Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ZAM 600-01
ZAM 670-0
Produktinformation
Zustandsanzeige-Modul
Product information
Status display module
Information produit
Module d'affichage d'état
Opuscolo informativo
sul prodotto
Modulo indicatore
di stato
Productinformatie
Toestandsweergave
module
Produktinformation
Tilstandsvisning-modul
Produktinformation
Indikering av tillståndet
modul
Información de producto
Indicador módulo de
estado
Informacja o produkcie
Moduł wskaźnika stanu
Информация о продуктах
Модуль Индикация
состояния

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SSS Siedle ZAM 600-01

  • Page 1 Produktinformation Zustandsanzeige-Modul Product information Status display module Information produit Module d’affichage d’état Opuscolo informativo sul prodotto ZAM 600-01 Modulo indicatore ZAM 670-0 di stato Productinformatie Toestandsweergave module Produktinformation Tilstandsvisning-modul Produktinformation Indikering av tillståndet modul Información de producto Indicador módulo de estado Informacja o produkcie Moduł...
  • Page 2 0,1s 0,4s 0,1s 0,4s 0,1s 0,1s 0,1s 0,1s 0,1s 0,1s 0,1s 0,1s 0,1s 0,1s c– Tö 12 V AC min. 20 Ohm BTLM In-Home-Bus Gerätebedarf/ Siedle Vario BNG 650-… Device ZAM 600-… requirements BTLM 651-…/BTLM 650-04 ES7007 BTM 650-…...
  • Page 3 In-Home-Bus In-Home-Bus Multi-System c– Gerätebedarf/ ZAM 600-... SCM 640-... Device requirements...
  • Page 4 NF OUT ZAM 600-... ZAM 670-... (In-Home-Bus) NF OUT ATLM Gerätebedarf/ Siedle Vario ATLC 670-... Device ZAM 670-... requirements ATLM 670-…/ATLM 671-... BTM 650-...
  • Page 6: Lieferumfang

    Deutsch Anwendung ZAM 600-… Aktivieren der akustischen Zustandsanzeige-Modul mit opti- für Siedle In-Home-Bus oder Rückmeldung scher und akustischer Rückmeldung. Siedle Multi Auf der Rückseite des ZAM 600-… Jeweils ein LED-hinterleuchtetes befindet sich ein DIL-Schalter, mit Symbol signalisiert die Zustände Lieferumfang dem die akustische Rückmeldung „Ruf“, „Nicht erreichbar“, •...
  • Page 7 ZAM 670-… Anschlusspläne 6 Anschluss am Access-System für Siedle Access Hinweise zum Anschlussplan Lieferumfang a) Die Versorgungsgrenzen des • ZAM 670-… ATLC/NG 670-… sind zu beachten! • Klemmblock Detaillierte Informationen siehe • diese Produktinformation Planungs- und Systemhandbuch Access Professional 7 Beim ZAM 670-… sind die Status- Klemmenbelegung ZAM 670-...
  • Page 8 English Application ZAM 600-… Activating the acoustic feedback Status display module with visual for Siedle In-Home bus or On the back of the ZAM 600-… is and acoustic feedback. Siedle Multi a DIL switch which can be used to Four backlit LED symbols signal activate the acoustic feedback for the different statuses: “Call”, Scope of supply...
  • Page 9: 1/2 Signalisation Optique Et Acoustique

    Français ZAM 670-… Terminal plans Application 6 Connection at the Access system for Siedle Access Module d’affichage d’état avec Notes on the wiring diagram notification optique et acoustique. Scope of supply a) The supply limits of the ATLC/ Un symbole rétroéclairé par LED •...
  • Page 10 Z AM 600-… Activation de la notification ZAM 670-… acoustique pour Siedle Access pour Siedle bus In-Home ou Sur la face arrière du ZAM 600-… Siedle Multi se trouve un commutateur DIL vous Etendue de la fourniture Etendue de la fourniture permettant d’activer la confirmation •...
  • Page 11: Kit Di Fornitura

    Italiano Schémas de branchement Impiego ZAM 600-… 6 Raccordement sur le système Access Modulo indicatore di stato con per Siedle In-Home-Bus o Remarques concernant le schéma de feedback ottico e acustico. Siedle Multi câblage Un simbolo retroilluminato a LED a) Respecter les limites d’alimentation segnala rispettivamente gli stati Kit di fornitura du ATLC/NG 670-… !
  • Page 12: Avvertenze

    4 In connessione con il sistema ZAM 670-… Schemi di collegamento Multi, le operazioni di comando per Siedle Access 6 Collegamento al sistema Access vengono eseguite mediante un Note relative allo schema di colle- SCM 640-… Kit di fornitura gamento • ZAM 670-… a) Rispettare i limiti dell’alimenta- Attivazione del feedback acustico •...
  • Page 13: Elektrische Spanning

    Nederlands Toepassing ZAM 600-… Activeren van de akoestische terugmelding Statusweergavemodule met optische voor Siedle In-Home-Bus of en akoestische terugmelding. Siedle Multi Op de achterzijde van de Telkens een door middel van een LED ZAM 600-… bevindt zich een DIL Leveringsomvang aan de achterzijde verlicht symbool schakelaar, waarmee u de akoesti- signaleert de toestanden „Oproep”, •...
  • Page 14 Dansk ZAM 670-… Aansluitschema’s Anvendelse voor Siedle Access 6 Aansluiting op het Access systeem Statusindikering-modul med optisk Opmerkingen over het aansluit- og akustisk tilbagemelding. Leveringsomvang schema LED-oplyste symboler signalerer til- • ZAM 670-… a) Er dient te worden gelet op de standene ”Opkald”, ”Ikke hjemme”, •...
  • Page 15 ZAM 600-… Aktivering af den akustiske ZAM 670-… til Siedle In-Home-bus eller tilbagemelding til Siedle Access Siedle Multi På bagsiden af ZAM 600-… findes en DIL-kontakt, som bruges til at Leveringsomfang Leveringsomfang aktivere den akustiske tilbagemel- • ZAM 670-… • ZAM 600-… ding til statusmeldingerne. •...
  • Page 16 Svenska Forbindelsesdiagrammer Användning ZAM 600-… 6 Tilslutning til Access-systemet Statusindikator-modul med optisk För Siedle-In-Home-buss eller Henvisninger til tilslutningsdiagram och akustisk returinformation. Siedle Multi a) Vær opmærksom på forsynings- De olika symbolerna med LED- grænserne for ATLC/NG 670-…! bakgrundsbelysning signalerar Leveransomfång Detaljerede informationer se tillstånden ”Anrop”, ”Kan ej nås”, •...
  • Page 17 Aktivera den akustiska retur­ ZAM 670-… Anslutningsscheman informationen 6 Anslutning till Access-systemet För Siedle Access På baksidan av ZAM 600-… finns Hänvisningar angående anslutnings- det en DIL-omkopplare, med vilken Leveransomfång schemat a) Observera försörjningsgränserna returinformationen till statusmedde- • ZAM 670-… landena kan aktiveras. •...
  • Page 18 Español Aplicación ZAM 600-… Activar la respuesta acústica Módulo de indicación de estado con para bus Siedle In-Home o La parte posterior del ZAM 600-… respuesta visual y acústica. Siedle Multi incluye un microinterruptor DIL con Sendos símbolos retroiluminados el que se puede activar la respuesta por LEDs señalizan los estados Alcance de suministro acústica referente a los mensajes de...
  • Page 19: Napięcie Elektryczne

    Polski ZAM 670-… Esquemas eléctricos Zastosowanie 6 Conexión en el sistema Access para Siedle Access Moduł wskazania stanu z optycznym Instrucciones sobre el esquema i akustycznym sygnałem zwrotnym. Alcance de suministro eléctrico Podświetlana diodami LED ikona a) ¡Tener en cuenta los límites de ali- •...
  • Page 20 ZAM 600-… Uruchamianie akustycznego ZAM 670-… dla wewnętrznej magistrali Siedle sygnału zwrotnego dla Siedle Access lub Siedle Multi Na tylnej ściance ZAM 600-… znaj- duje się przełącznik DIL do aktywacji Zakres dostawy Zakres dostawy akustycznego sygnału potwierdzenia • ZAM 670-… • ZAM 600-… komunikatów stanu. •...
  • Page 21 Русский Schematy połączeń Dane techniczne ZAM 670-… Область применения 6 Podłączenie do systemu Access Impedancja wyjściowa sygnału NF: Модуль индикатора состояния Wskazówki dotyczące schematu 10 kOhm, przy zmostkowaniu – с оптической и акустической połączeń 600 Ohm обратной сигнализацией. a) Należy przestrzegać granic zasi- Napięcie robocze: 12 V AC, подсвечиваемые...
  • Page 22: Схемы Соединений

    ZAM 600-… Активирование акустической ZAM 670-… для Siedle In-Home-Bus или обратной сигнализации для Siedle Access Siedle Multi На задней стороне ZAM 600-… Объем поставки находится DIL-переключатель, Объем поставки служащий для активирования • ZAM 670-… • ZAM 600-… акустического подтверждения • Блок зажимов •...
  • Page 23 Схемы соединений Технические данные 6 Присоединение к системе Access ZAM 670-… Указания к схеме соединений Полное выходное сопротивление a) Следует соблюдать границы НЧ-сигнала: 10 кОм, с пере- электропитания устройства ATLC/ мычкой 600 Ом NG 670-…! Рабочее напряжение: 12 В ~, Подробная...
  • Page 24: Entsorgung

    Informationen für private Haushalte Entsorgung Besitzer von Altgeräten können diese unter den Voraussetzungen des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG auch bei den dort genannten rück­ nahmepflichtigen Vertreibern unent­ Mit diesem Symbol auf Elektro- und geltlich abgeben. Elektronikgeräten weisen wir darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Vor der Abgabe an einer Erfassungs­...

Ce manuel est également adapté pour:

Zam 670-0

Table des Matières