PR electronics 4116 Mode D'emploi

PR electronics 4116 Mode D'emploi

Transmetteur universel
Masquer les pouces Voir aussi pour 4116:

Publicité

Liens rapides

4 1 1 6
T r a n s m e t t e u r
u n i v e r s e l
N o 4 1 1 6 V 1 0 4 - F R
A p a r t i r d u n o d e s é r i e
1 2 1 5 2 4 0 0 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PR electronics 4116

  • Page 1 4 1 1 6 T r a n s m e t t e u r u n i v e r s e l N o 4 1 1 6 V 1 0 4 - F R A p a r t i r d u n o d e s é r i e 1 2 1 5 2 4 0 0 1...
  • Page 2 Vores motto »Signals the Best« er indbegrebet af denne filosofi – og din garanti for kvalitet. PR electronics A/S offers a wide range of analog and digital signal conditioning devices for industrial automation. The product range includes Isolators, Displays, Ex Interfaces, Temperature Transmitters, and Multifunctional Devices.
  • Page 3: Table Des Matières

    TRANSMETTEUR UNIVERSEL 4116 SOMMAIRE Avertissement ..................Signification des symboles ..............Consignes de sécurité ................Démontage du système 4000 ............Quand la LED rouge s’allume / l’indicateur affiche AO.ER ..Options avancées ................... Fonctions ....................Caractéristiques techniques ............... PR 4501 indicateur / façade de programmation .......
  • Page 4 DANGE- et débranchement de fils et recherche de pannes sur le module. REUSE Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le module et à remplacer les fusible. AVERTISSEMENT Afin de conserver les distances de sécurité, les contacts de relais du module ne doivent pas être mis sous tensions dangereuse et...
  • Page 5: Signification Des Symboles

    SIGNIFICATION DES SYMBOLES Triangle avec point d’exclamation : Attention ! Si vous ne respectez pas les instructions, la situation pourrait être fatale. Le signe CE indique que le module est conforme aux exigences des directives. Ce symbole indique que le module est protégé par une isolation double ou renforcée.
  • Page 6: Manipulations Ordinaires

    PR electronics SARL www.prelectronics.fr Le montage et le raccordement du module doivent être conformes à la législation nationale en vigueur pour le montage de matéri aux électriques, par ex emple, diamètres des fils, fusibles de protection et implantation des modules. Les connexions des alimentations et des entrées / sorties sont décrites dans le...
  • Page 7 DEMONTAGE DU SYSTEME 4000 Tout d’abord, n’oubliez pas de démonter les connecteurs où règnent des tensions dangereuses. Figure 1 : Débloquez le verrou inférieur pour dégager le module du rail DIN. Quand la LED rouge s’allume / l’indicateur affiche AO.ER PR4116 est conçu pour répondre aux éxigences d’un niveau de sécurité...
  • Page 8: Options Avancées

    être configurés pour quelque fonction que ce soit. • Isolataion galvanique de signaux analogiques et mesure de signaux flottants. • Le 4116 a été construit avec un niveau de sécurité élevé permettant de l’utiliser dans les installations classées SIL 2.
  • Page 9: Pr 4501 Indicateur / Façade De Programmation

    • Interface de communication pour la modification des paramètres de fonctionnement du 4116. • Peut être transféré d’un 4116 à un autre 4116 et charger la configuration du premier transmetteur vers les transmetteurs suivants. • Comme indicateur fixe pour visualisation des données de process et de l’état.
  • Page 10: Montage / Démontage Du Pr4501/4511

    MONTAGE / DEMONTAGE DU PR4501/4511 1 : Insérez les crochets du 4501/4511 dans les trous en haut du module. 2 : Poussez le bas du 4501/4511 vers le module. Démontage du 4501/4511 3 : Appuyez sur le bouton de déclenchement en dessous du 4501/4511, puis tirez le 4501/4511 vers le haut.
  • Page 11: Applications

    APPLICATIONS Signaux d’entrée : Ten- Potentio- mètre Courant sion RTD et R lin. Connection, fils *Commander separément : Signaux de sortie : Connecteur CSF 5910 Relais 10 V 10 V Analogique, 0/4...20 mA et tension Alimentation : 21,6...253 Vca 19,2...300 Vcc 4116V104-FR...
  • Page 12: Références De Commande

    References de commande 4116 = Transmetteur universel 4501 = Indicateur / façade de programmation 5910 = Connecteur CSF Spécifications Conditions environnementales Plage de température ..........-20°C à +60°C Température d’étalonnage ........20...28°C Humidité relative ............. < 95% HR (sans cond.) Degré...
  • Page 13: Coefficient De Température

    Valeurs de base Type Précision Coefficient d’entrée de base de température ≤ ±4 µA ≤ ±0,4 µA / °C ≤ ±20 µV ≤ ±2 µV / °C Volt ≤ ±0,2°C ≤ ±0,01°C / °C Pt100 Résistance linéaire ≤ ±0,1 Ω ≤...
  • Page 14: Entrée Tension

    Entrée TC Valeur Valeur Type min. max. Standard 0°C +1820°C IEC 60584-1 -100°C +1000°C IEC 60584-1 -100°C +1200°C IEC 60584-1 -180°C +1372°C IEC 60584-1 -200°C +900°C DIN 43710 -180°C +1300°C IEC 60584-1 -50°C +1760°C IEC 60584-1 -50°C +1760°C IEC 60584-1 -200°C +400°C IEC 60584-1...
  • Page 15: Sortie Courant

    Sortie courant Gamme de signal (EC) ..........0...20 mA Gammes de signal programmables ....0...20 / 4...20 / 20...0 et 20...4 mA Charge (max.)............. 20 mA / 800 Ω / 16 Vcc Stabilité de charge ..........≤ 0,01% de l’EC / 100 Ω Détection erreur capteur ........
  • Page 16: Indication Dans Le 4501 De La Détection Erreur Capteur Et Du Signal D'entrée Hors D'échelle

    Vérifications erreur capteur : Module : Configuration Détection erreur capteur R1, ERR.ACT=NONE - R2, ERR.ACT=NONE, OUT.ERR=NONE. 4116 Autre : Indication de dépassement d’échelle (IN.LO, IN.HI) : En dépassement de l’echelle définie du convertisseur A/D ou des standards températures Entrée Plage...
  • Page 17: Indications Erreurs Matériels

    1) Sortie courant est sans Vérification de la sortie analogique AO.ER charge (uniq. S4...20 mA/ S20...4 mA) Vérification de la communication entre 4501 / 4116 NO.CO Erreur de connexion Vérif. que le signal d’entrée correspond à la config. d’entrée IN.ER 1) Niv.
  • Page 18: Connexions

    CONNEXIONS Alimentation : Entrées : TC, capteur RTD, 2-fils RTD, 3- / 4-fils Résistance, 2-fils CSF interne 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44 Résistance, Potentiomètre Transmetteur 2-fils Courant 3- / 4-fils 41 42 43 44 41 42 43 44 41 42 43 44...
  • Page 19: Schéma De Principe

    SCHEMA DE PRINCIPE Transmetteur 2-fils Courant Tension Poten tiomè tre Safety 4116V104-FR...
  • Page 20: Programmation / Opération Des Touches De Fonction

    PROGRAMMATION / OPERATION DES TOUCHES DE FONCTION Documentation pour le diagramme de programmation. Généralités Lors de la configuration de l’indicateur vous êtes guidés tout au long des paramètres du menu ; ainsi vous pouvez choisir le réglage qui correspond à votre application.
  • Page 21: Informations Relatives Au Signal Et Erreur Capteur Sur La Façade 4501

    Protection par mot de passe : L’accès à la programmation peut être bloqué par un mot de passe. Ce mot de passe est sauvegardé dans le transmetteur afin d’assurer un haut niveau de protection contre les modifications non autorisées. Le mot de passe usine « 2008 » permet l’accès à tous les menus de configuration.
  • Page 22 Hystérésis : 0,0...100,0%. Verrouillage « Latch » Lorsque la valeur de seuil est atteinte les relais sont en état d’alarme. Sur le 4116 la function “verrouillage” maintient le relais dans son état jusqu’à désactivation manuelle. Cette fonction n’est activée que lors de la programmation des Consignes ou dans la fonction “Fenêtre”.
  • Page 23 Mode de désactivation de la fonction « Latch » Vous pouvez lire l’état des relais sur la façade. La lumière clignotte et un texte d’aide déroulant vous indique comment désactiver la fonction. On peut désactiver cette fonction en se servant des boutons poussoirs de la façade 4501.
  • Page 24: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées L’unité donne accès à un certain nombre de fonctions avancées qui sont accessibles en répondant « Oui » à « adv.set ». Configuration de l’affichage : Il est possible de régler la luminosité et le rétro-éclairage. Enregistrement d’un numéro de repère à 6 caractères alphanumériques.
  • Page 25: Sélection Des Unités

    Sélection des unités Après avoir choisi le type de signal d’entrée, vous pouvez choisir l’unité de valeur du process pour l’affichage en texte ligne 2 (voir tableau). En sélectionnant une entrée température, l’unité de mesure sur l’afficheur est en Celsius ou Fahrenheit. Fonction securité...
  • Page 26 Power up Réglage rapide des consignes 50.0 et test des relais RELAY1 1 Incrémentation de la consigne Txt 57 2 Décrémentation de la consigne 75.0 3 Sauvegarde des valeurs et sorti du menu RELAY2 1 et 2 simultanément = le relais change d’état 50.0 Txt 57 12.0...
  • Page 27: Diagramme De Programmation

    DIAGRAMME DE PROGRAMMATION Si aucune touche n’est actionnée pendant 1 minute, l’indicateur retourne sur l’état défaut sans sauvegarde des modifications éventuelles apportées à la configuration. 1 Incrémenter la valeur / choisir paramètre suivant 2 Décrémenter la valeur / choisir paramètre précédent 3 Valider les valeurs choisies et fin du menu Maintien 3 Retour au menu précédent / retour au menu 1.0 sans sauvegarde SETP...
  • Page 28 SETP HOLD WIND CLOS OPEN 3600 3600 N.O. 100.0 INCR 100.0 NONE 0000 0000 N.C. DECR NONE SETP N.O. 50.0 INCR ERR.ACT ON.DEL OFF.DEL R2.FUNC R2.CONT R2.SETP ACT.DIR R2.HYST Txt 24 Txt 25 Txt 26 Txt 19 Txt 20 Txt 21 Txt 22 Txt 23 HOLD...
  • Page 29 S20-4 20-4 20-0 HOLD S4-20 CLOS 23mA 4-20 OPEN 3600 3600 VOLT 0/3.5mA 0-20 NONE 0000 0000 CURR NONE -200 -200 NONE CURR 4-20 23mA 150.0 ERR.ACT ON.DEL OFF.DEL ANA.OUT O.RANGE OUT.ERR OUT.LO OUT.HI Txt 24 Txt 25 Txt 26 Txt 36 Txt 37 Txt 38...
  • Page 30 DIAGRAMME DE PROGRAMMATION Réglage avancé (ADV.SET) 2.0 Dans le sous-menu simulation (SIM) il faut DISP actionner 3 pour retourner sur l’état defaut 1.0 SAVE PASS LOAD LANG SAVE SETUP MEMORY Txt 43 Txt 44 A.OUT DISP A.OUT SETUP CONTRA LIGHT VALVE 5 LINE 3 Txt 43...
  • Page 31: Mode De Désactivation De La Fonction « Latch

    DIAGRAMME DE PROGRAMMATION Mode de désactivation de la fonction « Latch » Au menu de configuration 40.0 Rx.LATC ENT.SET Txt 67 Txt 65 0000 9999 R1 - mise à zéro Retour au menu 1.0 40.0 0000 40.0 R1.LATC R1.LATC PASSW R1.RLSE Txt 65 Txt 1...
  • Page 32: Menu Déroulant En Ligne 3 De L'indicateur

    MENU DÉROULANT EN LIGNE 3 DE L’INDICATEUR Sélect. fonction OFF - le relais est OFF en permanence [01] Entrer mot de passe correct [19] Sélect. fonction POWER - relais indique état d’alim. OK [02] Aller dans le menu de configuration avancée ? Sélect.
  • Page 33 Aller dans la configuration d’affichage Exécuter opérations de mémoire Entrer sur le menu ”verrou” du relais [44] Charger la configuration sauvegardée en 4116 Sauvegarder la configuratioin du 4116 dans le 4501 [45] Ajuster le contraste LCD [46] Ajuster le rétro-éclairage LCD [47] Entrer numéro repère de 6 caractères...
  • Page 34: Illustration Graphique De La Fonction « Latch » Consigne

    Illustration graphique de la fonction « Latch » consigne Signal Délai ON d’entrée Délai OFF Consigne (croissant) Hystéresis Temps Fermé Contact Relais verrouillé (N.O.) Ouvert Remise à zero impossible (la consigne est dépassée Remise à zero impossible (l’hysteresis-consigne est dépassée) Remise à...
  • Page 35: Illustration Graphique De La Fonction « Latch » Fenêtre

    Illustration graphique de la fonction « Latch » fenêtre 4116V104-FR...
  • Page 36: Illustration Graphique De L'action De Relais Consigne

    Illustration graphique de l’action de relais consigne Unités de relais Unités de relais L’hystérésis = 10 Consigne = 50 Consigne = 50 L’hystérésis = 10 Off N.O. On N.O. Off N.O. Off N.O. On N.O. Off N.O. Off N.C. On N.C. Off N.C.
  • Page 37 Displays Programmable displays with a wide selection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearization, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex interfaces Interfaces for analog and digital signals as well as HART signals between sensors / I/P converters / frequency signals and control systems in Ex zone 0, 1 &...
  • Page 38  www.prelectronics.com  sales-uk@prelectronics.com  www.prelectronics.com  sales-us@prelectronics.com  www.prelectronics.cn  sales-cn@prelectronics.com  www.prelectronics.be  sales-be@prelectronics.com Head office Denmark www.prelectronics.com PR electronics A/S sales-dk@prelectronics.com Lerbakken 10 tel. +45 86 37 26 77 DK-8410 Rønde fax +45 86 37 30 85...

Table des Matières