PR electronics 4116 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 4116:

Publicité

Liens rapides

4 1 1 6
T r a n s m e t t e u r
u n i v e r s e l
N o 4 1 1 6 V 1 0 3 - F R
A p a r t i r d u n o d e s é r i e
0 9 0 3 9 0 0 0 1
S I G N A L S T H E B E S T

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PR electronics 4116

  • Page 1 4 1 1 6 T r a n s m e t t e u r u n i v e r s e l N o 4 1 1 6 V 1 0 3 - F R A p a r t i r d u n o d e s é r i e 0 9 0 3 9 0 0 0 1 S I G N A L S T H E B E S T...
  • Page 2 PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet består af Isolatorer, Displays, Ex-barrierer, Temperaturtransmittere, Universaltransmittere mfl. Vi har modulerne, du kan stole på i selv barske miljøer med elektrisk støj, vibrationer og temperaturud- sving, og alle produkter opfylder de strengeste internationale stan- darder.
  • Page 3: Table Des Matières

    TRANSMETTEUR UNIvERSEL PReasy 4116 SoMMAIRE Avertissement ..............Signification des symboles ..........Consignes de sécurité ............Déclaration de conformité CE ..........Démontage du système 4000 ..........Quand la LED rouge s’allume / l’indicateur affiche AO.ER Options avancées............... Fonctions ................Caractéristiques techniques ..........
  • Page 4: Avertissement

    REUSE sur le module. Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le module et à remplacer les fusible. AvERTISSEMENT Afin de conserver les distances de sécurité, les contacts de relais du module ne doivent pas être mis sous tensions dangereuse et...
  • Page 5: Signification Des Symboles

    SIGNIFIcATIoN DES SyMBoLES Triangle avec point d’exclamation : Attention ! Si vous ne respectez pas les instructions, la situation pourrait être fatale. Le signe cE indique que le module est conforme aux exigences des directives. Ce symbole indique que le module est protégé par une isolation double ou renforcée.
  • Page 6: Manipulations Ordinaires

    Dans la mesure où les instructions de ce guide ne sont pas strictement respectées par le client, ce dernier n’est pas en droit de faire une réclamation auprès de PR electronics SARL, même si cette dernière figure dans l’accord de vente conclu.
  • Page 7: Déclaration De Conformité Ce

    En tant que fabricant PR electronics A/S Lerbakken 10 DK-8410 Rønde déclare que le produit suivant : Type : 4116 Nom : Transmetteur universel correspond aux directives et normes suivantes : La directive CEM (EMC) 2004/108/CE et les modifications subséquentes EN 61326-1 Pour une spécification du niveau de rendement acceptable CEM (EMC)
  • Page 8: Démontage Du Système 4000

    DEMoNTAGE DU SySTEME 4000 Tout d’abord, n’oubliez pas de démonter les connecteurs où règnent des tensions dangereuses. Figure 1 : Débloquez le verrou inférieur pour dégager le module du rail DIN. Quand la LED rouge s’allume / l’indicateur affiche Ao.ER PR4116 est conçu pour répondre aux éxigences d’un niveau de sécurité...
  • Page 9: Transmetteur Universel

    être configurés pour quelque fonction que ce soit. • Isolataion galvanique de signaux analogiques et mesure de signaux flottants. • Le 4116 a été construit avec un niveau de sécurité élevé permettant de l’utiliser dans les installations classées SIL 2.
  • Page 10: Pr 4501 Indicateur / Façade De Programmation

    • Interface de communication pour la modification des paramètres de fonctionnement du 4116. • Peut être transféré d’un 4116 à un autre 4116 et charger la configuration du premier transmetteur vers les transmetteurs suivants. • Comme indicateur fixe pour visualisation des données de process et de l’état.
  • Page 11: Applications

    APPLIcATIoNS Signaux d’entrée : Ten- Potenti- Courant sion RTD et R lin. omètre Connection, fils *Commander separément : Signaux de sortie : Connecteur CSF 5910 Relais 10 V 10 V Analogique, 0/4...20 mA et tension Alimentation : 21,6...253 Vca 19,2...300 Vcc 4116V103 SOMMAIRE...
  • Page 12: Références De Commande

    References de commande 4116 = Transmetteur universel 4501 = Indicateur / façade de programmation 5910 = connecteur cSF Spécifications Plage de température ........-20°C à +60°C Spécifications communes : Tension d’alimentation universelle ....21,6...253 Vca, 50...60 Hz ou 19,2...300 Vcc Consommation max.
  • Page 13 Valeurs de base Type Précision Coefficient d’entrée de base de température ≤ ±4 µA ≤ ±0,4 µA / °C ≤ ±20 µV ≤ ±2 µV / °C Volt ≤ ±0,2°C ≤ ±0,01°C / °C Pt100 ≤ ±0,1 Ω ≤ ±0,01 Ω / °C Résistance linéaire ≤...
  • Page 14 Résistance de ligne max. par fil, RTD ..50 Ω Courant de capteur, RTD ......Nom. 0,2 mA Effet de la résistance de ligne 3- / 4-fils, RTD ..........< 0,002 Ω / Ω Détection de rupture capteur, RTD ..... Oui Détection de court circuit, RTD ....
  • Page 15 Résistance d’entrée........Nom. 10 MΩ Sortie courant : Gamme de signal (EC) ........ 0...20 mA Gammes de signal programmables .... 0...20 / 4...20 / 20...0 et 20...4 mA Charge (max.) ..........20 mA / 800 Ω / 16 Vcc Stabilité de charge ........≤ 0,01% de l’EC / 100 Ω Détection erreur capteur ......
  • Page 16: Indication Dans Le 4501 De La Détection Erreur Capteur Et Du Signal D'entrée Hors D'échelle

    Vérifications erreur capteur : Module : Configuration Détection erreur capteur R1, ERR.ACT=NONE - R2, ERR.ACT=NONE, OUT.ERR=NONE. 4116 Autre : Indication de dépassement d’échelle (IN.LO, IN.HI) : En dépassement de l’echelle définie du convertisseur A/D ou des standards températures Entrée Plage...
  • Page 17: Indications Erreurs Matériels

    1) Sortie courant est sans Vérification de la sortie analogique AO.ER charge (uniq. S4...20 mA/ S20...4 mA) Vérification de la communication entre 4501 / 4116 NO.CO Erreur de connexion Vérif. que le signal d’entrée correspond à la config. d’entrée IN.ER 1) Niv.
  • Page 18: Connexions

    coNNExIoNS Alimentation : Entrées : TC, capteur RTD, 2-fils RTD, 3- / 4-fils Résistance, 2-fils CSF interne 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 Résistance, Potentiomètre Transmetteur 2-fils Courant 3- / 4-fils 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44...
  • Page 19: Schéma De Principe

    ScHEMA DE PRINcIPE Transmetteur 2-fils Courant Tension Poten tiomè tre Safety 4116V103 SOMMAIRE...
  • Page 20: Programmation / Opération Des Touches De Fonction

    PRoGRAMMATIoN / oPERATIoN DES ToUcHES DE FoNcTIoN Documentation pour le diagramme de programmation. Généralités Lors de la configuration de l’indicateur vous êtes guidés tout au long des paramètres du menu ; ainsi vous pouvez choisir le réglage qui correspond à votre application.
  • Page 21: Informations Relatives Au Signal Et Erreur Capteur Sur La Façade 4501

    Protection par mot de passe : L’accès à la programmation peut être bloqué par un mot de passe. Ce mot de passe est sauvegardé dans le transmetteur afin d’assurer un haut niveau de protection contre les modifications non autorisées. Le mot de passe usine « 2008 » permet l’accès à tous les menus de configuration.
  • Page 22 « Latch » Lorsque la valeur de seuil est atteinte les relais sont en état d’alarme. Sur le 4116 la function “verrouillage” maintient le relais dans son état jusqu’à désactivation manuelle. Cette fonction n’est activée que lors de la programmation des Consignes ou dans la fonction “Fenêtre”.
  • Page 23 Mode de désactivation de la fonction « Latch » Vous pouvez lire l’état des relais sur la façade. La lumière clignotte et un texte d’aide déroulant vous indique comment désactiver la fonction. On peut désactiver cette fonction en se servant des boutons poussoirs de la façade 4501.
  • Page 24: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées L’unité donne accès à un certain nombre de fonctions avancées qui sont accessibles en répondant « Oui » à « adv.set ». configuration de l’affichage : Il est possible de régler la luminosité et le rétro-éclairage. Enregistrement d’un numéro de repère à 6 caractères alphanumériques.
  • Page 25: Sélection Des Unités

    Sélection des unités Après avoir choisi le type de signal d’entrée, vous pouvez choisir l’unité de valeur du process pour l’affichage en texte ligne 2 (voir tableau). En sélectionnant une entrée température, l’unité de mesure sur l’afficheur est en Celsius ou Fahrenheit. Fonction securité...
  • Page 26 Power up Réglage rapide des consignes 50.0 et test des relais RELAY1 1 Incrémentation de la consigne Txt 57 2 Décrémentation de la consigne 75.0 3 Sauvegarde des valeurs et sorti du menu RELAY2 1 et 2 simultanément = le relais change d’état 50.0 Txt 57 12.0...
  • Page 27: Diagramme De Programmation

    DIAGRAMME DE PRoGRAMMATIoN Si aucune touche n’est actionnée pendant 1 minute, l’indicateur retourne sur l’état défaut sans sauvegarde des modifications éventuelles apportées à la configuration. 1 Incrémenter la valeur / choisir paramètre suivant 2 Décrémenter la valeur / choisir paramètre précédent 3 Valider les valeurs choisies et fin du menu Maintien 3 Retour au menu précédent / retour au menu 1.0 sans sauvegarde SETP...
  • Page 28 SETP HOLD WIND CLOS OPEN 3600 3600 N.O. 9999 INCR 250.0 NONE 0000 0000 N.C. -1999 DECR NONE SETP N.O. 50.0 INCR ERR.ACT ON.DEL OFF.DEL R2.FUNC R2.CONT R2.SETP ACT.DIR R2.HYST Txt 24 Txt 25 Txt 26 Txt 19 Txt 20 Txt 21 Txt 22 Txt 23...
  • Page 29 S20-4 20-4 20-0 S4-20 HOLD 4-20 CLOS 23mA 0-20 OPEN 3600 3600 VOLT 0/3.5mA 4172 4172 NONE 0000 0000 CURR NONE -328 -328 NONE CURR 4-20 23mA 150.0 ERR.ACT ON.DEL OFF.DEL ANA.OUT O.RANGE OUT.ERR OUT.LO OUT.HI Txt 24 Txt 25 Txt 26 Txt 36 Txt 37...
  • Page 30 DIAGRAMME DE PRoGRAMMATIoN Réglage avancé (ADV.SET) 2.0 Dans le sous-menu simulation (SIM) il faut DISP actionner 3 pour retourner sur l’état defaut 1.0 PASS SAVE LOAD LANG SAVE SETUP MEMORY Txt 43 Txt 44 A.OUT DISP A.OUT SETUP CONTRA LIGHT VALVE 5 LINE 3 Txt 43...
  • Page 31 DIAGRAMME DE PRoGRAMMATIoN Mode de désactivation de la fonction « Latch » Au menu de configuration 40.0 Rx.LATC ENT.SET Txt 67 Txt 65 0000 0000 R1 - mise à zéro 9999 9999 40.0 Retour au menu 1.0 40.0 0000 R1.LATC R1.LATC PASSW R1.RLSE...
  • Page 32: Menu Déroulant En Ligne 3 De L'indicateur

    [19] Sélect. fonction OFF - le relais est OFF en permanence [44] Sauvegarder la configuratioin du 4116 dans le 4501 Sélect. fonction POWER - relais indique état d’alim. OK Ajuster le contraste LCD Sélect. fonct. ERREUR - relais indique unique. err. capteur [45] Ajuster le rétro-éclairage LCD...
  • Page 33 [47] Entrer numéro repère de 6 caractères [48] Valeur de la sortie analogique affichée en ligne 3 Numéro repère affiché en ligne 3 [49] Calibrer l’entrée basse à la valeur de process ? [50] Calibrer l’entrée haute à la valeur de process ? [51] Permettre mode de simulation ? [52]...
  • Page 34: Illustration Graphique De La Fonction « Latch » Consigne

    Illustration graphique de la fonction « Latch » consigne Signal Délai ON d’entrée Délai OFF Consigne (croissant) Hystéresis Temps Fermé Contact Relais verrouillé (N.O.) Ouvert Remise à zero impossible (la consigne est dépassée Remise à zero impossible (l’hysteresis-consigne est dépassée) Remise à...
  • Page 35: Illustration Graphique De La Fonction « Latch » Fenêtre

    Illustration graphique de la fonction « Latch » fenêtre 4116V103 SOMMAIRE...
  • Page 36: Illustration Graphique De L'action De Relais Consigne

    Illustration graphique de l’action de relais consigne Unités de relais Unités de relais L’hystérésis = 10 Consigne = 50 Consigne = 50 L’hystérésis = 10 Off N.O. On N.O. Off N.O. Off N.O. On N.O. Off N.O. On N.C. Off N.C. On N.C.
  • Page 37 Displays Programmable displays with a wide selection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex interfaces Interfaces for analogue and digital signals as well as HART signals between ®...
  • Page 38  www.prelectronics.it  sales@prelectronics.it  www.prelectronics.se  sales@prelectronics.se  www.prelectronics.co.uk  sales@prelectronics.co.uk  www.prelectronics.com  sales@prelectronics.com Head office Denmark www.prelectronics.com PR electronics A/S sales@prelectronics.dk Lerbakken 10 tel. +45 86 37 26 77 DK-8410 Rønde fax +45 86 37 30 85...

Table des Matières