuel obtenu de sources non autorisées. tech@sbi-international.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Solution 2.3 eb00042

Table des Matières