Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 137

Liens rapides

Welch Allyn 719 Series Lithium Ion
Handle and USB Charging
Accessory
Directions for use

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Welch Allyn 719 Serie

  • Page 1 Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Directions for use...
  • Page 2 © 2018 Welch Allyn. All rights are reserved. To support the intended use of the product described in this publication. The purchaser of the product is permitted to copy this publication, for internal distribution only, from the media provided by Welch Allyn. No other use, reproduction, or distribution of this publication, or any part of it, is permitted without written permission from Welch Allyn.
  • Page 3 Contents A - English ....................1 Introductory information ..................1 Device information ....................5 Battery replacement .................... 7 Device disposal ....................7 Service and support ..................... 7 Appendices ......................7 B - български ................... 15 Въвеждаща информация ..................15 Информация за изделието ................... 19 Смяна...
  • Page 4 Contents Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Αντικατάσταση μπαταρίας ..................79 Απόρριψη συσκευής ..................... 79 Service και υποστήριξη ..................79 Παραρτήματα ....................... 80 G - Español ..................... 89 Información introductoria ................... 89 Información del dispositivo ................93 Sustitución de la batería ..................
  • Page 5 Directions for use Contents v M - Italiano ................... 175 Informazioni introduttive .................. 175 Informazioni sul dispositivo ................179 Sostituzione della batteria ................181 Smaltimento del dispositivo ................181 Assistenza e supporto ..................181 Appendici ......................182 N - Lietuvių k..................189 Pristatymo informacija ..................
  • Page 6 Contents Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Eliminação do dispositivo ................. 267 Assistência técnica e apoio ................268 Anexos ......................268 T - Română ................... 275 Informaţii introductive ..................275 Informaţii despre dispozitiv ................279 Înlocuirea bateriei .....................
  • Page 7 Thank you for purchasing the Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Power Handle. The handle is intended to be used as a power source for all Welch Allyn standard instrument heads. The 719 series represents a new generation of handles from Welch Allyn. Taking advantage of new battery technology, the 719 series provides you double the on-time in a smaller and lighter weight package.
  • Page 8 2 A - English Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Shipping, storing, and environment symbols Relative humidity limits: Separate collection of Electrical and Electronic Equipment. Do not dispose as Operating: 10% – 95% unsorted municipal waste.
  • Page 9 Caution statements can appear on the Welch Allyn device, the charging accessory, the packaging, the shipping container, or in this Directions for use. The Welch Allyn device and charging accessory are safe for patients and clinicians when used in accordance with the instructions and caution statements presented in this Directions for use.
  • Page 10 4 A - English Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Warning Electromagnetic interference risk. The device complies with applicable domestic and international standards for electromagnetic interference. These standards are intended to minimize medical equipment electromagnetic interference. Although this device is not expected to present problems to other compliant equipment or be affected by other compliant devices, interference issues still may occur.
  • Page 11 T-slot on the battery section. 2. Rotate 90° in either direction. The T-stud will lock into place. 3. Using the Welch Allyn-supplied USB cable, connect the Micro-B end of the cable to the charging module. CAUTION Use only with USB compliant power and/or data ports.
  • Page 12 6 A - English Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Do not attempt to use or service the instrument during Note charging. The handle will not supply power to any instrument head while charging. 6. When charging is complete, disconnect the handle and charging accessory from the USB cable.
  • Page 13 Electrical Equipment (WEEE). If this product is contaminated, this directive does not apply. Service and support Service If the product fails to function properly or if assistance, service, or spare parts are required, contact the nearest Welch Allyn Technical Support Center. Support http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Appendices Specifications...
  • Page 14 8 A - English Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Specifications and design may change without notice. Item Specification Handle model number 719XX handle Dimensions 5.4” L x 1.125” Dia. (Max.) (137mm x 28.6 mm)
  • Page 15 WARNING Use only Accessories recommended by Welch Allyn for use with the handle and charging accessory. Accessories not recommended by Welch Allyn may affect the EMC emissions or immunity.
  • Page 16 10 A - English Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Emissions and immunity information Electromagnetic emissions The handle and charging accessory is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user of the handle and charging accessory should assure that it is used in such an environment.
  • Page 17 Directions for use A - English 11 Electromagnetic immunity The handle and charging accessory is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the handle and charging accessory should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level Compliance level...
  • Page 18 12 A - English Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Electromagnetic immunity The handle and charging accessory is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the handle and charging accessory should assure that it is used in such an environment.
  • Page 19 Directions for use A - English 13 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the handle and charging accessory The handle and charging accessory is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
  • Page 20 Welch Allyn 719 series Power Handle. This warranty does not apply to the use of the 71960 battery in other products. A defective battery will be replaced if it fails within two...
  • Page 21 Ръкохватката е предназначена за използване като източник на захранване за всички стандартни инструментални глави Welch Allyn. Серията 719 представлява ново поколение ръкохватки от Welch Allyn. Благодарение на нова технология за батерии, серията 719 ви дава възможност да удвоите времето за работа, при това с по-малък и по-лек пакет. По- интелигентната...
  • Page 22 16 B - български Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Символи за транспортиране, съхранение и околна среда Относителна влажност: Разделно събиране на електрическо и електронно оборудване. Не Работна: 10% – 95% изхвърляйте като несортиран битов...
  • Page 23 високочестотно (ВЧ) хирургическо оборудване или екранирани за радиочестоти (РЧ) зали за ЯМР. Информация за предупреждения и предпазни мерки Препоръките с предпазни мерки може да са посочени върху изделието Welch Allyn, приспособленията за зареждане, опаковката, контейнера за транспортиране или в тези Указания за употреба.
  • Page 24 18 B - български Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Предупреждение Опасност от нараняване. Не се допускат модификации на това оборудване. Предупреждение Опасност от нараняване. Използвайте само одобрени Welch Allyn приспособления, като спазвате дадените от производителя...
  • Page 25 Directions for use B - български 19 Списък с частите № Функция Индикатор за нисък заряд на батерията Бутон On/Off (Вкл./Изкл.) Приставка за инструменталната глава Секция на реостата Пръстен от хром Секция на батерията (71960) USB зареждащ модул USB Micro-B порт Светлинен...
  • Page 26 Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Т-образният щифт ще се заключи на място. 3. Свържете Micro-B края на USB кабела, доставен от Welch Allyn, към модула за зареждане. ВНИМАНИЕ Да се използва само с USB съвместими...
  • Page 27 Directions for use B - български 21 Индикатор за нисък заряд на батерията Индикаторът за изтощена батерия ще светне няколко минути, преди дръжката да се изключи, в зависимост от възрастта на батерията. След като батерията бъде напълно изтощена, индикаторът за изтощена батерия може да започне...
  • Page 28 отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Тази директива не се прилага, ако продуктът е замърсен. Обслужване и поддръжка Обслужване Ако продуктът не работи правилно или ако е необходима помощ, сервиз или резервни части, свържете се с най-близкия Център за техническа поддръжка на Welch Allyn. Поддръжка http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Приложения Спецификации...
  • Page 29 Directions for use B - български 23 Позиция Спецификация 5,4 инча дълж. x 1,125 инча диам. (макс.) (137 mm x Размери 28,6 mm) IPXO Степен на защита от проникване Продължителна работа Вътрешно захранване 4,5 унции (< 128 g) Тегло 18 часа (напълно разредена) Типично...
  • Page 30 24 B - български Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Забележка Ръкохватката и приспособлението за зареждане нямат изисквания за съществени характеристики. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Употребата на ръкохватката и приспособлението за зареждане близо до или върху друго оборудване или електромедицински...
  • Page 31 Directions for use B - български 25 Информация за емисиите и устойчивостта на смущения Електромагнитни емисии Ръкохватката и приспособлението за зареждане са предназначени за използване в електромагнитната среда, посочена по-долу. Клиентът или потребителят на ръкохватката и приспособлението за зареждане трябва да се увери, че се използват в такава среда. Електромагнитна...
  • Page 32 26 B - български Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Електромагнитна устойчивост Ръкохватката и приспособлението за зареждане са предназначени за използване в електромагнитната среда, посочена по-долу. Клиентът или потребителят на ръкохватката и приспособлението за зареждане трябва да се увери, че се използват в такава среда.
  • Page 33 Directions for use B - български 27 Електромагнитна устойчивост Ръкохватката и приспособлението за зареждане са предназначени за използване в електромагнитната среда, посочена по-долу. Клиентът или потребителят на ръкохватката и приспособлението за зареждане трябва да се увери, че се използват в такава среда. Електромагнитна...
  • Page 34 28 B - български Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Електромагнитна устойчивост Напрегнатостта на електромагнитното поле от неподвижни предаватели, като базови станции за радио- (клетъчни/безжични) телефони и наземно мобилно радиооборудване, любителско радиооборудване, AM и FM радиопредавания и телевизионни предавания, не може да се определи с...
  • Page 35 Directions for use B - български 29 Изисквания за изпитване за устойчивост на порт на корпуса за РЧ безжично комуникационно оборудване Честота на Обслужване Максимална Разстояние Ниво на Лента Модулация мощност (W) изпитване изпитване (MHz) за определяне на устойчивос тта (V/m) 380 –...
  • Page 36 Захранващата ръкохватка и USB приспособлението за зареждане от серията 719 имат гаранция от Welch Allyn, покриваща всички производствени дефекти в продължение на една година. Welch Allyn ще ремонтира или замени безплатно всички части собствено производство, доказано дефектни поради причини, различни от злоупотреба, пренебрегване...
  • Page 37 Řiďte se návodem k použití (Návod). Celý návod je k dispozici na těchto webových stránkách. Výtisk návodu si můžete objednat od společnosti Welch Allyn a bude vám dodán do 7 kalendářních dnů. Symboly napájení...
  • Page 38 32 C - Česky Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Symboly týkající se transportu, skladování a životního prostředí Limity pro relativní vlhkost: Tříděný odpad v podobě elektrických a elektronických zařízení. Neodhazujte jej do Provozní: 10 %–95 % směsného komunálního odpadu.
  • Page 39 Upozornění mohou být uvedena na zařízení Welch Allyn, nabíjecím příslušenství, na obalu, na přepravním kontejneru nebo v tomto Návodu k použití. Zařízení Welch Allyn a nabíjecí příslušenství jsou bezpečné a neohrožují pacienta ani lékaře, pokud se používají v souladu s pokyny a upozorněními uvedenými v tomto Návodu k použití.
  • Page 40 34 C - Česky Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Varování Nebezpečí poranění osob. Tento výrobek obsahuje chemické látky, o nichž je ve státě Kalifornie známo, že způsobují rakovinu a vrozené vady nebo další dědičná poškození.
  • Page 41 2. Otočte o 90° v libovolném směru. T kus se zajistí. 3. Pomocí USB kabelu dodaného společností Welch Allyn připojte konec kabelu s konektorem Micro-B k nabíjecímu modulu. POZOR Používejte pouze ve spojitosti s kompatibilními napájecími nebo datovými porty USB.
  • Page 42 36 C - Česky Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Baterii lze nabíjet i po částečném vybití, aniž by to negativně ovlivnilo celkovou paměť baterie (na rozdíl od Ni-Cad baterií). Poznámka Během nabíjení se nepokoušejte nástroj používat ani na něm provádět servis.
  • Page 43 (WEEE). Pokud je tento výrobek kontaminován, příslušná směrnice se na jeho likvidaci nevztahuje. Servis a podpora Servis Pokud výrobek nefunguje správně nebo pokud potřebujete pomoc, servis či náhradní díly, spojte se s nejbližším střediskem technické podpory společnosti Welch Allyn. Podpora http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm...
  • Page 44 38 C - Česky Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Přílohy Technické údaje Varování: Není povoleno zařízení jakkoli upravovat. Technické parametry a konstrukce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Položka Technické parametry Číslo modelu rukojeti Rukojeť...
  • Page 45 že fungují normálně. VAROVÁNÍ Pro práci s rukojetí a nabíjecím příslušenstvím používejte výhradně příslušenství doporučené společností Welch Allyn. Příslušenství, které společnost Welch Allyn nedoporučila, může mít vliv na elektromagnetickou kompatibilitu nebo imunitu přístroje. VAROVÁNÍ Zajistěte minimální separační vzdálenost mezi rukojetí...
  • Page 46 40 C - Česky Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informace o vyzařování a odolnosti vůči rušení Elektromagnetické záření Rukojeť s nabíjecím příslušenstvím se smí používat v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel rukojeti a nabíjecího příslušenství musí zajistit, aby se používalo pouze v takovém prostředí.
  • Page 47 Directions for use C - Česky 41 Odolnost vůči elektromagnetickému rušení Rukojeť s nabíjecím příslušenstvím se smí používat v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel rukojeti s nabíjecím příslušenstvím musí zajistit, aby se používalo pouze v takovém prostředí. Zkouška odolnosti Úroveň...
  • Page 48 42 C - Česky Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Odolnost vůči elektromagnetickému rušení Rukojeť s nabíjecím příslušenstvím se smí používat v elektromagnetickém prostředí specifikovaném níže. Zákazník nebo uživatel rukojeti s nabíjecím příslušenstvím musí zajistit, aby se používalo pouze v takovém prostředí.
  • Page 49 Directions for use C - Česky 43 Doporučovaná separační vzdálenost mezi přenosným či mobilním zařízením s vysokofrekvenčním komunikačním modulem a rukojetí s nabíjecím příslušenství Rukojeť a nabíjecí příslušenství se smí používat v elektromagnetickém prostředí, kde je vysokofrekvenční rušení kontrolováno. Zákazník nebo uživatel rukojeti a nabíjecího příslušenství může zabránit elektromagnetickému rušení tak, že udržuje minimální...
  • Page 50 Welch Allyn řady 719. Tato záruka se nevztahuje na případy, kdy se baterie 71960 používá v jiných výrobcích. Vadná baterie bude...
  • Page 51 D - Dansk Indledende information Indledning Tak, fordi du har købt Welch Allyn Lithium-ion-strømhåndtaget i serie 719. Håndtaget er beregnet til brug som strømkilde til alle Welch Allyn standardinstrumenthoveder. 719- serien repræsenterer en ny generation af håndtag fra Welch Allyn. 719-serien drager fordel af ny batteriteknologi, som giver dig dobbelt så...
  • Page 52 46 D - Dansk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Symboler relateret til forsendelse, opbevaring og miljø Grænser for relativ luftfugtighed: Særskilt indsamling af elektrisk og elektronisk udstyr. Må ikke bortskaffes som Drift: 10 % - 95 % usorteret husholdningsaffald.
  • Page 53 Directions for use D - Dansk 47 Om advarsler og forsigtighedsregler Der kan være angivet forsigtighedserklæringer på Welch Allyn-enheden, opladeren, emballagen og forsendelseskassen samt i denne brugsanvisning. Welch Alllyn-enheden og opladeren udgør ingen sikkerhedsmæssig risiko for patienter og klinikere, hvis de bruges i overensstemmelse med de anvisninger samt forsigtighedserklæringer, der er angivet i denne brugsanvisning.
  • Page 54 48 D - Dansk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Advarsel Risiko for elektromagnetisk interferens. Enheden er i overensstemmelse med lokale og internationale standarder vedrørende elektromagnetisk interferens. Formålet med disse standarder er at minimere elektromagnetisk interferens fra medicinsk udstyr. Selvom denne enhed ikke forventes at forårsage problemer for andet kompatibelt udstyr...
  • Page 55 2. Drej den 90° i den ene eller anden retning. T-tappen låses på plads. 3. Ved hjælp af det medfølgende USB-kabel fra Welch Allyn skal du tilslutte mikro-B- enden af kablet til opladningsmodulet. FORSIGTIG Må kun anvendes med USB-kompatible strøm- og/eller dataporte.
  • Page 56 50 D - Dansk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Forsøg ikke at bruge eller udføre service på instrumentet Bemærk under opladning. Håndtaget kan ikke levere strøm til et instrumenthoved under opladning. 6. Når opladningen er afsluttet, skal du frakoble håndtaget og opladeren fra USB-kablet.
  • Page 57 Directions for use D - Dansk 51 Batteriudskiftning Fjern batteridelen 1. Hold godt fast i instrumenthåndtaget i batteridelen. 2. Drej reostatdelen mod uret, indtil den frigøres fra batteriet. Udskift batteridelen 1. Indsæt reostatdelen i den nye batteridel. 2. For at forbinde de to dele skal du dreje reostatdelen med uret, indtil den sidder fast. 3.
  • Page 58 52 D - Dansk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Emne Specifikation Håndtagets modelnummer Håndtag 719XX Dimensioner 5,4" L x 1,125" dia. (Maks.) (137 mm x 28,6 mm) Tæthedsgrad IPXO Kontinuerlig drift Intern strømføring Vægt 4,5 oz.
  • Page 59 ADVARSEL Brug kun tilbehør, der er anbefalet af Welch Allyn til brug sammen med håndtaget og opladeren. Tilbehør, der ikke anbefales af Welch Allyn, kan påvirke EMC-emissioner eller immunitet.
  • Page 60 54 D - Dansk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Emissions- og immunitetsoplysninger Elektromagnetiske emissioner Håndtaget og opladeren er beregnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af håndtaget og opladeren skal sikre sig, at enheden anvendes i et sådant miljø.
  • Page 61 Directions for use D - Dansk 55 Elektromagnetisk immunitet Håndtaget og opladeren er beregnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af håndtaget og opladeren skal sikre sig, at enhederne anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601-testniveau Overensstemmelses- Elektromagnetisk miljø...
  • Page 62 56 D - Dansk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetisk immunitet Håndtaget og opladeren er beregnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af håndtaget og opladeren skal sikre sig, at enhederne anvendes i et sådant miljø.
  • Page 63 Directions for use D - Dansk 57 Anbefalede separationsafstande mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og håndtaget og opladeren Håndtaget og opladeren er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvori udstrålede RF-forstyrrelser styres. Kunden eller brugeren af håndtaget og opladeren kan hjælpe til med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at bevare en minimumsafstand mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og håndtaget og opladeren, som anbefalet nedenfor, i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt.
  • Page 64 Strømhåndtaget og USB-opladeren i serie 719 garanteres af Welch Allyn mod alle fabrikationsfejl i ét år. Welch Allyn reparerer eller udskifter, uden beregning, enhver del af eget fabrikat, som viser sig at være defekt på grund af andre årsager end misbrug, forsømmelse, beskadigelse under forsendelsen eller almindelig slitage.
  • Page 65 Vielen Dank für Ihren Kauf des elektrischen Lithium-Ionen-Handgriffs der Serie 719 von Welch Allyn. Der Handgriff kann als Stromquelle für alle Standard-Instrumentenköpfe von Welch Allyn verwendet werden. Der Handgriff der Serie 719 stellt eine neue Generation bei Handgriffen von Welch Allyn dar. Durch Nutzung neuester Akkutechnik bietet die Serie 719 doppelte Betriebszeit in einem kleineren und leichteren Gerät.
  • Page 66 60 E - Deutsch Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Transport-, Lagerungs- und Umgebungssymbole Bereich relative Luftfeuchtigkeit: Separate Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten. Nicht als unsortierten Betrieb: 10–95 % Hausmüll entsorgen. Transport/Lagerung: 10–95 % Temperaturbereich: Luftdruck: Verwendung: 10–30 °C...
  • Page 67 Welch Allyn, auf der Verpackung oder dem Versandbehälter angebracht oder in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sein. Der Handgriff und das Ladezubehör von Welch Allyn sind für Patienten und Anwender sicher, sofern das Gerät gemäß den Anweisungen sowie den Warn- und Vorsichtshinweisen in dieser Gebrauchsanweisung benutzt wird.
  • Page 68 62 E - Deutsch Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Warnung Verletzungsgefahr. Es dürfen nur von Welch Allyn zugelassene Zubehörteile und diese nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet werden. Warnung Verletzungsgefahr. Dieses Produkt enthält Chemikalien, die dem Bundesstaat Kalifornien als krebserregend und Geburtsfehler oder andere Reproduktionsstörungen verursachend bekannt sind.
  • Page 69 1. Instrumentenkopf entfernen und T-Stift auf dem USB-Lademodul in den T-Schlitz im Akkuteil stecken. 2. Um 90° in beliebiger Richtung drehen. T-Stift rastet ein. 3. Den Micro-B-Stecker eines von Welch Allyn gelieferten USB-Kabels in das Lademodul stecken. ACHTUNG Ausschließlich USB-kompatible Strom- und Datenanschlüsse verwenden.
  • Page 70 64 E - Deutsch Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Die Ladeanzeige auf dem USB-Ladegerät blinkt während des Ladevorgangs und leuchtet durchgehend, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. Der Akku kann nach teilweisem Entladen wieder aufgeladen werden, ohne dass sich dies negativ auf die Akkukapazität auswirken würde (im Gegensatz zu Nickel-...
  • Page 71 Wiederverwertung zugeführt oder getrennt gesammelt werden. Wenn dieses Produkt kontaminiert ist, gilt diese Richtlinie nicht. Service und Support Service Falls das Produkt nicht korrekt funktioniert oder Unterstützung, Wartung oder Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Welch Allyn. Kundendienst http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm...
  • Page 72 66 E - Deutsch Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Anhänge Technische Daten Warnung: Änderungen an diesem Gerät sind nicht zulässig. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Artikel Technische Daten Modellnummer Handgriff Handgriff 719XX Maße...
  • Page 73 Handgriff und das Ladezubehör und andere Geräte beobachtet werden, um zu überprüfen, ob Sie normal funktionieren. WARNUNG Es dürfen nur von Welch Allyn empfohlene Zubehörteile für den Einsatz mit dem Handgriff und dem Ladezubehör verwendet werden. Zubehörteile, die nicht von Welch Allyn empfohlen werden, können die EMV-Emissionen oder die Störfestigkeit beeinflussen.
  • Page 74 68 E - Deutsch Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informationen zu Störstrahlungen und Störfestigkeit Elektromagnetische Aussendung Der Handgriff und das Ladezubehör sind zum Einsatz in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Handgriffs und des Ladezubehörs muss sicherstellen, dass diese Umgebungsbedingungen eingehalten werden.
  • Page 75 Directions for use E - Deutsch 69 Elektromagnetische Störfestigkeit Der Handgriff und das Ladezubehör sind zum Einsatz in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Handgriffs und des Ladezubehörs muss sicherstellen, dass diese Umgebungsbedingungen eingehalten werden. Störfestigkeitsprüfu IEC 60601 Prüfpegel Übereinstimmungsp Elektromagnetische...
  • Page 76 70 E - Deutsch Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetische Störfestigkeit Der Handgriff und das Ladezubehör sind zum Einsatz in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Handgriffs und des Ladezubehörs muss sicherstellen, dass diese Umgebungsbedingungen eingehalten werden.
  • Page 77 Directions for use E - Deutsch 71 Empfohlene Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Handgriff und dem Ladezubehör Der Handgriff und das Ladezubehör sind zum Einsatz in elektromagnetischen Umgebungen mit kontrollierten HF- Störungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Handgriffs und des Ladezubehörs kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen den tragbaren sowie mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Handgriff sowie dem Ladezubehör gemäß...
  • Page 78 Verwendung, Nachlässigkeit, Transportschäden oder normalen Verschleiß hervorgerufen wurde. Welch Allyn garantiert, dass das Akkuteil 71960 von Welch Allyn zwei Jahre ab Datum der Herstellung bei Verwendung mit dem elektrischen Handgriff der Serie 719 von Welch Allyn gemäß den Originalspezifikationen funktioniert. Diese Garantie gilt nicht für die Verwendung des Akkus 71960 in anderen Produkten.
  • Page 79 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη λαβή τροφοδοσίας ιόντων λιθίου της σειράς 719 της Welch Allyn. Η λαβή προορίζεται για χρήση ως πηγή τροφοδοσίας για όλες τις τυπικές κεφαλές οργάνων της Welch Allyn. Η σειρά 719 αντιπροσωπεύει μια νέα γενιά λαβών από τη Welch Allyn.
  • Page 80 74 F - Ελληνικά Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Σύμβολα αποστολής, αποθήκευσης και περιβάλλοντος Όρια σχετικής υγρασίας: Ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Μην το Σε λειτουργία: 10% – 95% απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά...
  • Page 81 εξάρτημα φόρτισης, στη συσκευασία, στο κιβώτιο μεταφοράς ή σε αυτές τις Οδηγίες χρήσης. Η συσκευή της Welch Allyn και το εξάρτημα φόρτισης είναι ασφαλή για ασθενείς και κλινικούς ιατρούς, όταν χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες και τις δηλώσεις προφυλάξεων που...
  • Page 82 76 F - Ελληνικά Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Προειδοποίηση Κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα της Welch Allyn και πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή. Προειδοποίηση Κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού. Αυτό το προϊόν...
  • Page 83 2. Περιστρέψτε κατά 90° προς οποιαδήποτε κατεύθυνση. Ο ορθοστάτης T θα κλειδώσει στη θέση του. 3. Χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB που παρέχεται από την Welch Allyn, συνδέστε το άκρο Micro-B του καλωδίου στη μονάδα φόρτισης. ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείται μόνο με θύρες συμβατής...
  • Page 84 78 F - Ελληνικά Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Η ένδειξη φόρτισης πάνω στον φορτιστή USB αναβοσβήνει κατά τη φόρτιση και στη συνέχεια, παραμένει αναμμένη όταν φορτιστεί εντελώς το τμήμα της μπαταρίας. Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί μετά από μερική αποφόρτιση χωρίς να επηρεαστεί...
  • Page 85 η οδηγία δεν ισχύει στην περίπτωση που αυτό το προϊόν έχει υποστεί επιμόλυνση. Service και υποστήριξη Τεχνική εξυπηρέτηση Εάν το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά ή απαιτείται βοήθεια, εργασίες service ή ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Welch Allyn.
  • Page 86 80 F - Ελληνικά Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Υποστήριξη http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Παραρτήματα Προδιαγραφές Προειδοποίηση: Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση του παρόντος εξοπλισμού. Οι προδιαγραφές και η σχεδίαση ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς ενημέρωση. Στοιχείο Προδιαγραφή Λαβή 719XX Αριθμός...
  • Page 87 λαβή και το εξάρτημα φόρτισης και τον άλλο εξοπλισμό για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργούν κανονικά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα που συνιστώνται από τη Welch Allyn για χρήση με τη λαβή και το εξάρτημα φόρτισης. Παρελκόμενα που δεν συνιστώνται από τη Welch Allyn ενδέχεται να επηρεάσουν τις εκπομπές ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας ή την ατρωσία.
  • Page 88 82 F - Ελληνικά Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Πληροφορίες περί ατρωσίας και εκπομπών Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Η λαβή και το εξάρτημα φόρτισης προορίζονται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της λαβής και του εξαρτήματος φόρτισης θα πρέπει να...
  • Page 89 Directions for use F - Ελληνικά 83 Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η λαβή και το εξάρτημα φόρτισης προορίζονται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της λαβής και του εξαρτήματος φόρτισης της θα πρέπει να διασφαλίζει ότι χρησιμοποιούνται σε τέτοιο περιβάλλον. Ηλεκτρομαγνητικό...
  • Page 90 84 F - Ελληνικά Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Η λαβή και το εξάρτημα φόρτισης προορίζονται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της λαβής και του εξαρτήματος φόρτισης της θα πρέπει να...
  • Page 91 Directions for use F - Ελληνικά 85 Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία ραδιοφωνικές εκπομπές AM και FM και οι τηλεοπτικές μεταδόσεις, δεν μπορούν να προβλεφθούν θεωρητικά με ακρίβεια. Για να αξιολογηθεί το ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που οφείλεται σε σταθερούς πομπούς RF, θα πρέπει να διεξαχθεί μια επιτόπου ηλεκτρομαγνητική μελέτη. Εάν η ισχύς του πεδίου που θα μετρηθεί στην τοποθεσία...
  • Page 92 86 F - Ελληνικά Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Προδιαγραφές δοκιμής για την ατρωσία της θύρας περιβλήματος σε εξοπλισμό ασύρματων επικοινωνιών μέσω ραδιοσυχνοτήτων Συχνότητα α α β Μέγιστη ισχύς Απόσταση Επίπεδο Συχνότητα Υπηρεσία Διαμόρφωση...
  • Page 93 σύμφωνα με τις αρχικές προδιαγραφές για δύο έτη από την ημερομηνία κατασκευής, όταν γίνεται χρήση με τη λαβή τροφοδοσίας της σειράς 719 της Welch Allyn. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει για χρήση της μπαταρίας 71960 σε άλλα προϊόντα. Θα γίνεται αντικατάσταση ελαττωματικής...
  • Page 94 88 F - Ελληνικά Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory...
  • Page 95 Consulte las instrucciones de uso. En este sitio web se puede obtener una copia de las instrucciones de uso. Es posible pedir un ejemplar impreso de las instrucciones de uso a Welch Allyn, que se entregará en un plazo de 7 días naturales.
  • Page 96 90 G - Español Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Símbolos de transporte, almacenamiento y entorno Límites de humedad relativa: Recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos. No lo elimine como residuo En funcionamiento: del 10% al 95% urbano sin clasificar.
  • Page 97 Instrucciones de uso. El dispositivo Welch Allyn y el accesorio de carga son seguros para los pacientes y los médicos si se utilizan de acuerdo con las instrucciones y los avisos de precaución que se presentan en estas Instrucciones de uso.
  • Page 98 92 G - Español Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Advertencia Riesgo de lesiones personales. Este producto contiene productos químicos que, de acuerdo con la información de la que dispone el Estado de California, pueden provocar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 99 2. Gire 90° en cualquier dirección. El tornillo en T quedará bloqueado en su lugar. 3. Con el cable USB suministrado por Welch Allyn, conecte el conector Micro-B del extremo del cable al módulo de carga. PRECAUCIÓN Utilícelo únicamente con alimentación y/o puertos de datos compatibles con USB.
  • Page 100 94 G - Español Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory 5. Para cargar una batería completamente descargada, cárguela durante 18 horas seguidas. El indicador de carga del cargador USB parpadeará durante la carga y, a continuación, permanecerá...
  • Page 101 Directions for use G - Español 95 Limpieza del dispositivo No empape/sature el mango ni el cargador. No sumerja el mango ni el cargador en ninguna solución. No esterilice el cargador, la base de carga ni el mango de alimentación eléctrica de la serie 719.
  • Page 102 96 G - Español Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Mantenimiento y asistencia técnica Servicio Si el producto no funciona correctamente, o si se necesitan piezas de repuesto o asistencia técnica, póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica de Welch Allyn más cercano.
  • Page 103 ADVERTENCIA Utilice solo accesorios recomendados por Welch Allyn para su uso con el mango y el accesorio de carga. Los accesorios no recomendados por Welch Allyn podrían afectar negativamente a las emisiones e inmunidad electromagnéticas. ADVERTENCIA Mantenga una distancia mínima de separación entre el mango y el accesorio de carga y el equipo portátil de comunicaciones de...
  • Page 104 98 G - Español Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Información de emisiones e inmunidad Emisiones electromagnéticas El mango y el accesorio de carga están diseñados para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. Es responsabilidad del cliente o usuario del mango y el accesorio de carga asegurarse de que se utiliza en un entorno con dichas características.
  • Page 105 Directions for use G - Español 99 Inmunidad electromagnética El mango y el accesorio de carga están diseñados para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. Es responsabilidad del cliente o usuario del mango y el accesorio de carga asegurarse de que se utilizan en un entorno con dichas características.
  • Page 106 100 G - Español Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Inmunidad electromagnética El mango y el accesorio de carga están diseñados para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. Es responsabilidad del cliente o usuario del mango y el accesorio de carga asegurarse de que se utilizan en un entorno con dichas características.
  • Page 107 Directions for use G - Español 101 Inmunidad electromagnética Por encima de la gama de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de los campos deben ser inferiores a 3 V/ Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF y el mango y el accesorio de carga.
  • Page 108 719 Welch Allyn. Esta garantía no se aplica al uso de la batería 71960 en otros productos. Si la batería está defectuosa, se sustituirá si...
  • Page 109 H - Eesti keeles Sissejuhatav teave Sissejuhatus Täname, et ostsite Welch Allyn 719 Series liitiumioonakukäepideme. See käepide on mõeldud kasutamiseks kõigi Welch Allyni standardsete seadmepeade toiteallikana. 719 Series on Welch Allyni käepidemete uus põlvkond. Tänu uuele akutehnoloogiale pakub 719 Series kaks korda pikemat tööiga väiksemas ja kergemas seadmes. Tänu nutikale akutehnoloogiale ei pea enam valesti laadimisest põhjustatud mahutavuse vähenemise...
  • Page 110 104 H - Eesti keeles Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Transportimis-, säilitus- ja kasutuskeskkonnaga seotud tingmärgid Suhtelise õhuniiskuse piirangud: Elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb eraldi kokku koguda Ärge visake sorteerimata Kasutuskeskkond: 10%–95% olmejäätmete hulka. Transportimis-/säilituskeskkond: 10%–95% Temperatuuripiirangud: Õhurõhk:...
  • Page 111 Akusid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Viige akud ohtlike jäätmete vastuvõtupunkti. Hoiatus Kehavigastuste oht. Seadme modifitseerimine ei ole lubatud. Hoiatus Kehavigastuste oht. Kasutage üksnes tootja Welch Allyn heakskiiduga tarvikuid ja järgige nende kasutamisel tootja juhiseid. Hoiatus Kehavigastuste oht. Toode sisaldab kemikaale, mis California osariigile teadaolevalt põhjustavad vähki ja sünnidefekte või muid...
  • Page 112 106 H - Eesti keeles Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Hoiatus Elektromagnetiliste häirete oht. Seade vastab kohalduvatele riiklikele ja rahvusvahelistele elektromagnetiliste häirete standarditele. Need standardid on mõeldud meditsiiniseadmete põhjustatavate ja neile mõjuvate elektromagnetiliste häirete minimeerimiseks. Ehkki see seade ei tohiks teistes standarditele vastavates seadmetes häireid põhjustada ega...
  • Page 113 1. Eemaldage seadmepea ja sisestage USB-laadimismooduli T-pistik akusektsiooni T- pesasse. 2. Keerake suvalises suunas 90°. T-pistik lukustub. 3. Ühendage tootjalt Welch Allyn saadud USB-kaabli Micro-B USB-pistik laadimismooduliga. ETTEVAATUST Kasutage üksnes ühilduvaid USB- toiteallikaid ja/või USB-porte. 4. Ühendage kaabli USB-A-pistik laadimistoiteallikaga.
  • Page 114 108 H - Eesti keeles Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Laadimise ajal ei tohi seadet kasutada ega hooldada. Märkus Laadimise ajal ei toida käepide seadmepead. 6. Laadimise lõpus ühendage käepide ja laadimistarvik USB-kaabli küljest lahti.
  • Page 115 Directions for use H - Eesti keeles 109 Aku vahetamine Akusektsiooni eemaldamine 1. Hoidke seadmekäepidet tugevasti akusektsioonist. 2. Keerake reostaadisektsiooni vastupäeva, kuni see akusektsiooni küljest lahti tuleb. Akusektsiooni asendamine 1. Sisestage reostaadisektsioon uude akusektsiooni. 2. Kahe sektsiooni ühendamiseks keerake reostaadisektsioon päripäeva kinni. 3.
  • Page 116 110 H - Eesti keeles Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Omadus Spetsifikatsioon Käepideme mudelinumber 719XX käepide Mõõtmed 137 mm (pikkus) × 28,6 mm (läbimõõt) (5,4 tolli × 1,125 tolli) IP-kaitseklass IPXO Pidev töö Sisemise toitega...
  • Page 117 Directions for use H - Eesti keeles 111 HOIATUS. Vältige käepideme ja laadimistarviku kasutamist teiste seadmete või meditsiiniliste elektrisüsteemide lähedal või peal, sest see võib häirida seadmete talitlust. Kui selline kasutamine on siiski vajalik, siis jälgige käepidet, laadimistarvikut ja teisi seadmeid, et veenduda nende normaalses talitluses.
  • Page 118 112 H - Eesti keeles Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetilise kiirguse ja häirekindluse teave Elektromagnetiline kiirgus Käepide ja laadimistarvik on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilises keskkonnas. Käepideme ja laadimistarviku ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse üksnes sellises keskkonnas.
  • Page 119 Directions for use H - Eesti keeles 113 Elektromagnetiline häirekindlus Käepide ja laadimistarvik on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilises keskkonnas. Käepideme ja laadimistarviku ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse üksnes sellises keskkonnas. Häirekindluse katse IEC 60601 katsetase Vastavustase Elektromagnetiline keskkond – suunised Elektrostaatiline ±...
  • Page 120 114 H - Eesti keeles Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetiline häirekindlus Käepide ja laadimistarvik on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilises keskkonnas. Käepideme ja laadimistarviku ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse üksnes sellises keskkonnas.
  • Page 121 Directions for use H - Eesti keeles 115 Soovituslikud minimaalsed vahekaugused portatiivsete ja mobiilsete raadiosideseadmete ning käepideme ja laadimistarviku vahel Käepide ja laadimistarvik on mõeldud kasutamiseks kontrollitud raadiosageduslike häiretega elektromagnetilises keskkonnas. Käepideme ja laadimistarviku ostja või kasutaja võib elektromagnetiliste häirete ennetamiseks säilitada portatiivsete ja mobiilsete raadiosideseadmete (saatjate) ning käepideme ja laadimistarviku vahel all soovitatud minimaalset vahekaugust, mis vastab raadiosideseadme maksimaalsele kiirgusvõimsusele.
  • Page 122 116 H - Eesti keeles Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Katse tehnilised andmed ümbrise ava immuunsuse kohta traadita raadiosageduslike sideseadmete suhtes 800–960 GSM 800/900, Pulsimodulatsioon TETRA 800, iDEN 820, 18 Hz CDMA 850, LTE-riba 5 1720 1700–1990...
  • Page 123 I - Suomi Yleistietoja Johdanto Kiitos, että hankit Welch Allynin 719-sarjan litiumionivirtakahvan. Kahva sopii virtalähteeksi kaikille Welch Allynin vakiomallisille instrumenttiosille. 719-sarja edustaa Welch Allynin kahvojen uutta sukupolvea. Uuden akkutekniikan ansiosta 719-sarjan käyttöaika on kaksinkertaistunut, vaikka laite on aiempaa pienempi ja kevyempi. Kehittyneen akkutekniikan ansiosta muisti-ilmiö...
  • Page 124 118 I - Suomi Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Kuljettamista, varastointia ja ympäristöä koskevat symbolit Sallittu suhteellinen kosteus: Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillinen keräyspiste. Älä hävitä tuotetta käyttö: 10–95 % lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Kuljetus/säilytys: 10–95 % Sallittu lämpötila:...
  • Page 125 Varoitukset ja varotoimet Welch Allyn -laitteessa, latauslisälaitteessa, pakkauksessa, toimituspakkauksessa tai tässä käyttöohjeessa voi olla varoituksia ja varotoimi-ilmoituksia. Welch Allyn -laite ja -latauslisälaite ovat turvallisia sekä potilaille että kliinikoille, kun niitä käytetään tässä käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden, varoitusten ja varotoimi-ilmoitusten mukaisesti. Ennen laitteen ja latauslisälaitteen käyttöä on tutustuttava kaikkiin varoituksiin ja varotoimiin, laitteen ja latauslisälaitteen virran kytkemisen ohjeisiin sekä...
  • Page 126 120 I - Suomi Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Varoitus Sähkömagneettisten häiriöiden vaara. Tämä laite on sovellettavien kotimaisten ja kansainvälisten sähkömagneettisia häiriöitä koskevien standardien vaatimusten mukainen. Näiden standardien tarkoituksena on minimoida lääketieteellisten laitteiden sähkömagneettiset häiriöt.
  • Page 127 1. Irrota instrumenttiosan pää ja aseta USB-latausmoduulin T-liitin akkuosan T-liitäntään. 2. Kierrä 90° kumpaan tahansa suuntaan. T-liitin lukittuu paikalleen. 3. Liitä mukana toimitetun Welch Allyn -USB-kaapelin micro-B-pää latausmoduuliin. VAROTOIMI Saa käyttää ainoastaan USB-yhteensopivissa virta- ja/tai dataliitännöissä. 4. Liitä kaapelin USB-A-pää latauslähteeseen.
  • Page 128 122 I - Suomi Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory 6. Kun lataus on valmis, irrota kahva ja latauslisälaite USB-kaapelista. Älä jätä USB-latausmoduulia USB-liitäntään, kun kahva ei ole liitettynä. 7. Kun lataus on valmis, irrota USB-latausmoduuli halutessasi akkuosasta.
  • Page 129 (WEEE) mukaisesti. Direktiivi ei koske kontaminoituneita tuotteita. Huolto ja takuu Huolto Lähimmästä Welch Allyn Technical Support Center -tukipalvelusta saat ohjeita, jos laite ei toimi oikein tai jos tarvitset muuta asiakastukea. Saat tukipalvelusta tarvittaessa myös huoltoa ja varaosia. Tuki http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm...
  • Page 130 124 I - Suomi Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Nimike Tekniset tiedot Kahvan mallinumero 719XX-kahva Mitat enintään 137 mm (P) x 28,6 mm (halk.) (5,4 x 125") Vesisuojaus IPXO Jatkuva käyttö Sisäinen virtalähde Paino 128 g (4,5 oz.)
  • Page 131 Directions for use I - Suomi 125 Huomautus Kahvalle ja latauslisälaitteelle ei ole oleellisia suorituskykyvaatimuksia. VAROITUS Älä käytä kahvaa ja latauslisälaitetta muiden laitteiden tai sähköisten lääkintäjärjestelmien vieressä tai pinottuna niiden kanssa, sillä siitä voi aiheutua toimintahäiriöitä. Jos tällainen käyttö on välttämätöntä, tarkkaile kahvaa ja latauslisälaitetta ja muita laitteita ja varmista, että...
  • Page 132 126 I - Suomi Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Päästö- ja häiriönsietotiedot Sähkömagneettiset päästöt Kahva ja latauslisälaite on tarkoitettu käytettäväksi jäljempänä kuvattujen määritysten mukaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai kahvan ja latauslisälaitteen käyttäjän on huolehdittava siitä, että...
  • Page 133 Directions for use I - Suomi 127 Sähkömagneettinen häiriönsieto Kahva ja latauslisälaite on tarkoitettu käytettäväksi jäljempänä kuvattujen määritysten mukaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai kahvan ja latauslisälaitteen käyttäjän on huolehdittava siitä, että laitetta käytetään määritysten mukaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC 60601 -testitaso Vaatimustenmukais Sähkömagneettinen ympäristö...
  • Page 134 128 I - Suomi Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Sähkömagneettinen häiriönsieto Kahva ja latauslisälaite on tarkoitettu käytettäväksi jäljempänä kuvattujen määritysten mukaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai kahvan ja latauslisälaitteen käyttäjän on huolehdittava siitä, että laitetta käytetään määritysten mukaisessa ympäristössä.
  • Page 135 Directions for use I - Suomi 129 Kannettavien ja siirrettävien radiotaajuutta käyttävien viestintävälineiden ja kahvan ja latauslisälaitteen suositeltu etäisyys Kahva ja latauslisälaite on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jonka säteilevät radiotaajuushäiriöt ovat hallinnassa. Asiakas tai kahvan ja latauslisälaitteen käyttäjä voi ehkäistä sähkömagneettisia häiriöitä...
  • Page 136 130 I - Suomi Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Testitiedot kotelon liittimen häiriösiedolle langattoman radiotaajuutta käyttävän viestintävälineen suhteen iDEN 820, 18 Hz CDMA 850, LTE Band 5 - kaista 1 720 1700–1990 GSM 1800;...
  • Page 137 Consulter le mode d’emploi. Une copie du mode d'emploi est disponible sur ce site Web. Une version imprimée du mode d'emploi peut être commandée auprès de Welch Allyn et sera livrée dans un délai de 7 jours calendaires.
  • Page 138 132 J - Français Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Symboles relatifs au transport, au stockage et à l'environnement Limites d'humidité relative : Tri sélectif des équipements électriques et électroniques. Ne pas jeter ce produit dans Fonctionnement : 10 % –...
  • Page 139 Des mises en garde peuvent figurer sur l'appareil de Welch Allyn, le chargeur, l'emballage, le colis ou dans ce Mode d'emploi. L'appareil de Welch Allyn et son chargeur ne présentent aucun danger pour les patients et les médecins dès lors qu'ils sont utilisés conformément aux instructions et en respectant les mises en garde figurant dans ce mode d'emploi.
  • Page 140 134 J - Français Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Avertissement Risque de blessure. Aucune modification de cet équipement n'est autorisée. Avertissement Risque de blessure. Utiliser uniquement les accessoires agréés par Welch Allyn, conformément au mode d'emploi du fabricant.
  • Page 141 2. Tournez à 90° dans un sens ou dans l'autre. Le goujon en T se bloquera en place. 3. À l'aide du câble USB fourni par Welch Allyn, connectez l'extrémité du câble Micro-B au module de charge. MISE EN GARDE Utilisez-le uniquement avec des ports USB d'alimentation et/ou de données compatibles.
  • Page 142 136 J - Français Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory 5. Laissez charger pendant 18 heures continues pour recharger une batterie totalement épuisée. Le témoin de charge du chargeur USB se mettra à clignoter pendant la charge et restera allumé...
  • Page 143 Directions for use J - Français 137 Entretien de l'appareil Ne trempez/saturez pas de liquide l'ensemble de la poignée ou le chargeur. N'immergez pas l'ensemble de la poignée ou le chargeur dans une solution. Ne stérilisez pas la poignée d'alimentation série 719, la base de chargement ou le chargeur.
  • Page 144 138 J - Français Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Entretien et support Service Si le produit ne fonctionne pas correctement ou si une assistance, un entretien ou des pièces détachées sont nécessaires, contacter le centre de support technique Welch Allyn le plus proche.
  • Page 145 équipements doivent être vérifiés afin de s'assurer qu'ils fonctionnent normalement. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des accessoires recommandés par Welch Allyn avec la poignée d'alimentation et le chargeur. Les accessoires non recommandés par Welch Allyn peuvent influer sur les émissions électromagnétiques ou sur l'immunité.
  • Page 146 140 J - Français Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informations relatives aux émissions et à l'immunité Émissions électromagnétiques La poignée d'alimentation et le chargeur sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la poignée d'alimentation et du chargeur doit s'assurer que ces conditions sont respectées.
  • Page 147 Directions for use J - Français 141 Immunité électromagnétique La poignée d'alimentation et le chargeur sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la poignée d'alimentation et du chargeur doit s'assurer que ces conditions sont respectées.
  • Page 148 142 J - Français Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Immunité électromagnétique La poignée d'alimentation et le chargeur sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la poignée d'alimentation et du chargeur doit s'assurer que ces conditions sont respectées.
  • Page 149 Directions for use J - Français 143 Immunité électromagnétique Sur la plage de fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz, les intensités de champs doivent être inférieures à 3 V/ Distances recommandées entre le matériel de communication RF portable et mobile et la poignée d'alimentation et le chargeur La poignée d'alimentation et le chargeur sont conçus pour être utilisés dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées.
  • Page 150 La poignée d'alimentation série 719 et le chargeur USB sont garantis par Welch Allyn contre tout vice de fabrication pendant un an. Welch Allyn s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement tout composant dont il est le fabricant et qui s'avère défectueux à...
  • Page 151 Directions for use J - Français 145 dans d'autres produits. Les batteries défectueuses seront remplacées si la défaillance survient durant les deux années suivant leur date de fabrication.
  • Page 152 146 J - Français Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory...
  • Page 153 Pogledajte upute za uporabu. Primjerak uputa za uporabu dostupan je na ovom web-mjestu. Tiskani primjerak uputa za uporabu može se naručiti od tvrtke Welch Allyn s isporukom u roku od 7 kalendarskih dana.
  • Page 154 148 K - HVRATSKI Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Simboli za slanje, skladištenje i okruženje Ograničenja relativne vlažnosti: Odvojeno prikupljanje električne i elektroničke opreme. Nemojte odložiti kao Rad: 10 % – 95 % nesortirani komunalni otpad.
  • Page 155 Mjere opreza mogu se nalaziti na uređaju Welch Allyn, dodatku za punjenje, pakiranju, kontejneru za isporuku ili u ovim Uputama za uporabu. Uređaj i dodatak za punjenje Welch Allyn sigurni su za pacijente i kliničare kada se koriste u skladu s uputama i mjerama opreza iz ovih Uputa za uporabu.
  • Page 156 150 K - HVRATSKI Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Upozorenje Opasnost od elektromagnetskih smetnji. Uređaj je usklađen sa svim primjenjivim nacionalnim i međunarodnim normama za elektromagnetske smetnje. Ove su norme namijenjene za smanjivanje elektromagnetskih smetnji medicinske opreme. Premda se ne očekuje da će ovaj uređaj predstavljati probleme drugim kompatibilnim uređajima ili da...
  • Page 157 2. Okrenite za 90° u bilo kojem smjeru. Nastavak u obliku slova T će sjesti na mjesto. 3. Koristeći USB kabel koji isporučuje tvrtka Welch Allyn, priključite mikro-B kraj kabela na modul za punjenje. Pozor Koristite samo priključke za napajanje i/ili podatkovne priključke kompatibilne s USB-om.
  • Page 158 152 K - HVRATSKI Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory 6. Nakon završetka punjenja, odspojite ručku i dodatak za punjenje s USB kabela. Nemojte ostaviti USB modul za punjenje uključen u USB priključak bez pričvršćene ručke.
  • Page 159 (WEEE). Ako je proizvod kontaminiran, ova se direktiva ne primjenjuje. Servis i podrška Servis Ako proizvod ne radi ispravno ili ako je potrebna pomoć, servis ili rezervni dijelovi, obratite se najbližoj službi za tehničku podršku tvrtke Welch Allyn. Podrška http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Dodaci Specifikacije Upozorenje: nisu dopuštene nikakve izmjene ove opreme.
  • Page 160 154 K - HVRATSKI Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Stavka Specifikacija Dimenzije 5,4” D x 1,125” promjer (maks.) (137 mm x 28,6 mm) Zaštita od prodora IPXO Neprekidan rad S unutarnjim napajanjem Težina 4,5 oz. (128 g) Uobičajeno vrijeme punjenja...
  • Page 161 UPOZORENJE Upotrebljavajte samo dodatnu opremu koju tvrtka Welch Allyn preporučuje za upotrebu s ručkom i opremom za punjenje. Dodatna oprema koju nije preporučila tvrtka Welch Allyn može utjecati na EMC emisije ili otpornost. UPOZORENJE Održavajte minimalni razmak između ručke i opreme za punjenje te prijenosne radiofrekvencijske komunikacijske opreme.
  • Page 162 156 K - HVRATSKI Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informacije o emisijama i otpornosti Elektromagnetske emisije Ručka i dodatak za punjenje namijenjeni su za korištenje u dolje navedenom elektromagnetskom okružju. Kupac ili korisnik ručke i dodatka za punjenje treba se pobrinuti da se oni upotrebljavaju u takvom okružju.
  • Page 163 Directions for use K - HVRATSKI 157 Elektromagnetska otpornost Ručka i dodatak za punjenje namijenjeni su za korištenje u dolje navedenom elektromagnetskom okružju. Kupac ili korisnik ručke i dodatka za punjenje treba se pobrinuti da se oni upotrebljavaju u takvom okružju. Test otpornosti Razina testiranja IEC Razina sukladnosti...
  • Page 164 158 K - HVRATSKI Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetska otpornost Ručka i dodatak za punjenje namijenjeni su za korištenje u dolje navedenom elektromagnetskom okružju. Kupac ili korisnik ručke i dodatka za punjenje treba se pobrinuti da se oni upotrebljavaju u takvom okružju.
  • Page 165 Directions for use K - HVRATSKI 159 Preporučeni razmaci između prijenosne i mobilne RF telekomunikacijske opreme i ručke i dodatka za punjenje Ručka i dodatak za punjenje namijenjeni su za upotrebu u elektromagnetskom okružju u kojem su zračene RF smetnje pod kontrolom.
  • Page 166 Jamstvo Tvrtka Welch Allyn pruža jamstvo za ručku za napajanje i USB dodatak za punjenje serije 719 u trajanju od jedne godine u slučaju proizvodnih nedostataka. Tvrtka Welch Allyn besplatno će popraviti ili zamijeniti sve dijelove vlastite proizvodnje koji su dokazano neispravni zbog uzroka osim zlouporabe, nemara, oštećenja prilikom isporuke ili...
  • Page 167 Köszönjük, hogy Önt is a Welch Allyn 719-es sorozatú lítiumionos elektromos nyél felhasználói között üdvözölhetjük! A nyél bármely szabványos Welch Allyn műszerfej árammal való ellátására használható. A 719-es sorozat a Welch Allyn új generációs nyelét képviseli. Az új akkumulátortechnológiát hasznosító 719-es sorozat kétszer akkora használati időt biztosít, miközben az eszköz kisebb és könnyebb.
  • Page 168 162 L - Magyar Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Szállítással, tárolással és környezettel kapcsolatos szimbólumok A relatív páratartalom határértékei: Elektromos és elektronikus berendezések szelektív gyűjtése. Ne dobja ki a Működés során: 10% – 95% kommunális szemétbe.
  • Page 169 A Welch Allyn eszközön, a töltőn, a csomagoláson, a szállításhoz használt tárolón vagy ebben a Használati utasításban is előfordulhatnak óvintézkedésekre felszólító állítások. A Welch Allyn eszköz és töltő biztonságos a betegek és a klinikai személyzet számára egyaránt, amennyiben az ebben a Használati utasításban foglalt utasítások és óvintézkedések figyelembe vételével használják.
  • Page 170 164 L - Magyar Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Vigyázat Személyes sérülés kockázata! Ez a termék olyan vegyi anyagokat tartalmaz, amelyek daganatbetegséget, születési rendellenességeket vagy egyéb reprodukcióval kapcsolatos károsodásokat idézhetnek elő. Vigyázat Elektromágneses interferencia kockázata! Az eszköz megfelel az elektromágneses interferenciára vonatkozó...
  • Page 171 1. Távolítsa el a műszerfejet, majd helyezze az USB-töltőmodul T-elemét az akkurész T- portjába. 2. Forgassa el tetszőleges irányban 90°-kal. A T-elem rögzül. 3. A Welch Allyn által biztosított USB-kábellel csatlakoztassa a kábel Micro-B végét a töltőmodulhoz. FIGYELMEZTETÉS Kizárólag USB-kompatibilis áram- és/ vagy adatcsatlakozóval használható.
  • Page 172 166 L - Magyar Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Az akkumulátort (szemben a Ni-Cd cellákkal) részlegesen kisütött állapotban is újra lehet tölteni anélkül, hogy ez károsan befolyásolná az akkumulátor élettartamát. Megjegyzés Ne próbálja használni vagy javítani az eszközt, amíg az töltés alatt áll.
  • Page 173 Amennyiben a termék szennyeződött, az irányelv nem érvényes rá. Szerviz és támogatás Szerviz Amennyiben a termék hibásan működik vagy ha segítségre, szervizre vagy tartalék alkatrészekre van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Welch Allyn műszaki támogató központtal. Támogatás http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm...
  • Page 174 168 L - Magyar Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Függelékek Műszaki adatok Figyelmeztetés: A berendezés semmilyen módosítása sem engedélyezett. A műszaki adatok és a kialakítás előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elem Műszaki adatok A nyél modellszáma 719XX nyél...
  • Page 175 és töltő, valamint a többi berendezés megfelelően működik-e. VIGYÁZAT! Kizárólag a Welch Allyn által ajánlott tartozékokat használjon a nyéllel és a töltővel. Azok a tartozékok, amelyek a Welch Allyn által nem ajánlottak, hatással lehetnek az elektromágneses emisszióra és zavartűrésre.
  • Page 176 170 L - Magyar Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromos kibocsátással és zavartűréssel kapcsolatos információk Elektromágneses kibocsátás A nyél és töltő az alább meghatározott elektromágneses környezetben használandó. A nyél és töltő vásárlójának vagy felhasználójának a feladata gondoskodni arról, hogy az eszköz alkalmazására ilyen környezetben kerüljön sor.
  • Page 177 Directions for use L - Magyar 171 Elektromágneses immunitás A nyél és töltő az alább meghatározott elektromágneses környezetben használandó. A nyél és töltő vásárlójának vagy felhasználójának a feladata gondoskodni arról, hogy az eszköz alkalmazására ilyen környezetben kerüljön sor. Immunitási teszt IEC 60601 teszt Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet - útmutatás szintje...
  • Page 178 172 L - Magyar Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromágneses immunitás A nyél és töltő az alább meghatározott elektromágneses környezetben használandó. A nyél és töltő vásárlójának vagy felhasználójának a feladata gondoskodni arról, hogy az eszköz alkalmazására ilyen környezetben kerüljön sor.
  • Page 179 Directions for use L - Magyar 173 A hordozható és mobil RF-kommunikációs berendezések, valamint a nyél és töltő közötti javasolt távolság A nyelet és töltőt olyan elektromágneses környezetben való használatra tervezték, amelyben a sugárzott RF zavarok szabályozva vannak. A nyél és töltő vásárlója és felhasználója elősegítheti az elektromágneses interferencia megelőzését azzal, ha megtartja a hordozható...
  • Page 180 Garancia A Welch Allyn egy éves garanciát vállal a 719-es sorozatú elektromos nyél és az USB- töltő bármilyen gyártási hibája esetén. A Welch Allyn térítésmentesen kijavít vagy kicserél bármilyen saját maga által gyártott alkatrészt, amely nem helytelen felhasználás, hanyagság, a szállítás során bekövetkezett károsodás vagy a normális elhasználódás...
  • Page 181 Consultare le istruzioni per l'uso. Una copia delle istruzioni per l'uso è disponibile su questo sito Web. Una copia cartacea delle istruzioni per l'uso può essere richiesta a Welch Allyn e verrà consegnata entro 7 giorni di calendario.
  • Page 182 176 M - Italiano Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Simboli per il trasporto, la conservazione e la protezione ambientale Limiti di umidità relativa: Raccolta separata di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire In funzione: 10% – 95% come rifiuti urbani indifferenziati.
  • Page 183 Istruzioni per l'uso. Il dispositivo e l'accessorio di carica Welch Allyn . sono sicuri per pazienti e medici quando utilizzati secondo le istruzioni e i messaggi di precauzione riportati nelle presenti Istruzioni per l'uso.
  • Page 184 178 M - Italiano Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Avvertenza Rischio di lesioni per il personale. Questo prodotto contiene sostanze chimiche riconosciute dallo Stato della California come cancerogene e che possono causare difetti alla nascita o altri danni a livello riproduttivo.
  • Page 185 2. Ruotare di 90° in un senso o nell'altro. Il perno a T si blocca in posizione. 3. Utilizzando il cavo USB fornito da Welch Allyn, collegare l'estremità Micro-B del cavo al modulo di carica. AVVISO Utilizzare solo con porte di alimentazione e/o dati compatibili con USB.
  • Page 186 180 M - Italiano Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory La spia di carica sul caricatore USB lampeggia durante la carica e rimane accesa quando la sezione batteria è completamente carica. La batteria può essere ricaricata se parzialmente scarica senza essere interessata dall'effetto memoria (a differenza delle celle Ni-Cad).
  • Page 187 (RAEE). La direttiva non si applica in caso di prodotto contaminato. Assistenza e supporto Assistenza Se il prodotto non funziona correttamente o se necessita di assistenza, manutenzione o parti di ricambio, rivolgersi al centro di assistenza tecnica Welch Allyn più vicino.
  • Page 188 182 M - Italiano Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Assistenza http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Appendici Specifiche Avvertenza: è vietato apportare modifiche all'apparecchiatura. Le specifiche e la progettazione sono soggette a modifiche senza preavviso. Elemento Specifica Numero modello impugnatura...
  • Page 189 AVVERTENZA Utilizzare solo accessori consigliati da Welch Allyn per l'uso con l'impugnatura e l'accessorio di carica. L'uso di accessori non consigliati da Welch Allyn può influire sulle emissioni EMC o sull'immunità.
  • Page 190 184 M - Italiano Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informazioni relative alle emissioni e all'immunità Emissioni elettromagnetiche L'impugnatura e l'accessorio di carica sono destinati all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore dell'impugnatura e dell'accessorio di carica deve assicurarsi che non vengano utilizzati in ambienti diversi da quello descritto.
  • Page 191 Directions for use M - Italiano 185 Immunità elettromagnetica L'impugnatura e l'accessorio di carica sono destinati all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore dell'impugnatura e dell'accessorio di carica deve assicurarsi che non vengano utilizzati in ambienti diversi da quello descritto. Test di immunità...
  • Page 192 186 M - Italiano Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Immunità elettromagnetica L'impugnatura e l'accessorio di carica sono destinati all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore dell'impugnatura e dell'accessorio di carica deve assicurarsi che non vengano utilizzati in ambienti diversi da quello descritto.
  • Page 193 Directions for use M - Italiano 187 Immunità elettromagnetica Per spettri di frequenza superiori a quello compreso tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità dei campi magnetici devono essere inferiori a 3 V/m. Distanze di separazione consigliate tra apparecchiature di comunicazione in RF portatili e mobili e impugnatura e accessorio di carica L'impugnatura e l'accessorio di carica sono destinati all'uso in ambienti elettromagnetici con interferenze RF irradiate controllate.
  • Page 194 Garanzia L'impugnatura di alimentazione e l'accessorio di carica USB serie 719 sono garantiti da Welch Allyn per un anno da tutti i difetti di produzione. Welch Allyn riparerà o sostituirà gratuitamente qualsiasi componente difettoso per qualsiasi motivo diverso da uso improprio, negligenza, danni derivanti dalla spedizione o normale usura.
  • Page 195 Dėkojame, kad įsigijote "Welch Allyn“ 719 serijos ličio jonų maitinimo rankeną. Ši rankena yra skirta naudoti kaip visų „Welch Allyn“ standartinių prietaisų galvučių maitinimo šaltinis. 719 serija – tai naujos kartos rankenos iš „Welch Allyn“. 719 serijoje panaudota nauja baterijų technologija, todėl baterijos veikia dvigubai ilgiau, o visas prietaisas yra mažesnis ir lengvesnis.
  • Page 196 190 N - Lietuvių k. Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Pristatymo, saugojimo ir aplinkos simboliai Santykinio drėgnio ribos: Atskiras elektros ir elektroninės įrangos surinkimas. Negalima pašalinti kaip Eksploatavimo: 10 %–95 % nerūšiuotų komunalinių atliekų.
  • Page 197 Perspėjimai gali būti nurodyti ant Welch Allyn prietaiso, įkrovimo priedo, pakuotės, siuntimo dėžės arba šiose naudojimo instrukcijose. Welch Allyn prietaisą ir įkrovimo priedą gali saugiai naudoti pacientai ir gydytojai, kai jie naudojami pagal instrukcijas ir perspėjimus, pateiktus šiose naudojimo instrukcijose.
  • Page 198 192 N - Lietuvių k. Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Įspėjimas Elektromagnetinių trikdžių pavojus. Šis prietaisas atitinka galiojančius vidaus ir tarptautinius elektromagnetinių trikdžių standartus. Šiais standartais siekiama sumažinti medicinos įrangos elektromagnetinius trikdžius. Nors šis įrenginys neturėtų kelti problemų kitai suderinamai įrangai arba paveikti kitus suderinamus įrenginius, vis dėlto trikdžių...
  • Page 199 1. Nuimkite prietaiso galvutę ir įkiškite USB įkrovimo modulio T kištuką į baterijų skyriaus T angą. 2. Pasukite 90° abiem kryptimis. T kištukas užsifiksuos. 3. Naudodamiesi „Welch Allyn“ pateiktu USB laidu, prijunkite „Micro-B“ laido galą prie įkrovimo modulio. PERSPĖJIMAS Naudokite tik su USB suderinamais maitinimo ir (arba) duomenų prievadais.
  • Page 200 194 N - Lietuvių k. Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory 6. Baigus įkrovimą, atjunkite rankeną ir įkrovimo priedą nuo USB laido. Nepalikite USB įkrovimo modulio įjungto į USB prievadą neprijungę rankenos. 7. Kai įkrovimas baigtas, jei reikia, ištraukite USB įkrovimo modulį iš baterijų skyriaus.
  • Page 201 (EEĮ atliekų). Jei šis gaminys yra užterštas, ši direktyva netaikoma. Priežiūra ir pagalba Techninė priežiūra Jei gaminys tinkamai neveikia arba reikalinga pagalba, techninė priežiūra ar atsarginės dalys, kreipkitės į artimiausią „Welch Allyn“ techninės pagalbos centrą. Pagalba http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Priedai Techniniai duomenys Įspėjimas: draudžiama keisti šią...
  • Page 202 196 N - Lietuvių k. Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elementas Techniniai duomenys Matmenys 137 mm ilgis x 28,6 mm skersmuo (maks.) (5,4 col. x 1, 125 col.) Apsauga nuo patekimo IPXO Nuolatinis veikimas...
  • Page 203 įrangą reikia nuolat stebėti, jog būtų užtikrintos įprastos veikimo sąlygos. ĮSPĖJIMAS Su rankena ir įkrovimo priedu naudokite tik „Welch Allyn“ rekomenduojamus priedus. „Welch Allyn“ nerekomenduoti priedai gali paveikti EMS emisijas ir imunitetą. ĮSPĖJIMAS Išlaikykite minimalų atskyrimo tarpą tarp rankenos ir įkrovimo priedo bei nešiojamos RD ryšių...
  • Page 204 198 N - Lietuvių k. Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informacija apie emisijas ir atsparumą Elektromagnetinės emisijos Rankena ir įkrovimo priedas yra skirti naudoti toliau apibrėžtoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba rankenos ir įkrovimo priedo naudotojas turėtų užtikrinti, kad jie bus naudojami tokioje aplinkoje.
  • Page 205 Directions for use N - Lietuvių k. 199 Elektromagnetinis atsparumas Rankena ir įkrovimo priedas yra skirti naudoti toliau apibrėžtoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba rankenos ir įkrovimo priedo naudotojas turėtų užtikrinti, kad jie bus naudojami tokioje aplinkoje. Atsparumo IEC 60601 bandymo Atitikimo lygis Elektromagnetinė...
  • Page 206 200 N - Lietuvių k. Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetinis atsparumas Rankena ir įkrovimo priedas yra skirti naudoti toliau apibrėžtoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba rankenos ir įkrovimo priedo naudotojas turėtų užtikrinti, kad jie bus naudojami tokioje aplinkoje.
  • Page 207 Directions for use N - Lietuvių k. 201 Rekomenduojami atstumai tarp nešiojamosios ir mobiliosios RD ryšio įrangos ir rankenos ir įkrovimo priedo Rankena ir įkrovimo priedas yra skirti naudoti elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje sklindantys RD trikdžiai yra kontroliuojami. Klientas arba rankenos ir įkrovimo priedo naudotojas gali padėti neleisti susidaryti elektromagnetiniams trikdžiams išlaikydamas minimalų...
  • Page 208 „Welch Allyn“ garantuoja, kad „Welch Allyn“ 71960 baterijų skyrius dvejus metus nuo pagaminimo datos atliks originalius techninius duomenis, jei bus naudojamas su „Welch Allyn“ 719 serijos maitinimo rankena. Ši garantija netaikoma, jei 71960 baterija naudojama kituose gaminiuose.
  • Page 209 Uzmanību! Paziņojumi “Uzmanību!” šajā rokasgrāmatā norāda uz apstākļiem vai darbībām, kas var izraisīt aprīkojuma vai cita īpašuma bojājumu vai datu zudumu. Skatiet lietošanas pamācību. Lietošanas pamācības kopija ir pieejama šajā tīmekļa vietnē. No uzņēmuma Welch Allyn var pasūtīt drukātu lietošanas pamācības kopiju, kas tiek piegādāta 7 kalendāro dienu laikā. Enerģijas simboli...
  • Page 210 204 O - Latviski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Pārvadāšanas, glabāšanas un vides simboli Relatīvā mitruma ierobežojumi: Dalīta elektriskā un elektroniskā aprīkojuma savākšana. Neizmetiet kā nešķirotus darbības laikā: 10–95%; sadzīves atkritumus. transportēšanas/glabāšanas laikā: 10–95%.
  • Page 211 Paziņojumi “Uzmanību!” var būt uz Welch Allyn ierīces, uzlādes piederuma, iepakojuma, pārvadāšanas konteinera vai šajā Lietošanas pamācībā. Welch Allyn ierīce un uzlādes piederums ir drošs pacientiem un ārstiem, lietojot saskaņā pamācībām un ievērojot piesardzību, kas norādīta paziņojumos šajā Lietošanas pamācībā.
  • Page 212 206 O - Latviski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Brīdinājums Elektromagnētisko traucējumu risks. Ierīce atbilst piemērojamiem vietējiem un starptautiskiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskajiem traucējumiem. Šie standarti ir paredzēti, lai samazinātu medicīnas aprīkojuma elektromagnētiskos traucējumus. Lai arī...
  • Page 213 T veida spraugā. 2. Pagrieziet pa 90° jebkurā virzienā. T veida tapa nofiksēsies savā vietā. 3. Izmantojot Welch Allyn nodrošināto USB kabeli, savienojiet kabeļa Micro-B galu ar uzlādes moduli. UZMANĪBU Izmantojiet tikai ar tādiem enerģijas un/vai datu portiem, kas saderīgi ar USB.
  • Page 214 208 O - Latviski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Nemēģiniet lietot vai apkalpot instrumentu uzlādes laikā. Piezīme Uzlādes laikā rokturis neapgādās ar enerģiju nevienu instrumenta galvu. 6. Kad uzlāde ir pabeigta, atvienojiet rokturi un uzlādes piederumu no USB kabeļa.
  • Page 215 (EEIA). Ja šis produkts ir kontaminēts, šī direktīva uz to neattiecas. Pakalpojumi un atbalsts Serviss Ja produkts pareizi nedarbojas vai nepieciešama palīdzība, serviss vai rezerves daļas, sazinieties ar tuvāko Welch Allyn tehniskā atbalsta centru. Atbalsts http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Pielikumi Specifikācijas...
  • Page 216 210 O - Latviski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Specifikācijas un dizains var tikt mainīts bez iepriekšēja paziņojuma. Pozīcija Specifikācijas Roktura modeļa numurs Rokturis 719XX Izmēri 5,4 collu G x 1,125 collu diam. (maks.) (137 x 28,6 mm) Ārējā...
  • Page 217 BRĪDINĀJUMS Kopā ar rokturi un uzlādes piederumu izmantojiet tikai tādus piederumus, kurus ieteicis uzņēmums Welch Allyn. Piederumi, kurus nav ieteicis uzņēmums Welch Allyn, var ietekmēt EMS emisijas vai noturību. BRĪDINĀJUMS Uzturiet minimālo atstatumu starp rokturi, uzlādes piederumu un portatīvām RF sakaru iekārtām.
  • Page 218 212 O - Latviski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informācija par emisijām un noturību Elektromagnētiskās emisijas Rokturis un uzlādes piederums ir paredzēti lietošanai tālāk norādītajā elektromagnētiskajā vidē. Roktura un uzlādes piederuma klientam vai lietotājam jānodrošina, ka tie tiek lietoti šādā vidē.
  • Page 219 Directions for use O - Latviski 213 Elektromagnētiskā noturība Rokturis un uzlādes piederums ir paredzēti lietošanai tālāk norādītajā elektromagnētiskajā vidē. Roktura un uzlādes piederuma klientam vai lietotājam jānodrošina, ka tie tiek lietoti šādā vidē. Noturības tests IEC 60601 testa Atbilstības līmenis Elektromagnētiskā...
  • Page 220 214 O - Latviski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnētiskā noturība Rokturis un uzlādes piederums ir paredzēti lietošanai tālāk norādītajā elektromagnētiskajā vidē. Roktura un uzlādes piederuma klientam vai lietotājam jānodrošina, ka tie tiek lietoti šādā vidē.
  • Page 221 Directions for use O - Latviski 215 Ieteicamais atstatums starp pārnēsājamām un mobilām RF sakaru iekārtām un rokturi un uzlādes piederumu Rokturis un uzlādes piederums ir paredzēti lietošanai elektromagnētiskajā vidē, kurā tiek kontrolēti izstaroto RF traucējumi. Roktura un uzlādes piederuma klients vai lietotājs var palīdzēt novērst elektromagnētiskos traucējumus, uzturot minimālo atstatumu starp pārnēsājamām un mobilām RF sakaru iekārtām (raidītājiem) un rokturi, un uzlādes piederumu saskaņā...
  • Page 222 Garantija 719. sērijas litija jonu enerģijas rokturim un USB uzlādes piederumam Welch Allyn nodrošina garantiju visiem ražošanas defektiem viena gada laikā. Welch Allyn bez maksas salabos vai nomainīs jebkādas tā ražotās detaļas, kas tiks apstiprinātas kā defektīvas tādu iemeslu dēļ, kas neietver nepareizu lietošanu, nolaidību, pārvadāšanas bojājumu vai...
  • Page 223 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing (DFU). Er is een exemplaar van de gebruiksaanwijzing beschikbaar op deze website. U kunt bij Welch Allyn een papieren exemplaar van de gebruiksaanwijzing bestellen. Deze zal dan binnen 7 kalenderdagen worden bezorgd.
  • Page 224 218 P - Nederlands Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Symbolen met betrekking tot verzending, opslag en het milieu Relatieve vochtigheidsgrenzen: Gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparatuur. Gooi dit product Tijdens gebruik: 10% tot 95%...
  • Page 225 U kunt aandachtspunten tegenkomen op het hulpmiddel van Welch Allyn, het oplaadaccessoire, het transportmateriaal of in deze gebruiksaanwijzing. Het hulpmiddel en het oplaadaccessoire van Welch Allyn zijn veilig voor patiënten en artsen wanneer ze worden gebruikt volgens de instructies en aandachtspunten in deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 226 220 P - Nederlands Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Waarschuwing Risico op persoonlijk letsel. Gebruik uitsluitend door Welch Allyn goedgekeurde accessoires en gebruik ze overeenkomstig de gebruiksaanwijzing van de fabrikant. Waarschuwing Risico op persoonlijk letsel. Dit product bevat chemicaliën die volgens de staat Californië...
  • Page 227 T-sleuf van het batterijgedeelte. 2. Draai 90° links- of rechtsom. Het T-uiteinde klikt vast. 3. Sluit het micro-B-uiteinde van de door Welch Allyn geleverde USB-kabel aan op de oplader. LET OP! Gebruik alleen stroom- en/of gegevenspoorten die compatibel zijn met USB.
  • Page 228 222 P - Nederlands Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory De oplaadindicator van de USB-oplader knippert tijdens het opladen en blijft branden wanneer de batterij volledig is opgeladen. De batterij kan worden opgeladen nadat deze gedeeltelijk is ontladen zonder dat dit de algemene kwaliteit van de batterij beïnvloedt (in tegenstelling tot Ni-Cad-cellen).
  • Page 229 (AEEA). Deze richtlijn is niet van toepassing als het product is besmet. Service en ondersteuning Service Als het product niet naar behoren functioneert of als u ondersteuning, service of reserveonderdelen nodig hebt, kunt u contact opnemen met het dichtstbijzijnde centrum voor technische ondersteuning van Welch Allyn.
  • Page 230 224 P - Nederlands Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Ondersteuning http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Bijlagen Specificaties Waarschuwing: het is niet toegestaan om wijzigingen aan te brengen aan dit hulpmiddel. De specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 231 WAARSCHUWING Gebruik alleen accessoires die door Welch Allyn voor gebruik met de handgreep en het oplaadaccessoire worden aanbevolen. Accessoires die niet door Welch Allyn worden aanbevolen, kunnen invloed hebben op de EMC-emissies of -immuniteit. WAARSCHUWING Zorg voor een minimumafstand tussen de handgreep en het oplaadaccessoire en draagbare RF-communicatieapparatuur.
  • Page 232 226 P - Nederlands Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informatie over emissies en immuniteit Elektromagnetische emissie De handgreep en het oplaadaccessoire zijn bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt beschreven. De klant of gebruiker van de handgreep en het oplaadaccessoire moet ervoor zorgen dat deze in een dergelijke omgeving worden gebruikt.
  • Page 233 Directions for use P - Nederlands 227 Elektromagnetische immuniteit De handgreep en het oplaadaccessoire zijn bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt beschreven. De klant of gebruiker van de handgreep en het oplaadaccessoire moet ervoor zorgen dat deze in een dergelijke omgeving worden gebruikt.
  • Page 234 228 P - Nederlands Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetische immuniteit De handgreep en het oplaadaccessoire zijn bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt beschreven. De klant of gebruiker van de handgreep en het oplaadaccessoire moet ervoor zorgen dat deze in een dergelijke omgeving worden gebruikt.
  • Page 235 Directions for use P - Nederlands 229 Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de handgreep en het oplaadaccessoire De handgreep en het oplaadaccessoire zijn bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storing wordt beperkt. De klant of gebruiker van de handgreep en het oplaadaccessoire kan helpen om elektromagnetische interferentie te voorkomen door een minimale afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaten (zenders) en de handgreep en het oplaadaccessoire.
  • Page 236 719-serie van Welch Allyn. Deze garantie is niet van toepassing op het gebruik van de 71960-batterij in combinatie met andere producten. De batterij wordt vervangen als deze binnen twee jaar...
  • Page 237 Innledende informasjon Introduksjon Takk for at du kjøpte Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Power Handle. Håndtaket er ment å brukes som en strømkilde for alle Welch Allyn standard instrumenthoder. 719- serien representerer en ny generasjon håndtak fra Welch Allyn. 719-serien drar nytte av ny batteriteknologi og gir deg dobbelt så...
  • Page 238 232 Q - Norsk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Symboler som gjelder transport, lagring og miljø Relative luftfuktighetsgrenser: Separat innsamling av elektrisk og elektronisk utstyr. Må ikke kastes som Drift: 10 % – 95 % vanlig husholdningsavfall.
  • Page 239 Advarsler og forsiktighetsregler kan vises på Welch Allyn-enheten, ladetilbehøret, emballasjen, forsendelsesenheten eller i denne bruksanvisningen. Welch Allyn-enheten og ladetilbehøret er trygt for pasienter og klinikere når de brukes i samsvar med instruksjonene og med advarsler og forsiktighetsregler presentert i denne Bruksanvisningen.
  • Page 240 234 Q - Norsk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Advarsel Fare for elektromagnetisk interferens. Enheten er i samsvar med gjeldende innenlandske og internasjonale standarder for elektromagnetisk interferens. Formålet med disse standardene er å minimere elektromagnetisk interferens i medisinsk utstyr.
  • Page 241 2. Roter 90 grader i en av retningene. T-tappen låses på plass. 3. Koble Micro-B-enden av USB-kabelen fra Welch Allyn til lademodulen. VÆR FORSIKTIG Bruk bare med USB-kompatibel strøm og/ eller dataporter. 4. Koble USB-A-enden av kabelen til ladekilden.
  • Page 242 236 Q - Norsk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Ikke prøv å bruke eller vedlikeholde instrumentet mens det Merk lades. Håndtaket tilfører ikke strøm til noe instrumenthode mens det lader. 6. Koble håndtaket og ladetilbehøret fra USB-kabelen når det er ferdigladet.
  • Page 243 (WEEE-direktivet). Direktivet gjelder ikke dersom produktet er forurenset. Service og støtte Service Kontakt nærmeste Welch Allyn Technical Support Center (teknisk støttesenter) hvis produktet ikke fungerer skikkelig eller hvis det er nødvendig med assistanse, service eller reservedeler. Støtte http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm...
  • Page 244 238 Q - Norsk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Spesifikasjoner og utforming kan endres uten varsel. Komponent Spesifikasjon Modellnummer på håndtak 719XX-håndtak Størrelse 13,7 cm L x 2,9 cm dia. (Maks.) (137 mm x 28,6 mm)
  • Page 245 å kontrollere at de virker som normalt. ADVARSEL Bruk bare tilbehør som er anbefalt av Welch Allyn for bruk med håndtaket og ladetilbehøret. Tilbehør som ikke er anbefalt av Welch Allyn, kan påvirke elektromagnetisk utstråling eller immunitet.
  • Page 246 240 Q - Norsk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informasjon om stråling og immunitet Elektromagnetisk stråling Håndtaket og ladetilbehøret er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av håndtaket og ladetilbehøret må påse at enheten brukes i et slikt miljø.
  • Page 247 Directions for use Q - Norsk 241 Elektromagnetisk immunitet Håndtaket og ladetilbehøret er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av håndtaket og ladetilbehøret må påse at enheten brukes i et slikt miljø. Immunitetstest IEC 60601-testnivå...
  • Page 248 242 Q - Norsk Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetisk immunitet Håndtaket og ladetilbehøret er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av håndtaket og ladetilbehøret må påse at enheten brukes i et slikt miljø.
  • Page 249 Directions for use Q - Norsk 243 Anbefalt separasjonsavstand mellom bærbart og mobilt utstyr for RF-kommunikasjon og håndtaket og ladetilbehøret Håndtaket og ladetilbehøret er beregnet for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte RF-forstyrrelser blir kontrollert. Kunden eller brukeren av håndtaket og ladetilbehøret bidrar til å forhindre elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minimumsavstand mellom bærbart og mobilt utstyr for RF-kommunikasjon (sendere) og håndtaket og ladetilbehøret som anbefalt nedenfor, i henhold til maksimum utgangseffekt fra kommunikasjonsutstyret.
  • Page 250 719 series Power Handle og USB-ladetilbehør garanteres av Welch Allyn mot alle produksjonsfeil i ett år. Welch Allyn vil reparere eller erstatte, kostnadsfritt, alle deler fra egen produksjon som det kan bevises er defekte av andre årsaker enn feil bruk, forsømmelse, transportskade eller normal slitasje.
  • Page 251 R - Polski Informacje wprowadzające Wprowadzenie Dziękujemy za zakup uchwytu z serii 719 firmy Welch Allyn do zasilania akumulatorem litowo-jonowym. Uchwyt ten służy do zasilania wszystkich standardowych głowic narzędzi firmy Welch Allyn. Seria 719 firmy Welch Allyn obejmuje uchwyty nowej generacji.
  • Page 252 246 R - Polski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Symbole dotyczące transportu, przechowywania i środowiska Zakres wilgotności względnej: Oddzielna zbiórka sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nie należy wyrzucać Działanie: 10–95% produktu razem z niesortowanymi odpadami Transport/przechowywanie: 10–95%...
  • Page 253 ładowania, opakowaniu, pojemniku transportowym lub w treści niniejszej Instrukcji obsługi. Urządzenie firmy Welch Allyn i akcesorium do ładowania nie stwarzają zagrożenia dla bezpieczeństwa pacjentów ani lekarzy, gdy używane są zgodnie z instrukcjami i gdy przestrzegane są przestrogi podane w niniejszej Instrukcji obsługi.
  • Page 254 248 R - Polski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Ostrzeżenie Ryzyko obrażeń osobistych. Należy używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Welch Allyn i korzystać z nich zgodnie z instrukcjami obsługi udostępnianymi przez ich producentów.
  • Page 255 T w akumulatorze. 2. Obrócić o 90° w dowolnym kierunku. Spowoduje to zablokowanie się złącza typu T na miejscu. 3. Podłączyć złącze Micro-B dostarczonego kabla USB firmy Welch Allyn do modułu ładowania. PRZESTROGA Podłączać wyłącznie do gniazd zasilania i/lub przesyłu danych w standardzie USB.
  • Page 256 250 R - Polski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Podczas ładowania wskaźnik ładowania na ładowarce USB będzie migać, a po całkowitym naładowaniu akumulatora — świecić w trybie ciągłym. W przeciwieństwie do ogniw niklowo-kadmowych akumulator ten można ładować...
  • Page 257 Electrical Equipment, WEEE). Jeżeli produkt uległ skażeniu, postanowienia wspomnianej dyrektywy nie mają zastosowania. Serwis i wsparcie Pomoc techniczna Jeżeli produkt będzie działać nieprawidłowo lub jeśli potrzebne są pomoc, przeprowadzenie odpowiednich usług bądź części zamienne, należy skontaktować się z najbliższym działem pomocy technicznej firmy Welch Allyn.
  • Page 258 252 R - Polski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Pomoc techniczna http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Załączniki Dane techniczne Ostrzeżenie: Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji tego produktu. Dane techniczne i projekt produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Pozycja...
  • Page 259 ładowania oraz pozostałych urządzeń. OSTRZEŻENIE Z uchwytem i akcesorium do ładowania należy stosować wyłącznie akcesoria zalecane przez firmę Welch Allyn. Stosowanie akcesoriów niezalecanych przez firmę Welch Allyn może negatywnie wpłynąć na poziom emisji i odporności elektromagnetycznej urządzenia.
  • Page 260 254 R - Polski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informacje na temat emisji i odporności Emisja elektromagnetyczna Uchwyt i akcesorium do ładowania przeznaczone są do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik uchwytu i akcesorium do ładowania powinien zadbać o to, aby były one używane w takim środowisku.
  • Page 261 Directions for use R - Polski 255 Odporność elektromagnetyczna Uchwyt i akcesorium do ładowania przeznaczone są do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik uchwytu i akcesorium do ładowania powinien zadbać o to, aby były one używane w takim środowisku. Test odporności Poziom testu IEC Poziom zgodności...
  • Page 262 256 R - Polski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Odporność elektromagnetyczna Uchwyt i akcesorium do ładowania przeznaczone są do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik uchwytu i akcesorium do ładowania powinien zadbać o to, aby były one używane w takim środowisku.
  • Page 263 Directions for use R - Polski 257 Odporność elektromagnetyczna w celu potwierdzenia prawidłowości ich działania. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania konieczne może być podjęcie dodatkowych środków zaradczych, takich jak zmiana orientacji lub położenia uchwytu i akcesorium do ładowania. W zakresie częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz siła pola powinna być mniejsza niż 3 V/m. Zalecane odległości między przenośną...
  • Page 264 Firma Welch Allyn udziela gwarancji, że akumulator 71960 jej produkcji będzie działać zgodnie z oryginalną specyfikacją przez dwa lata od daty produkcji, pod warunkiem, że będzie stosowany z uchwytem do zasilania z serii 719 firmy Welch Allyn. Gwarancja ta...
  • Page 265 Directions for use R - Polski 259 nie dotyczy korzystania z akumulatora 71960 z innymi produktami. W przypadku stwierdzenia usterki wadliwy akumulator można będzie wymienić w ciągu dwóch lat od daty produkcji.
  • Page 266 260 R - Polski Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory...
  • Page 267 Welch Allyn. A série 719 representa uma nova geração de pegas da Welch Allyn. Tirando partido da nova tecnologia da bateria, a série 719 fornece o dobro da autonomia numa embalagem mais pequena e mais leve. A utilização de tecnologia mais inteligente da bateria significa que a "memória"...
  • Page 268 262 S - Português Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Símbolos de transporte, armazenamento e ambiente Limites de humidade relativa: O equipamento elétrico e eletrónico deve ser recolhido separadamente. Não elimine Funcionamento: 10% – 95% este produto como lixo urbano Transporte/armazenamento: 10% –...
  • Page 269 Instruções de utilização. O dispositivo e o acessório de carregamento da Welch Allyn são seguros para pacientes e médicos quando utilizados de acordo com as instruções e com as indicações de advertência apresentadas nestas Instruções de utilização.
  • Page 270 264 S - Português Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Advertência Risco de lesões pessoais. Este produto contém substâncias químicas conhecidas no Estado da Califórnia por provocar cancro e malformações congénitas ou outros danos reprodutivos.
  • Page 271 USB na ranhura em T na secção da bateria. 2. Rodar 90° em qualquer direção. O parafuso T encaixará no devido lugar. 3. Utilizando o cabo USB fornecido pela Welch Allyn, ligar a extremidade Micro-B do cabo no módulo de carregamento. CUIDADO Utilizar apenas com alimentação compatível com USB e/ou portas de dados.
  • Page 272 266 S - Português Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory 5. Carregar durante 18 horas consecutivas para carregar uma bateria completamente descarregada. O indicador de carga no carregador USB começa a piscar durante o carregamento e permanece aceso quando a secção da bateria está...
  • Page 273 Directions for use S - Português 267 Limpar o dispositivo Não ensope/sature a estrutura da pega nem o carregador. Não mergulhe a estrutura da pega nem o carregador em qualquer solução. Não esterilize a base de carregamento, o carregador, nem a pega de alimentação da Série 719.
  • Page 274 268 S - Português Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Assistência técnica e apoio Assistência Se o produto deixar de funcionar adequadamente ou se for necessária assistência técnica, serviços ou componentes sobressalentes, contacte o Centro de Assistência Técnica da Welch Allyn mais próximo.
  • Page 275 ADVERTÊNCIA Utilize apenas os acessórios recomendados pela Welch Allyn para utilização com o punho e o acessório de carregamento. Os acessórios não recomendados pela Welch Allyn podem afetar a imunidade ou as emissões de CEM. ADVERTÊNCIA Mantenha uma distância de separação mínima entre o punho e o acessório de carregamento e o equipamento de comunicações...
  • Page 276 270 S - Português Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informações sobre as emissões e a imunidade Emissões electromagnéticas O punho e o acessório de carregamento deverão ser utilizados no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do punho e do acessório de carregamento deverá...
  • Page 277 Directions for use S - Português 271 Imunidade electromagnética O punho e o acessório de carregamento deverão ser utilizados no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do punho e do acessório de carregamento deverá certificar-se de que estes são utilizados nesse ambiente.
  • Page 278 272 S - Português Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Imunidade electromagnética O punho e o acessório de carregamento deverão ser utilizados no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do punho e do acessório de carregamento deverá certificar-se de que estes são utilizados nesse ambiente.
  • Page 279 Directions for use S - Português 273 Imunidade electromagnética Num intervalo de frequências entre 150 kHz e 80 MHz, as intensidades do campo devem ser inferiores a 3 V/m. Distâncias de separação recomendadas entre o equipamento de comunicações de RF portátil e móvel e o punho e o acessório de carregamento O punho e o acessório de carregamento destinam-se a ser utilizados num ambiente eletromagnético em que as interferências de RF irradiadas são controladas.
  • Page 280 Garantia A garantia da Welch Allyn protege, durante um ano, a pega de alimentação da Série 719 e o acessório de carregamento USB contra todos os defeitos de fabrico. A Welch Allyn consertará...
  • Page 281 Consultaţi Instrucţiuni de utilizare (IU). O copie a IU este disponibilă pe acest site web. O copie tipărită a IU poate fi comandată de la Welch Allyn, cu livrare în termen de 7 zile calendaristice. Simboluri de putere...
  • Page 282 276 T - Română Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Simboluri de livrare, depozitare şi mediu Limite pentru umiditate relativă: Colecţie separată de echipamente electrice şi electronice. Nu aruncaţi produsul cu În timpul funcţionării: 10% – 95% deşeurile municipale nesortate.
  • Page 283 T - Română 277 Despre avertizări şi atenţionări Atenţionările pot fi afişate pe dispozitivul Welch Allyn, pe accesoriul de încărcare, pe ambalaj, pe recipientul de transport sau în cadrul acestor Instrucţiuni de utilizare. Dispozitivul Welch Allyn şi accesoriul de încărcare sunt sigure pentru pacienţi şi medici, dacă...
  • Page 284 278 T - Română Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Avertizare Risc de vătămare corporală. Produsul conţine substanţe chimice cunoscute în Statul California ca fiind cauzatoare de cancer şi defecte de naştere sau care pot afecta în alt mod sistemul reproducător.
  • Page 285 2. Rotiţi 90° în oricare direcţie. Contactul sub formă de T se va bloca pe poziţie. 3. Utilizând cablul USB furnizat de Welch Allyn, conectaţi capătul Micro-B al acestuia la modulul de încărcare. ATENŢIE Utilizaţi numai cu porturi de alimentare şi/sau de date compatibile cu USB.
  • Page 286 280 T - Română Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Bateria poate fi încărcată după descărcarea parţială, fără a afecta negativ memoria generală a bateriei (spre deosebire de celulele Ni-Cd). Notă Nu încercaţi să utilizaţi sau să reparaţi instrumentul în timpul încărcării.
  • Page 287 şi electronice (DEEE). Dacă acest produs este contaminat, această directivă nu se aplică. Service şi asistenţă Service Dacă produsul nu funcţionează în mod adecvat sau dacă sunt necesare asistenţă, service sau piese de schimb, contactaţi cel mai apropiat centru de asistenţă tehnică Welch Allyn. Asistenţă http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm...
  • Page 288 282 T - Română Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Anexe Specificaţii Avertisment: nu este permisă nicio modificare a acestui echipament. Specificaţiile şi designul pot fi modificate fără înştiinţare. Element Specificaţie Număr model mâner Mâner 719XX Dimensiuni 5,4”...
  • Page 289 AVERTIZARE Utilizaţi doar Accesoriile recomandate de Welch Allyn pentru utilizarea cu mânerul şi accesoriul de încărcare. Accesoriile care nu sunt recomandate de Welch Allyn pot afecta emisiile sau imunitatea CEM. AVERTIZARE Menţineţi distanţa de separare minimă între mâner şi accesoriul de încărcare şi echipamentele de comunicaţii RF portabile.
  • Page 290 284 T - Română Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informaţii privind emisiile şi imunitatea Emisii electromagnetice Mânerul şi accesoriul de încărcare sunt concepute pentru utilizarea în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul mânerului şi accesoriului de încărcare trebuie să se asigure că acestea sunt folosite într-un astfel de mediu.
  • Page 291 Directions for use T - Română 285 Imunitate electromagnetică Mânerul şi accesoriul de încărcare sunt concepute pentru utilizarea în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul mânerului şi accesoriului de încărcare trebuie să se asigure că acestea sunt folosite într-un astfel de mediu.
  • Page 292 286 T - Română Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Imunitate electromagnetică Mânerul şi accesoriul de încărcare sunt concepute pentru utilizarea în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul mânerului şi accesoriului de încărcare trebuie să se asigure că acestea sunt folosite într-un astfel de mediu.
  • Page 293 Directions for use T - Română 287 Distanţele de separare recomandate dintre echipamentul portabil şi mobil de comunicaţii RF şi mânerul şi accesoriul de încărcare Mânerul şi accesoriul de încărcare sunt concepute pentru a fi utilizate într-un mediu electromagnetic în care perturbaţiile RF radiate sunt controlate.
  • Page 294 Mânerul de alimentare seria 719 şi accesoriul USB de încărcare au garanţia Welch Allyn pentru toate defectele de fabricaţie pentru un an. Welch Allyn va repara sau va înlocui gratuit toate componentele proprii care se dovedesc a fi defecte din cauze diferite de utilizarea necorespunzătoare, neglijare, deteriorare în timpul livrării sau uzură...
  • Page 295 Pýtajte si radu ohľadom návodu na použitie. Kópia návodu na použitie je dostupná na tejto webovej stránke. Tlačenú verziu návodu na použitie si môžete objednať od spoločnosti Welch Allyn, ktorá vám ju v priebehu 7 kalendárnych dní doručí na požadovanú adresu.
  • Page 296 290 U - Slovenský Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Symboly súvisiace s prepravou, uskladnením a životným prostredím Hraničné hodnoty relatívnej vlhkosti: Separovaný zber odpadu elektrických a elektronických zariadení. Produkt Počas prevádzky: 10 % – 95 % nelikvidujte ako netriedený...
  • Page 297 Allyn alebo na príslušenstve na nabíjanie, obale, prepravnom kontajneri alebo v tomto návode na použitie. Zariadenie a príslušenstvo na nabíjanie od spoločnosti Welch Allyn sú pre pacientov aj lekárov na klinikách bezpečné, pokiaľ sa používajú podľa pokynov a upozornení uvedených v tomto návode na použitie.
  • Page 298 292 U - Slovenský Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Varovanie Riziko poranenia osôb. Tento produkt obsahuje chemické látky, ktoré sú v štáte Kalifornia považované za príčinu vzniku rakovinového ochorenia, vrodených chýb alebo ďalších negatívnych vplyvov na plodnosť...
  • Page 299 2. Pootočte o 90 ° v oboch smeroch. Skrutka s hlavou T zapadne na svoje miesto. 3. Použite USB kábel od spoločnosti Welch Allyn, ktorý je súčasťou balenia, a pripojte koniec kábla typu Micro-B k napájaciemu modulu. POZOR Zariadenie používajte len s príslušnými napájacími a/ alebo dátovými portami USB.
  • Page 300 294 U - Slovenský Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Batériu možno nabíjať aj v prípade, že je vybitá len čiastočne a to bez akéhokoľvek negatívneho dopadu na jej celkovú pamäť (na rozdiel od nikel-kadmiových batérií).
  • Page 301 (OEEZ). Na prípady, keď je produkt kontaminovaný, sa uvedená smernica nevzťahuje. Servis a podpora Servis Pokiaľ produkt prestane správne fungovať alebo ak by ste potrebovali pomoc, servis alebo príslušné náhradné diely, obráťte sa na najbližšie centrum technickej podpory spoločnosti Welch Allyn. Podpora http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm...
  • Page 302 296 U - Slovenský Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Dodatky Technické údaje Upozornenie: Akékoľvek vykonávanie úprav na tomto zariadení je zakázané. Technické údaje a dizajn zariadenia sa môžu bez oznámenia zmeniť. Položka Špecifikácia Číslo modelu rukoväte Rukoväť...
  • Page 303 VAROVANIE Pre rukoväť a príslušenstvo na nabíjanie používajte len príslušenstvo odporúčané spoločnosťou Welch Allyn. Iné príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané spoločnosťou Welch Allyn, môže ovplyvniť množstvo emisií alebo odolnosti stanovených na základe EMC. VAROVANIE Zachovávajte minimálnu odporúčanú vzdialenosť medzi rukoväťou a príslušenstvom na nabíjanie a prenosným rádiofrekvenčným...
  • Page 304 298 U - Slovenský Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Emisie a odolnosť Elektromagnetické emisie Rukoväť a príslušenstvo na nabíjanie sú určené na používanie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ rukoväti a príslušenstva na nabíjanie sa musí uistiť, že sa dané zariadenie používa práve v takomto prostredí.
  • Page 305 Directions for use U - Slovenský 299 Elektromagnetická odolnosť (imunita) Rukoväť a príslušenstvo na nabíjanie sú určené na používanie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ rukoväti a príslušenstva na nabíjanie sa musí uistiť, že sa dané zariadenie používa práve v takomto prostredí.
  • Page 306 300 U - Slovenský Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetická odolnosť (imunita) Rukoväť a príslušenstvo na nabíjanie sú určené na používanie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ rukoväti a príslušenstva na nabíjanie sa musí uistiť, že sa dané zariadenie používa práve v takomto prostredí.
  • Page 307 Directions for use U - Slovenský 301 Odporúčané deliace vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými rádiofrekvenčnými komunikačnými zariadeniami a rukoväťou s príslušenstvom na nabíjanie Rukoväť a príslušenstvo na nabíjanie sú určené na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je vyžarované rádiové rušenie regulované. Zákazník alebo používateľ rukoväti a príslušenstva na nabíjanie môže prispieť k obmedzeniu elektromagnetického rušenia dodržiavaním minimálnej vzdialenosti zariadenia medzi prenosným a mobilným rádiofrekvenčným komunikačným vybavením (vysielačmi) a rukoväťou a príslušenstvom na nabíjanie podľa pokynov uvedených nižšie a podľa maximálneho výstupného výkonu komunikačného vybavenia.
  • Page 308 Záruka Spoločnosť Welch Allyn ručí v trvaní jedného roka za to, že elektrická rukoväť série 719 a USB príslušenstvo na nabíjanie nemajú žiadne výrobné chyby. Spoločnosť Welch Allyn bezplatne opraví alebo nahradí akékoľvek diely pochádzajúce zo svojej vlastnej výroby, ktoré...
  • Page 309 Poglejte si navodila za uporabo. Izvod navodil za uporabo je na voljo na spletni strani. Natisnjen izvod navodil za uporabo lahko naročite pri podjetju Welch Allyn, prejeli pa ga boste v roku 7 koledarskih dni. Simboli električnega napajanja...
  • Page 310 304 V - Slovenščina Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Simboli, ki se nanašajo na transport, shranjevanje in okolje Omejitve relativne vlažnosti: Ločeno zbiranje električne in elektronske opreme. Ne odvrzite kot nesortiran Pri delovanju: 10–95 % komunalni odpadek.
  • Page 311 Svarila so lahko navedena na napravi Welch Allyn, dodatku za polnjenje, embalaži, zabojniku za transport ali v teh navodilih za uporabo. Naprava in dodatek za polnjenje Welch Allyn sta varna za paciente in zdravstvene delavce, kadar se uporabljata v skladu z navodili in svarili, navedenimi v teh navodilih za uporabo.
  • Page 312 306 V - Slovenščina Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Opozorilo Tveganje elektromagnetnih motenj. Naprava je v skladu z veljavnimi domačimi in mednarodnimi standardi za elektromagnetne motnje. Namen teh standardov je zmanjšati elektromagnetne motnje medicinske opreme. Čeprav pri tej napravi ni pričakovati, da bi predstavljala težave za drugo skladno opremo ali da bi druge skladne naprave vplivale...
  • Page 313 2. Obrnite za 90 stopinj v katero koli smer. T-zatič se bo zaskočil. 3. Z uporabo kabla USB, ki ga je Welch Allyn priložil ob dobavi, povežite konec kabla mikro-B z modulom za polnjenje. POZOR Uporabljajte samo priključke za napajanje in/ali prenos podatkov, ki so združljivi z USB.
  • Page 314 308 V - Slovenščina Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Instrumenta med polnjenjem ne poskušajte uporabljati ali Opomba servisirati. Ročaj med polnjenjem ne bo napajal glave instrumenta. 6. Ko je polnjenje končano, izključite kabel USB iz ročaja in dodatka za polnjenje.
  • Page 315 Servis in podpora Servisiranje Če izdelek ne deluje pravilno ali če potrebujete pomoč, servisiranje ali rezervne dele, se obrnite na najbližji center za tehnično podporo Welch Allyn. Podpora http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Dodatki Specifikacije...
  • Page 316 310 V - Slovenščina Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Specifikacije in oblika se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Izdelek Specifikacija Številka modela ročaja Ročaj 719XX Mere Dolžina 5,4 palca × premer 1,125 palca (največ) (137 mm ×...
  • Page 317 OPOZORILO Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo podjetje Welch Allyn priporoča za uporabo z ročajem in dodatkom za polnjenje. Dodatna oprema, ki je podjetje Welch Allyn ne priporoča, lahko vpliva na elektromagnetne emisije ali odpornost. OPOZORILO Ohranjajte najmanjšo razdaljo med ročajem in dodatkom za polnjenje ter prenosno radiofrekvenčno komunikacijsko opremo.
  • Page 318 312 V - Slovenščina Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Informacije o emisijah in odpornosti Elektromagnetne emisije Ročaj in dodatek za polnjenje je namenjen uporabi v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Kupec ali uporabnik ročaja in dodatka za polnjenje mora zagotoviti, da se izdelek uporablja v takem okolju.
  • Page 319 Directions for use V - Slovenščina 313 Elektromagnetna odpornost Ročaj in dodatek za polnjenje je namenjen uporabi v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Kupec ali uporabnik ročaja in dodatka za polnjenje mora zagotoviti, da se izdelek uporablja v takem okolju. Preizkus odpornosti Preizkusna stopnja v Raven skladnosti Elektromagnetno okolje –...
  • Page 320 314 V - Slovenščina Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetna odpornost Ročaj in dodatek za polnjenje je namenjen uporabi v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Kupec ali uporabnik ročaja in dodatka za polnjenje mora zagotoviti, da se izdelek uporablja v takem okolju.
  • Page 321 Directions for use V - Slovenščina 315 Priporočene varnostne razdalje med prenosno in mobilno radiofrekvenčno komunikacijsko opremo ter ročajem in dodatkom za polnjenje Ročaj in dodatek za polnjenje je namenjen uporabi v elektromagnetnem okolju, v katerem so sevane radiofrekvenčne motnje nadzorovane. Kupec ali uporabnik ročaja in dodatka za polnjenje lahko elektromagnetne motnje omejuje tako, da ohranja najmanjšo razdaljo med prenosno in mobilno radiofrekvenčno komunikacijsko opremo (oddajniki) ter ročajem in dodatkom za polnjenje, kot je priporočeno spodaj, v skladu z največjo izhodno močjo komunikacijske opreme.
  • Page 322 Garancija Za ročaj za napajanje serije 719 in dodatek za polnjenje preko USB podjetje Welch Allyn jamči eno leto garancije za vse proizvodne napake. Welch Allyn bo brezplačno popravil ali zamenjal vse dele lastne proizvodnje, ki bi se izkazali za pomanjkljive zaradi drugih razlogov, kot so zloraba, zanemarjanje, poškodba pri pošiljki ali normalna obraba.
  • Page 323 Läs bruksanvisningen (DFU). En kopia av bruksanvisningen finns på den här webbplatsen. Du kan beställa en tryckt kopia av bruksanvisningen från Welch Allyn. Den levereras inom 7 kalenderdagar. Strömsymboler...
  • Page 324 318 W - Svenska Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Symboler för frakt, förvaring och miljö Gränser för relativ luftfuktighet: Separat sortering av elektrisk och elektronisk utrustning. Kassera inte som Drift: 10–95 % osorterat avfall.
  • Page 325 Om varningar och försiktighetsanvisningar Försiktighetsanvisningar kan visas på Welch Allyn-enheten, laddningstillbehöret, förpackningarna, fraktlådan eller i denna bruksanvisning. Welch Allyn -enheten och laddningstillbehöret är säkra för patienter och läkare när de används i enlighet med anvisningarna och försiktighetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
  • Page 326 320 W - Svenska Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Varning Risk för elektromagnetiska störningar. Enheten uppfyller tillämpliga inhemska och internationella standarder gällande elektromagnetiska störningar. De här normerna är avsedda att minska elektromagnetiska störningar från medicinsk utrustning. Även om denna enhet inte förväntas orsaka problem för annan överensstämmande...
  • Page 327 1. Ta av instrumenthuvudet och sätt i T-stiftet på USB-laddningsmodulen i batteridelens T-uttag. 2. Vrid 90° i endera riktningen. T-stiftet låses fast på plats. 3. Använd USB-kabeln från Welch Allyn och anslut kabelns mikro-B-ände till laddningsmodulen. FÖRSIKTIGHET Endast för användning med USB- kompatibla el- och/eller dataportar.
  • Page 328 322 W - Svenska Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Försök inte att använda eller serva instrumentet under pågående laddning. Handtaget kan inte strömförsörja något instrumenthuvud medan det laddas. 6. När laddningen är genomförd, koppla bort handtaget och laddningstillbehöret från USB-kabeln.
  • Page 329 Directions for use W - Svenska 323 2. Följ torktillverkarens instruktioner för korrekt användning, kontakttider och tillämpliga varningar och försiktighetsåtgärder. Byta ut batteriet Ta bort batteridelen 1. Håll instrument handtaget stadigt i batteridelen. 2. Vrid reostatdelen moturs tills den lossnar från batteridelen. Byta till en ny batteridel 1.
  • Page 330 324 W - Svenska Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Bilagor Specifikationer Varning! Den här utrustningen får inte ändras. Specifikationerna och designen kan komma att ändras utan föregående meddelande. Artikel Specifikation Handtagets modellnummer 719XX handtag Mått...
  • Page 331 övriga utrustningen för att säkerställa att de fungerar normalt. VARNING Använd endast tillbehör som rekommenderas av Welch Allyn tillsammans med handtaget och laddningstillbehöret. Tillbehör som inte rekommenderas av Welch Allyn kan påverka EMC-emissioner eller - immunitet.
  • Page 332 326 W - Svenska Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Information om emission och immunitet Elektromagnetisk utstrålning Handtaget och laddningstillbehöret är avsedda att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av handtaget och laddningstillbehöret ska säkerställa att de används i en sådan miljö.
  • Page 333 Directions for use W - Svenska 327 Elektromagnetisk immunitet Handtaget och laddningstillbehöret är avsedda att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av handtag och laddningstillbehör ska säkerställa att de används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Page 334 328 W - Svenska Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromagnetisk immunitet Handtaget och laddningstillbehöret är avsedda att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av handtag och laddningstillbehör ska säkerställa att de används i en sådan miljö.
  • Page 335 Directions for use W - Svenska 329 Rekommenderade separationsavstånd mellan portabel och mobil RF-kommunikationsutrustning och handtaget och laddningstillbehöret Handtaget och laddningstillbehöret är avsedda för användning i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av handtaget och laddningstillbehöret kan bidra till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan portabel och mobil RF- kommunikationsutrustning (sändare) och handtaget och laddningstillbehöret såsom rekommenderat nedan, enligt kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
  • Page 336 Garanti 719-seriens batteridrivna handtag och USB-laddningstillbehör garanteras av Welch Allyn mot alla tillverkningsfel under en period av ett år. Welch Allyn reparerar eller ersätter, kostnadsfritt, alla delar av egen tillverkning som visat sig vara defekta av andra skäl än felaktig användning, misskötsel, transportskada eller normalt slitage.
  • Page 337 Giriş bilgileri Giriş Welch Allyn 719 Serisi Lityum İyon Güç Kolunu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kol, Welch Allyn standart alet başlıkları için güç kaynağı olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 719 Serisi yeni bir Welch Allyn kol jenerasyonu sunar. Yeni pil teknolojisi kullanılan 719 serisi, daha küçük ve daha hafif bir paket halinde iki kat daha uzun çalışma ömrü...
  • Page 338 332 X - Türkçe Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Gönderim, saklama sembolleri ve çevresel semboller Bağıl nem sınırları: Elektrikli ve Elektronik Ekipmanı ayrı toplayın. Ayrıştırılmamış kentsel atık olarak Çalışma: %10 – %95 atmayın. Taşıma/saklama: %10 – %95 Sıcaklık sınırları:...
  • Page 339 İkaz ibareleri Welch Allyn cihazında, şarj aksesuarında, ambalajda, taşıma konteynerinde ya da bu Kullanım talimatlarında bulunabilir. Welch Allyn cihazı ve şarj aksesuarı, Kullanım talimatlarında belirtilen talimatlara ve ikaz ibarelerine uygun şekilde kullanıldığında hastalar ve klinisyenler için güvenlidir. Cihazı ve şarj aksesuarını kullanmadan önce tüm ikazları, cihazı ve şarj aksesuarını...
  • Page 340 334 X - Türkçe Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Uyarı Elektromanyetik girişim riski. Cihaz, elektromanyetik girişim için geçerli ulusal ve uluslararası standartlarla uyumludur. Bu standartlar, tıbbi ekipmanların elektromanyetik girişimini en aza indirmeyi amaçlamaktadır. Bu cihazın diğer uyumlu ekipmanlar için sorun yaratması...
  • Page 341 üzerindeki T yuvasına yerleştirin. 2. Herhangi bir yönde 90° döndürün. Böylece T saplaması bulunduğu yere sabitlenir. 3. Welch Allyn tarafından sağlanan USB kablosunu kullanarak kablonun Mikro B ucunu şarj modülüne bağlayın. DİKKAT Yalnızca USB ile uyumlu güç ve/veya veri portlarıyla birlikte kullanın.
  • Page 342 336 X - Türkçe Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Alet şarj olurken kullanmaya veya hizmete sokmaya çalışmayın. Kol şarj olurken herhangi bir alet başlığına elektrik vermez. 6. Şarj tamamlandığında kol ve şarj aksesuarını USB kablosundan ayırın.
  • Page 343 Bu direktif, üründe kontaminasyon söz konusuysa geçerli değildir. Servis ve destek Servis Ürün doğru şekilde çalışmıyorsa veya yardıma, servis hizmetine ya da yedek parçalara ihtiyaç duyuyorsanız en yakın Welch Allyn Teknik Destek Merkeziyle iletişime geçin. Destek http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm Ekler Spesifikasyonlar Uyarı: Bu ekipmanda herhangi bir değişiklik yapılmasına izin verilmemektedir.
  • Page 344 338 X - Türkçe Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Öğe Spesifikasyon Kol model numarası 719XX kol Boyutlar 137 mm Uzunluk x 28,6 mm Çap (Maks.) (5,4 inç x 1,125 inç) Sızıntıya karşı koruma IPXO Kesintisiz çalışma...
  • Page 345 çalışmayabilir. Kol ve şarj aksesuarının bu şekilde kullanılması gerekiyorsa cihazı ve diğer ekipmanı gözlemleyerek doğru çalıştıklarından emin olun. UYARI Yalnızca Welch Allyn tarafından kol ve şarj aksesuarı ile kullanımı önerilen Aksesuarları kullanın. Welch Allyn tarafından önerilmeyen aksesuarlar, EMC emisyonlarını veya korunmayı etkileyebilir.
  • Page 346 340 X - Türkçe Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Emisyonlar ve korunma bilgileri Elektromanyetik emisyonlar Kol ve şarj aksesuarı, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Kol ve şarj aksesuarının müşterisi veya kullanıcısı, cihazın böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.
  • Page 347 Directions for use X - Türkçe 341 Elektromanyetik bağışıklık Kol ve şarj aksesuarı, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Kol ve şarj aksesuarının müşterisi veya kullanıcısı, cihazın böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Korunma testi IEC 60601 test Uyumluluk seviyesi Elektromanyetik ortam - kılavuz seviyesi Elektrostatik deşarj ±8 kV kontak...
  • Page 348 342 X - Türkçe Welch Allyn 719 Series Lithium Ion Handle and USB Charging Accessory Elektromanyetik bağışıklık Kol ve şarj aksesuarı, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Kol ve şarj aksesuarının müşterisi veya kullanıcısı, cihazın böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.
  • Page 349 Directions for use X - Türkçe 343 Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı ile kol ve şarj aksesuarı arasındaki önerilen ayrım mesafeleri Kol ve şarj aksesuarı, yayılan RF bozulmalarının kontrol edildiği bir elektromanyetik ortamda kullanılmak için tasarlanmıştır. Kol ve şarj aksesuarı müşterisi veya kullanıcısı, iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre aşağıda önerildiği şekilde taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı...
  • Page 350 50 puls modülasyonu kullanılabilir. Garanti 719 Serisi Güç Kolu ve USB Şarj Aksesuarı, tüm imalat hatalarına karşı Welch Allyn tarafından bir yıl boyunca garanti altındadır. Welch Allyn, kendi ürünlerinin hatalı kullanım, ihmal, sevkiyatta hasar veya normal aşınma dışındaki nedenlerle bozulduğu kanıtlanan herhangi bir parçasını...