Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Corner installation instruCtions
Guide d'installation en Coin
Guía para instalaCión en esquina
read all instructions carefully before proceeding.
lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
important
• record the serial number
important
• noter le numéro de série
importante
• registre el número de serie
For riGht and leFt side door installation
(RIGHT sIde sHown)
pour installation de porte Côté droit et GauChe
(côTé dRoITe ILLUsTRé)
para la instalaCión de la puerta del lado dereCho e izquierdo
(a La deRecHo pUeRTa LaTeRaL se mUesTRa)
Model • ModÈle • Modelo
101724 • 102896
Save thiS guide for future reference.
conServer pour un uSage ultérieur.
conServe eSte manual como referencia.
serial number • numéro de série • número de serie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MAAX 101724

  • Page 1 (a La deRecHo pUeRTa LaTeRaL se mUesTRa) Model • ModÈle • Modelo 101724 • 102896 read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference. conServer pour un uSage ultérieur.
  • Page 2 10049342...
  • Page 3 Gracias por confiar en MAAX para la a MAAX unit. l’achat de votre unité. compra de su unidad. we can assure you that maaX uses only nous pouvons vous garantir que maaX a Le garantizamos que maaX utiliza los the finest materials and employs strict utilisé...
  • Page 4 La garantie ne couvre pas les dommages que haya instalado la unidad, la garantía the unit has been installed. maaX is not ou les défauts de finition une fois l’unité no cubrirá los daños o defectos de acabado.
  • Page 5 General considerations • règles générales • reglas Generales Framing Construction de la structure Construcción de la estructura do not do anY FraMinG WorK ne pas Construire la struCture ConstruYa la estruCtura until You haVe reCeiVed the unit. aVant d’aVoir reÇu l’unité. afin antes de reCiBir la unidad.
  • Page 6 parts and components • liste des pièces et composantes • piezas y Componentes 10049342...
  • Page 7 Code part nom de la pièce pieza Cant. Código Base Base Base 10005490-217-600 Glass panel support support pour panneau de verre soporte para panel de vidrio 10049342-XXX-600 / 406705H011 (6) support damper protecteur pour support protector del soporte 10049342-XXX-600 / 406705H012 (6) Tightening screw Vis de serrage Tornillo de fijación...
  • Page 8: Outils Requis

    tools and supplies required • outils et matériel requis • herramientas y Materiales necesarios tools required outils requis herramientas necesarias • electric drill • perceuse électrique • Taladro eléctrico • 7/32" ceramic drill bit • mèche à céramique de 7/32" •...
  • Page 9 Trace a line around the bottom of the base marquer le contour extérieur de la base et marcar el contorno externo de la base. and make sure that there is a double stud s’assurer de disposer de deux montants asegurarse de que haya dos montantes opposite where each glass panel will be fixes vis-à-vis les emplacements des frente al sitio donde se colocarán los...
  • Page 10 Remove just enough of the plastic film to Retirer la pellicule de plastique pour exposer Retirar parte de la película plástica que expose the fastening flange. Use roofing la bride de fixation seulement. Utiliser des cubre el reborde de fijación. Utilizar nails to secure the base against the studs.
  • Page 11 1.3 Finishing the walls 1.3 Finition 1.3 acabado de las paredes remove the plastic film completely from retirer la pellicule de plastique afin retirar completamente película the fastening flange. de dégager complètement la bride de plástica que cubre el reborde de fixation.
  • Page 12 Glass panel installation • installation des panneaux de verre • instalación de los paneles de Vidrio 2.1 installing the jambs 2.1 installation des montants 2.1 instalación de las Jambas laterales Before beginning this step, ensure that the avant d’entamer cette étape, s’assurer antes de comenzar esta etapa, asegurarse base is solidly secured in place and that que la base est bien fixée et que la finition...
  • Page 13 drill holes where marked using a 7/32" percer les endroits marqués à l’aide d’une Utilizar una broca para cerámica de 7/32” ceramic drill bit. Fill the holes completely mèche à céramique de 7/32". Remplir les para taladrar agujeros en los lugares with silicone and insert plastic anchors (29) trous de silicone (à...
  • Page 14 2.3 installing the panels 2.3 installation des panneaux 2.3 instalación de los paneles starting at the bottom, insert the pVc Insérer partiellement les extrusions de pVc Introducir parcialmente los perfiles de pVc extrusions (7) part way into the jambs with (7) dans les montants en orientant le côté...
  • Page 15 apply a bit of talcum powder or mild appliquer un peu de poudre de talc ou de aplicar un poco de talco o de jabón liquid soap to the jamb protectors to savon doux liquide sur les protecteurs líquido suave sobre los protectores para make it easier to insert and adjust the des supports pour faciliter l’insertion et facilitar la inserción y el ajuste de los...
  • Page 16 structural bar installation • installation de la barre structurale • instalación de la Barra estructural 3.1 assembly 3.1 assemblage 3.1 Montaje attach the interior hook (16) to the short Joindre la courte tige (15) et le crochet Unir el eje corto (15) al gancho interno (16) shaft (15) with two screws (20).
  • Page 17 Remove the structural bar assembly and Retirer la barre structurale et percer des Retirar la barra estructural y taladrar drill holes in the ceramic tile where marked. avant-trous dans la céramique. Insérer les agujeros en los azulejos en los lugares Insert anchors (29) into the wall.
  • Page 18 shower door installation • installation de la porte • instalación de la puerta de la ducha 4.1 installing the hinges 4.1 installation des charnières 4.1 instalación de las Bisagras Before installing the hinges clean both sides avant l’installation des pentures nettoyer le antes de instalar las bisagras limpie el of the glass panel with the provided alcohol panneau de verre de chaque coté...
  • Page 19 4.2 installing the door 4.2 installation de la porte 4.2 instalación de la puerta at this point, the assistance of À cette étape, il est fortement esta etapa, recomienda second person strongly recommandé d’être deux personnes encarecidamente realizar la instalación recommended.
  • Page 20 leveling the panels • Mise de niveau des panneaux • nivelación de los paneles start by levelling the large glass panel using commencer par mettre de niveau le grand comenzar por el panel de vidrio grande. the long shaft of the structural bar. panneau fixe en utilisant la longue tige de la para ponerlo a nivel, utilizar el eje largo de barre structurale.
  • Page 21 6.2 installing the magnetic strips 6.2 installation des aimants 6.2 instalación de las tiras Magnéticas To ensure that the shower is watertight, afin d’assurer une bonne étanchéité de para asegurarse de que la ducha sea magnetic strips (26) must be slipped on to la douche, on doit apposer un aimant estanca, se deberá...
  • Page 22 6.3 installing the door seal 6.3 installation du joint d’étanchéité pour 6.3 instalación de la Junta de la puerta la porte Take the door seal (27) labelled L (left) or R Identificar las etiquetas L (izquierda) y R (right) depending on the direction you chose Repérer les étiquettes L (gauche) ou R (derecha) y elegir la junta adecuada para to have the door open in step 1.1...
  • Page 23 6.4 installing the panel seals 6.4 installation du joint d’étanchéité pour 6.4 instalación de las Juntas de los les panneaux paneles again starting at the bottom, insert a seal (8) into each jamb using the pushrod provided. Toujours en commencant par le bas, insérer nuevamente, comenzar la instalación por This secures the glass panels.
  • Page 24 Maintenance • entretien • limpieza y Mantenimiento Regular disinfection provides an effective Une désinfection régulière constitue une La desinfección periódica de las unidades defence against various types of bacteria excellente prévention contre les types de es una excelente forma de prevenir la that can develop in deposits that build up bactéries susceptibles de se développer aparición de diferentes tipos de bacterias...
  • Page 25 • Garantie limitée • Garantía limitada maaX Bath Inc. (hereafter “maaX”) offers the maaX Bath Inc. (ci-après « maaX ») offre la maaX Bath Inc. (a continuación “maaX”) ofrece following express limited warranty on each of garantie limitée expresse suivante sur chacun la siguiente garantía limitada expresa para cada...
  • Page 26 If such access is not le guide d’installation afin que maaX puisse el manual de instalación, con el fin de que maaX available, all expenses to provide said access exécuter la garantie spécifiée aux présentes. si pueda cumplir con la garantía que se indica en will be the responsibility of the owner/end-user.
  • Page 27 Bath Inc. / est une marque de commerce déposée de maaX Bath Inc. / es una marca registrada de maaX Bath Inc. LUmasHIne, LUmacReam are registered trademarks of swedcan Lumican plastics Inc. / sont des marques de commerce déposées de swedcan Lumican plastics Inc. / son marcas registradas de swedcan Lumican plastics Inc.
  • Page 28 / service technique / servicio técnico t. 1 877 361-2044 F. 1 888 361-2045 10049342 © 2008 MaaX Bath inc. printed in Canada / iMpriMé au Canada / iMpreso en Canada 2011-06-01...

Ce manuel est également adapté pour:

102896