REMS Twist Notice D'utilisation page 83

Masquer les pouces Voir aussi pour Twist:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
1
deu Betrieb
Rohr sicher spannen, z.B. im Schraubstock oder vor Ort. Bohrkopf in geeig-
nete Bohr maschine spannen, Rohrdurchmesser am Bohrkopf einstellen. Mittig
bohren bis Anschlagring am Rohr anliegt.
eng Operation
Clamp pipe safety, e.g. in vice or at site. Clamp drill head in suitable power
drive, set pipe diameter at drill head. Drill to centre of pipe until the drill head's
stop ring contacts the pipe.
fra
Fonctionnement
Effectuer un serrage sûr du tube, par ex. dans un étau ou sur place. Monter
le forêt réglable sur une perceuse appropriée, régler le diamètre du tube sur
le forêt réglable. Perçage centré jusqu'à ce que l'anneau butée touche le tube.
ita
Funzionamento
Fissare il tubo in modo sicuro, p.e. in una morsa o sul posto. Fissare il corpo
punta in un trapano adatto, regolare il diametro del tubo sul corpo punta.
Effettuare un foro centrato fi no a che l'anello d'arresto tocchi il tubo.
spa Manejo
Sujetas broco a maquina adecuada, ajustar diámetro de taladro en el cabezal.
Taladrar centrado hasta que el anillo de golpeo se pose sobre el tubo.
nld
Werking
Buis veilig inspannen, b. v. in de bankschroef of ter plaatse. Boorkop in
geschikte boormaschine spannen, buisdiameter op de boorkop instellen. In
het midden boren tot aanslagring tegen de buis aanligt.
swe Användning
Spänn fast röret ordentligt, t ex i skruv städ eller på plats. Spänn fast borrhu-
vudet i lämplig borrmaskin, ställ in rördiametern på borrhuvudet. Borra tills
anslaget ligger an mot röret.
nno Drift
Spenn røret godt fast, f.eks. i skrustikken eller direkte på stedet. Spenn fast
borehodet i en egnet bormaskin og innstill rørdiameteren på borehodet. Bor
i midten til anslagsringen ligger inntil røret.
dan Drift
Spænd røret sikkert, f. eks. i en skruestik eller på stedet. Borehovedet sættes
i en egnet boremaskine, rørdiameteren ved borehovedet indstilles. Der bores
i midten, indtil anslagsrngen ligger fast ind til røret.
fi n
Käyttö
Kiinitä putki kunnolla esim. ruuvipenkkiin. Kiinitä poranterä porakoneeseen,
valitse oikea reikäkoko liitettävän putken mukaan. Poraa putken keskeltä,
kunnes poranterän yläosa koskettaa putken pintaa.
por
Funcionamento
Fixe o tubo com fi rmeza num torno ou no local da obra. Aplique a broca no
berbequim adequado, ajuste o diâmetro do tubo na cabeça da broca. Fure
para o centro do tubo até que a cabeça da broca contacte com o tubo.
pol
Zakres pracy
Rurę pewnie zamocować, np: w imadle lub miejscu wykonywania instalacji.
Głowicę wiertarską zamocować w odpowiedniej do tego celu wiertarce. Na
głowicy wiertarskiej nastawić średnicę rury. Wiercić rurę centralnie do momentu
gdy zderzak dotknie rurę.
ces Provoz
Trubku pevně upnout, např. ve svěráku nebo na pracovním místě. Vrtací
hlavu upnout do vhodné vrtačky, nastavit půměr trubky na vrtací hlavě. Vrtací
hlavu nasadit na střed (do osy) trubky a vrtat, až se dorazový nákružek vrtací
hlavy dotýká trubky.
hun Üzemeltetés
Fogjuk be a csövet biztonságosan, pl. satuba, vagy beépítve. A fúrófejet fogjuk
be egy megfelelő fúrógépbe, a fejen állítsuk be a csőátmérőt. Fúrjunk be
központosan, amíg az ütközőgyűrű a csövön felfekszik.
hrv
Pogon
Cijev sigurno pritegnuti, n.pr. u škripcu ili na mjestu montaže. Glavu za bušenje
umetnuti i pritegnuti u odgovarajuću bušilicu, promjer cijevi namjestiti na glavi
za bušenje. Bušiti u sredini dok dosjedni prsten ne nalegne na cijev.
slv
Uporaba
Cev dobro vpnite, npr. v primež. Vrtalno glavo vpnite v stroj in nastavite premer
cevi. Glavo nastavite na cev in vrtajte do omejilca.
ron
Operare
Fixati teava în menghină sau pe pozitie. Montati capul de găurire în mandrina
unitătii de antrenare si selectati diametrul de lucru. Găuriti în centrul peretelui
tevii pînă ce inelul limitator al capului de găurire atinge teava.
rus
Эксплуатация
Надёжно закрепить трубу, напр. в тисках или на рабочем месте. Зажать
сверлильную головку в подходящей сверлильной машине. Установить
диаметр трубы у сверлильной головки. Засверлить по центру до прилегания
упорного кольца к трубе.
ell
Λειτουργία
Σφίξτε με ασφάλεια το σωλήνα, π.χ. σε μια μέγγενη ή επί τόπου. Σφίξτε την
κεφαλή διάτρησης σ' ένα κατάλληλο δράπανο, ρυθμίστε τη διάμετρο του
σωλήνα στην κεφαλή διάτρησης. Τρυπήστε στο κέντρο, ώσπου αν ακουμπήσει
ο δακτύλιος αναστολής στο σωλήνα.
tur
Çalıştırma
Boruyu bir mengenede veya bulunduğu yerde emniyetli bir biçimde sıkıştırınız.
Delme kafasını bu işleme uygun nitelikte bir matkap aletine takınız ve delme
kafası üzerinde gerekli boru çapını ayarlayınız. Posa bileziği boruya dayanıncaya
dek, ortalanmış bir biçimde delme işlemini sürdürünüz.
lit
Eksploatavimas
Saugiai pritvirtinkite vamzdį, pavyzdžiui, spaustuvais arba darbo vietoje.
Įstatykite gręžimo galvutę į tinkančią gręžimo mašiną. Prie gręžimo galvutės
nustatykite vamzdžio skersmenį. Gręžti centre, kol atraminis žiedas priglus
prie vamzdžio.
lav
Lietošana
Droši nostiprināt cauruli.Nostiprināt urbjmašīnā urbjgalvu,ieregulēt nepieciešamo
urbuma diametru un veikt urbumu līdz atdurei.
est
Ekspluatatsioon
Toru fi kseerida näiteks kruustangidega või lokaalselt. Puuripea asetada puuri,
reguleerida vastavalt toru läbimõõdule. Puurida keskelt, kuni ühendusrõngas
puudutab toru.
REMS Hurrican H
83

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

HurricanHurrican hHurrinca h

Table des Matières