Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Fingerprint-Modul
FPM 611-01
für den Endkunden
Operating Instructions
Fingerprint module
FPM 611-01
for end users
Notice d'utilisation
Module Fingerprint
FPM 611-01
pour le consommateur
Istruzioni per l'uso
Modulo Fingerprint
FPM 611-01
per il cliente finale
Gebruikershandleiding
Fingerprint module
FPM 611-01
voor de eindgebruiker
Betjeningsvejledning
Fingerprint-modul
FPM 611-01
til slutbrugeren
Bruksanvisning
Fingerprint Modul
FPM 611-01
för slutkunden

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SSS Siedle FPM 611-01

  • Page 1 Bedienungsanleitung Fingerprint-Modul FPM 611-01 für den Endkunden Operating Instructions Fingerprint module FPM 611-01 for end users Notice d'utilisation Module Fingerprint FPM 611-01 pour le consommateur Istruzioni per l’uso Modulo Fingerprint FPM 611-01 per il cliente finale Gebruikershandleiding Fingerprint module FPM 611-01...
  • Page 2 richtig falsch right wrong correct incorrect corretto falso correct fout rigtigt forkert rätt...
  • Page 3 Deutsch Fingereigenschaften Zwischenzeitliches Stocken sollte Fehlerursachen Bevor Sie sich für einen oder meh- auch vermieden werden. • Verschmutzte Finger, können rere Finger entscheiden, sollten Sie • Ziehen Sie nicht zu schnell und die Erkennungsrate negativ beein- einige Punkte beachten. nicht zu langsam über den Sensor. flussen.
  • Page 4 English Finger characteristics • Do not move the finger too fast Causes of faults Before deciding for one or more or too slowly over the sensor. The • Dirty fingers can have a negative fingers, you should note a number process should be completed within impact on the recognition rate.
  • Page 5 Français Propriétés des doigts • Veillez à passer le doigt aussi droit Causes d‘erreurs Avant que vous ne vous décidiez que possible et non pas en „lignes • Des doigts sales peuvent influencer pour un ou plusieurs doigts, vous sinueuses“. Les arrêts intermédiaires négativement le taux de détection.
  • Page 6 Italiano Caratteristiche delle impronte • Fare attenzione a passare il dito Causa degli errori Prima di decidere per una o più possibilmente in linea retta, non „a • Eventuali impronte sporche pos- impronte, occorre rispettare alcuni serpentina“. Evitare anche momenti sono influenzare negativamente la punti.
  • Page 7 Nederlands Vingereigenschappen • Trekt u uw vinger niet te snel en Foutoorzaken Voordat u voor een of meerdere vin- niet te langzaam over de sensor. • Vuile vingers kunnen de herken- gers besluit, moet u op de volgende De handeling zou in een seconde ning negatief beïnvloeden.
  • Page 8 Dansk Fingeregenskaber • Til identifikation bør fingeren Fejlårsager Før De beslutter Dem for en trækkes ned over sensoren på • Snavsede fingre kan påvirke gen- eller flere fingre, bør De være samme måde som ved indlæs- kendelsen negativt. opmærksom på følgende punkter. ningen.
  • Page 9 Svenska Fingeregenskaper • För identifieringen ska fingret dras Orsaker för fel Innan du bestämmer dig för ett över sensorn på samma sätt som • Smutsiga fingrar kan påverka iden- eller flera fingrar, observera följande under inlärningen. tifieringskvoten negativt. punkter. • Skadade fingrar kan påverka •...
  • Page 12 S. Siedle & Söhne © 2010/07.10 Printed in Germany Postfach 1155 Best. Nr. 0-1101/040489 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...