Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO. 14733
RUSSELL HOBBS STEAM IRON

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Russell Hobbs 14733

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. 14733 RUSSELL HOBBS STEAM IRON...
  • Page 2: Important Safeguards

    Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Steam Iron. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: 1.
  • Page 3 13. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the manufacturer may result in injuries, fire or electric shock. 14. A short cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 15.
  • Page 4: Additional Safeguards

    ADDITIONAL SAFEGUARDS  Take care not to scratch the soleplate – avoid buttons, zips, etc.  The iron has a protective thermal fuse, which will blow if it overheats. If this happens, the iron will stop working, and must be returned for repair. ...
  • Page 5: Preparation

    PREPARATION:  Check for textile care symbols  Iron fabrics needing low temperatures first, then those that need medium temperatures , and finish with those needing high temperatures FILING (#2):  You may use the iron with tap-water, but if you live in a hard water area, you should use distilled water (not chemically descaled or softened water).
  • Page 6: Steam Ironing

    Please Note: If the instructions on the fabric label differ from this guide, follow the instructions on the label. REDUCIING TEMPERATURE:  Reducing the temperature takes a bit longer, as the element has to lose the heat it has built up, so be patient. It’s best to organise your ironing so that you don’t need to reduce the temperature.
  • Page 7: Dry Ironing

     You may have to press it 2 or 3 times to pump water through the system. SHOT OF STEAM:  This works with dry or steam ironing, as long as there’s water in the reservoir, and the temperature is above ...
  • Page 8: After Use

     You may have to press it 2 or 3 times to pump water through the system.  Leave 4 seconds between shots, to let the temperature build up. AFTER USE:  Turn the temperature control to ●, move the steam control to ...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

     When the reservoir is empty, release the self clean button.  Unplug the iron, and place it on its heel to cool.  When it’s cold, wipe off any moisture.  Store the iron on its heel, to avoid corrosion and damage to the soleplate. ANTI-SCALE: ...
  • Page 10 SERVICING THE APPLIANCE There are no user serviceable parts in this appliance. If the unit is not operating correctly, please check the following:  You have followed the instructions correctly  That the unit has been wired correctly and that the wall socket is switched on. ...
  • Page 11 PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED. W A R R A N T Y Tedelex Trading (Pty) Limited (“Tedelex”) warrants to the original purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”).
  • Page 12: Salvaguardas Importantes

    Parabéns pela aquisição do nosso Ferro de Engomar Russell Hobbs. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência.
  • Page 13 12. Segure a ficha firmemente para a retirar da tomada. Nunca puxe o fio para retirar a ficha da tomada e desligar o aparelho da corrente. Retire sempre a ficha da tomada quando o aparelho não estiver em uso, antes de a limpar ou ao adicionar ou remover peças.
  • Page 14: Diagrama De Peças

    25. Na eventualidade de quaisquer problemas técnicos, desligue o aparelho e não o tente reparar sozinho. Devolva o aparelho a um centro de assistência autorizado para fins de inspecção, ajuste ou reparação. Insista sempre na utilização de peças sobresselentes originais. O não cumprimento das precauções e instruções acima indicada poderá...
  • Page 15: Instruções Operacionais

    INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:  Não se assuste se o ferro deitar fumo no início, irá parar quando se ambientar.  Passe a ferro uma peça de algodão para limpar a base do ferro.  Prima o botão 3 ou 4 vezes para o verificar.
  • Page 16 LIGUE O FERRO:  Rode o controlo de temperatura para ●.  Coloque o ferro na base.  Ligue a ficha eléctrica à tomada (ligue a tomada se for o caso).  Rode o controlo de temperatura escolhendo a configuração que deseja ao lado da marca (#3).
  • Page 17 REDUÇÃO DE TEMPERATURA:  Reduzir a temperatura demorará um pouco mais uma vez que o elemento terá de soltar o calor que acumulou, portanto seja paciente. É melhor organizar a sua tarefa de passar a ferro para que não tenha de reduzir a temperatura. PASSAR A VAPOR: ...
  • Page 18  Verifique se o controlo de temperatura está em ou superior.  Levante o ferro do tecido.  Prima o botão  Poderá ter de premir o botão 2 ou 3 vezes para bombear a água através do sistema.  Aguarde 4 segundos entre disparo para deixar a temperatura aumentar.
  • Page 19: Após A Utilização

    APÓS A UTILIZAÇÃO:  Rode o controlo de temperatura para ●, rode o controlo de vapor para  Desligue o ferro.  Levante a parte de baixo da tampa de entrada de água para a abrir.  Segure no ferro sobre um lavatório, vire-o ao contrário e drene a água do reservatório.
  • Page 20 Cuidado: Mantenha-se afastado/a na água e do vapor  A água e o vapor irão lavar o calcário e o pó através da base para o lavatório.  Quando o reservatório estiver vazio, solte o botão de auto-limpeza.  Desligue o ferro e coloque-o na sua base para arrefecer. ...
  • Page 21: Guardar O Aparelho

    GUARDAR O APARELHO  Desligue a unidade da tomada e limpe todas as peças conforme instruído acima. Certifique-se de que todas as peças estão secas antes de guardar.  Guarde o aparelho na sua embalagem num local limpo e seco. ...
  • Page 22 Ltd aprovado. A reparação fora do período de garantia continua a ser possível, mas, contudo, será cobrada. SUBSTITUIÇÃO DA FICHA Cumpra com as instruções seguintes caso seja necessário substituir a ficha. Esta unidade destina-se a operar apenas na corrente indicada. A ligação a outras fontes de alimentação poderá...
  • Page 23 ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO. GARANTIA 1. A Tedelex Trading (Pty) Limited (“Tedelex”) garante ao comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”).
  • Page 24: Garanties Importantes

    Félicitations pour l’achat de notre fer à repasser à vapeur Russell Hobbs. Chaque unité est fabriquée avec un souci de sécurité et de fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel d’instructions et de le conserver afin de pouvoir vous y reporter à...
  • Page 25 9. Ne pas utiliser l’appareil dans le cas où il serait tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. En cas de dommage, vous devez apporter l’unité à un agent d’entretien autorisé. 10. Afin de réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger ou exposer le groupe moteur, la prise ou le cordon d’alimentation dans et à...
  • Page 26: Garanties Supplémentaires

    22. Faire toujours fonctionner l’appareil sur une surface lisse, égale et stable. Ne pas placer l’unité sur une surface chaude. 23. S’assurer que l’interrupteur est en position « éteint » après chaque utilisation. 24. Le fabriquant n’accepte pas de porter la responsabilité de tout dommage ou blessure qui serait cause par une utilisation inappropriée ou incorrecte, ou pour des réparations qui n’auraient pas été...
  • Page 27: Avant De L'utiliser Pour La Premiere Fois

    SCHEMA DES PIECES Témoin du thermostat Bouton Bouton Contrôle de la vapeur / auto- nettoyage Arrivée d’eau Talon Couvercle de l’entrée de l’eau Nez vaporisateur Réservoir Contrôle de la température Marque Semelle Évents à vapeur INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS : ...
  • Page 28 PREPARATION :  Vérifiez les symboles d’entretien correspondant aux textiles.  Repassez en premier les tissus ayant besoin de températures basses , puis ceux nécessitant des températures moyennes , et terminez avec ceux ayant besoin de températures élevées REMPLISSAGE (#2) : ...
  • Page 29  Le témoin lumineux du thermostat s’allumera.  Lorsque le fer à repasser atteint la température que vous souhaitez, le témoin lumineux s’éteindra. Il s’allumera puis s’éteindra en alternance, lorsque le thermostat fonctionnera pour maintenir la température. GUIDE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE : Marquage de l’étiquette Points de réglage de la température Faible –...
  • Page 30: Diminution De La Temperature

    DIMINUTION DE LA TEMPERATURE :  Diminuez La température prend un peu plus de temps, car l’appareil doit refroidir, donc soyez patient. Il vaut mieux organiser votre repassage, afin que vous ne soyez pas obligé de réduire la température. REPASSAGE A VAPEUR : ...
  • Page 31: Repassage A Sec

     Vérifiez que le contrôle de la température est à ou plus élevé.  Enlevez le fer à repasser du tissu.  Appuyez sur le bouton .  Vous devrez peut être appuyer 2 ou 3 fois pour pomper l’eau à travers le système.
  • Page 32  Vous devrez peut être appuyer 2 ou 3 fois pour pomper l’eau à travers le système.  Laissez passer 4 secondes entre les jets, afin de laisser la température monter. APRES L’UTILISATION :  Tournez le bouton de contrôle de la température sur ●, tournez le contrôle de la vapeur sur ...
  • Page 33: Nettoyage Et Maintenance

     Branchez la prise sur l’alimentation électrique et attendez jusqu’à ce que le témoin lumineux du thermostat s’éteigne.  Maintenant, maintenez le fer à repasser au-dessus de la cuvette ou du bol, avec la semelle vers le bas (#9).  Déplacez le contrôle de la vapeur sur , maintenez-le sur cette position et déplacez doucement le fer à...
  • Page 34: Le Rangement De L'appareil

     Il est beaucoup plus facile de nettoyer les accessoires directement après leur utilisation. Nettoyez-les dans une eau chaude et savonneuse, les rincer et bien les sécher.  Le corps de l’appareil et son support devraient être nettoyés à l’aide d’un chiffon humide.
  • Page 35: Le Changement De La Prise

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un fabricant ou par un agent d’entretien autorisé, afin d’éviter risqué. Si une révision s’avère nécessaire Durant la période de garantie, l’appareil devrait être renvoyé à un centre d’entretien approuvé...
  • Page 36: Garantie

    MERCI D’ATTACHER VOTRE PREUVE D’ACHAT ICI EN CAS DE RECLAMATION SOUS GARANTIE CE RECU DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE 1. Tedelex Trading (Pty) Limited (« Tedelex ») garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client ») que produit ne sera pas défectueux que ce soit en ce qui concerne sa qualité...

Table des Matières