Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Série Mode D'emploi
Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Série Mode D'emploi

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Connex Vital Signs Monitor 6000 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Welch Allyn Connex
Vital Signs
Monitor 6000 Series™
Mode d'emploi
Software versions 1.0X–1.7X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Série

  • Page 1 ® Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Mode d'emploi Software versions 1.0X–1.7X...
  • Page 2 Health o meterest une marque déposée de Sunbeam Products, Inc., utilisée sous licence. Les logiciels de ce produit sont protégés par la loi sur le copyright 2013 de Welch Allyn ou de ses fournisseurs. Tous droits réservés. Les logiciels sont protégés par les lois sur les droits d’auteur en vigueur aux États-Unis et par les traités internationaux s’y rapportant, applicables à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ..................... 1 Utilisation prévue ....................1 Contre-indications ....................1 Symboles ....................3 Éléments de l’écran ................. 5 À propos des avertissements et mises en garde ........9 Avertissements et mises en garde ..............9 Commandes, indicateurs et connecteurs ..........15 Configuration ..................
  • Page 4 ® iv Table des matières Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Zone État du périphérique .................. 33 Zone Contenu ....................35 Zone de navigation ..................... 36 Profils ..................... 39 Sélection d’un profil ................... 42 Utilisation du pavé numérique, du clavier et du lecteur de codes à...
  • Page 5 Mode d'emploi Table des matières v Nettoyage des accessoires ................103 Nettoyage du support ..................103 Spécifications ..................105 Spécifications physiques .................. 105 Spécifications en matière d'environnement ............ 109 Système radio du moniteur ................110 Options de configuration .................. 111 Brevets ......................
  • Page 6 ® vi Table des matières Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Ce manuel décrit les fonctionnalités et explique le fonctionnement du moniteur. Les informations, y compris les illustrations, correspondent à un moniteur configuré avec des options de monitorage de la pression artérielle non invasive (PNI), de la température du corps, de l'oxymétrie de pouls (SpO2), de la concentration d'hémoglobine totale (SpHb), de la fréquence de pouls et de balance.
  • Page 8 ® 2 Introduction Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ • à proximité d'une machine d'imagerie par résonnance magnétique (IRM) ; • dans une chambre hyperbare ; • à proximité d'anesthésiques inflammables ; • à proximité de dispositifs d'électro-cautérisation.
  • Page 9: Symboles

    Symboles Symboles de la documentation AVERTISSEMENTLes avertissements de ce manuel indiquent des conditions ou pratiques susceptibles d'entraîner une maladie, des blessures, voire la mort. Mise en gardeLes mises en garde de ce manuel identifient les conditions ou pratiques qui risquent de provoquer des dommages au matériel ou à tout autre bien, ou encore une perte de données.
  • Page 10 ® 4 Symboles Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Batterie lithium-ion Alimentation d'entrée CA Symboles de connexion Ethernet RJ-45 Intensité du signal sans fil Appel de l'infirmier • Excellent (4 barres) • Bon (3 barres) • Moyen (2 barres) •...
  • Page 11: Éléments De L'écran

    Éléments de l’écran Navigation globale Sélection d’une option Démarrage PNI Arrêt PNI Indicateurs d’état des Basculement de l’affichage intervalles Température Commande Site de mesure Indicateur de traitement de température Sélecteur du mode direct...
  • Page 12 ® 6 Éléments de l’écran Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ SpO2 et fréquence de pouls Barre d’amplitude de pouls SatSeconds- Minuterie (fonction Nellcor uniquement) SpO2 - Basculement de Sélecteur du mode de l’affichage réponse (effleurer pour le mode rapide) Fréquence cardiaque (en...
  • Page 13 Mode d'emploi Éléments de l’écran 7 Liste des patients et affichage des infos Touche Marques diacritiques Touche Symboles (disponible pour les langues qui utilisent les signes diacritiques ; apparence différente en fonction de la langue) Envoi de rapports de test de Impression de rapports de patients test de patients...
  • Page 14 ® 8 Éléments de l’écran Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 15: À Propos Des Avertissements Et Mises En Garde

    À propos des avertissements et mises en garde Des avertissements et mises en garde peuvent figurer sur le moniteur, sur l'emballage, sur le conteneur d'expédition ou dans le présent document. Le moniteur ne présente aucun danger pour les patients et les médecins dès lors qu'il est utilisé...
  • Page 16 ® 10 À propos des avertissements et mises en garde Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ AVERTISSEMENT Risque de relevé imprécis. Ne pas connecter plus d'un patient au moniteur. AVERTISSEMENT Risque de relevé imprécis. L'infiltration de poussières et de particules dans l'appareil peut affecter la précision des relevés de pression artérielle.
  • Page 17 Welch Allyn agréé. Contacter un service après- vente agréé par Welch Allyn ou tout autre technicien qualifié afin de s'assurer de la fiabilité, la sécurité et l'installation professionnelle de tout...
  • Page 18 ® 12 À propos des avertissements et mises en garde Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ AVERTISSEMENT Ne pas poser le moniteur dans une position où il risquerait de tomber sur le patient. AVERTISSEMENT Welch Allynn'est pas responsable de l'intégrité du système d'alimentation d'un établissement.
  • Page 19 à se détacher de sa prise de branchement. MISE EN GARDE Utiliser uniquement le câble de client USB Welch Allyn pour brancher un ordinateur portable sur le port client USB. Lorsqu'un ordinateur portable est relié...
  • Page 20 ® 14 À propos des avertissements et mises en garde Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 21: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs

    Commandes, indicateurs et connecteurs Remarque Votre modèle peut ne pas proposer l'ensemble de ces fonctionnalités. N° Fonction Description Imprimante Facultatif. L'imprimante permet d'imprimer les informations relatives aux patients et aux périphériques. Barre des voyants Offre un aperçu visuel des alarmes grâce à des voyants rouge et orange.
  • Page 22 ® 16 Commandes, indicateurs et connecteurs Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ N° Fonction Description Pression artérielle Module autonome pour un remplacement simple. Prend en charge les cathéters simple et double lumière. Oxymétrie de pouls Facultatif. Nellcor(SpO2), Masimo Rainbow SET (SpO2 ou combinaison SpO2/SpHb) dans un module autonome pour un remplacement simple.
  • Page 23 Mode d'emploi Commandes, indicateurs et connecteurs 17 N° Fonction Description Encoche pour la plaque de montage Sécurise le moniteur lorsqu'il est monté sur socle mobile ou au mur. Capot du connecteur USB Donne accès aux connexions USB hôtes pour des accessoires supplémentaires.
  • Page 24 ® 18 Commandes, indicateurs et connecteurs Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 25: Configuration

    Configuration Fournitures et accessoires Pour obtenir la liste des fournitures et accessoires autorisés, reportez-vous à la section Accessoires certifiés en annexe. Insertion de la batterie Cette procédure concerne la configuration initiale du moniteur. Le moniteur est donc, en principe, éteint. AVERTISSEMENT Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures.
  • Page 26: Montage Du Moniteur Sur Un Support

    ® 20 Configuration Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Remarque Ne pas retirer l’étiquette de la batterie. Elle vous aidera à sortir la batterie du compartiment au moment de la changer. 5. Remettez le capot de la batterie en place en engageant l’extrémité dans l’encoche et en appuyant ensuite sur l’autre extrémité.
  • Page 27: Connexion De La Sonde De Température

    Mode d'emploi Configuration 21 Le puits de sonde est correctement installé lorsque vous entendez un déclic. 2. Insérez la sonde de température dans le puits de sonde. Connexion de la sonde de température MISE EN GARDE Le module de température fonctionne uniquement lorsque le puits de sonde est correctement installé.
  • Page 28: Retrait De La Sonde De Température Et Du Puits

    ® 22 Configuration Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ 3. Enfoncez-le jusqu’à entendre un déclic. 4. Remettez le capot en place. Utilisez la languette d’alignement pour faire glisser le capot vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit en place (vous devez entendre un déclic).
  • Page 29: Déconnexion Du Tuyau Du Tensiomètre

    Mode d'emploi Configuration 23 3. Insérez le connecteur du tuyau et enfoncez-le jusqu'à ce qu'il soit en place (vous devez entendre un déclic). Déconnexion du tuyau du tensiomètre 1. Prenez le connecteur du tuyau entre le pouce et l’index. Remarque Tenez toujours le tuyau par le connecteur.
  • Page 30: Déconnexion Du Câble Spo2

    Certains accessoires nécessitent une licence pour pouvoir être utilisés. Ces accessoires sont accompagnés d'un code d'autorisation et d'instructions à suivre pour activer la licence à l'aide de l'utilitaire Welch Allyn Service Tool. Pour plus d'informations, consultez les instructions et le guide d'installation...
  • Page 31: Déconnexion D'un Accessoire

    Mode d'emploi Configuration 25 Déconnexion d’un accessoire 1. À l’arrière du moniteur, dévissez la vis du capot USB et ouvrez-le. 2. Débranchez le câble USB de l’accessoire du port USB du moniteur. 3. Fermez le capot et serrez la vis. Insertion d'un nouveau rouleau de papier L'imprimante se trouve au-dessus de l'écran.
  • Page 32: Connexion De L'alimentation Ca

    ® 26 Configuration Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ 4. D'une main, tirez légèrement sur le papier pour le tendre. De l'autre main, fermez la porte de l'imprimante en la poussant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Assurez-vous de ne pas coincer le papier dans la porte de l'imprimante.
  • Page 33: Démarrage

    Démarrage Alimentation Le bouton de mise sous tension, situé sur le côté du moniteur, permet d’effectuer les actions suivantes : • Met le moniteur sous tension • Active l’économiseur d’écran du moniteur, sauf si une alarme est active (pression brève) •...
  • Page 34: Mise Sous Tension Du Moniteur

    Si un voyant ne s’allume pas correctement ou si un code d’erreur s’affiche, informer immédiatement un technicien qualifié ou contacter le service clientèle ou le support technique de Welch Allyn. Ne pas utiliser le moniteur tant que le problème n’est pas résolu.
  • Page 35: Mise Hors Tension Du Moniteur

    Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension. Si l’autotest a réussi, le moniteur affiche le logo Welch Allyn, la barre des voyants (située sur la poignée) clignote et une tonalité de démarrage est émise. L’écran de démarrage s’affiche ensuite avec la bannière suivante dans le bas.
  • Page 36: Réglage De La Date Et De L'heure

    ® 30 Démarrage Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ L’alimentation étant toujours disponible pour charger la Remarque batterie et alimenter le moniteur, celui-ci est en mode veille. Réglage de la date et de l’heure 1. Effleurez l’onglet Paramètres.
  • Page 37 Mode d'emploi Démarrage 31 5. Effleurez le bouton OK pour confirmer que vous voulez remplacer les anciens paramètres par vos paramètres actuels dans la configuration de démarrage par défaut. Sinon, effleurez Annuler pour conserver les anciens paramètres. Les nouveaux paramètres sont enregistrés en tant que paramètres de démarrage par défaut au redémarrage du moniteur.
  • Page 38 ® 32 Démarrage Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 39: Navigation

    Navigation L’écran du moniteur affiche l’interface que vous utilisez pour votre flux de travail. Pour accéder aux fonctions du moniteur, il vous suffit d’effleurer l’écran tactile. Onglet Menu Principal L'onglet Menu Principal comporte les zones suivantes : Élément Zone État du périphérique Contenu Navigation Zone État du périphérique...
  • Page 40 ® 34 Navigation Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ • Heure et date. Effleurez cette zone pour accéder aux paramètres de date et heure. • État de la connexion (avec ou sans fil). Les icônes indiquent le type de connexion, le cas échéant, actuellement actif.
  • Page 41: Zone Contenu

    Mode d'emploi Navigation 35 Si la batterie n'est pas rechargée et que l'alimentation devient faible, une alarme de priorité faible s'affiche dans la zone État du périphérique. Remarque Vérifiez la charge de batterie restante sur l'indicateur d'état de la batterie et branchez le moniteur à...
  • Page 42: Zone De Navigation

    ® 36 Navigation Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ • Fréquence de pouls • Température • Patient • Paramètres manuels (taille, poids, douleur, température, respiration et IMC, selon la configuration) La zone Contenu contient également un bouton Enregistrer, qui permet d'enregistrer manuellement les valeurs affichées.
  • Page 43 Mode d'emploi Navigation 37 Verrouillage de l’affichage Procédez comme suit pour effleurer l’écran sans activer les commandes. 1. Effleurez l’onglet Paramètres. 2. Effleurez l’onglet Appareil. 3. Effleurez le bouton Verr aff. Mntnnt. Ce qui suit se produit : • L’écran Menu Principal s’affiche. •...
  • Page 44 ® 38 Navigation Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 45: Profils

    Profils Les profils sont des variations de l'onglet Menu Principal. Chaque profil vous donne accès à un ensemble distinct de fonctionnalités. Choisissez le profil qui répond le mieux à vos besoins. Le moniteur propose plusieurs profils (Moniteur, Vérification ponctuelle et Triage) en fonction du modèle et des licences de mise à...
  • Page 46 ® 40 Profils Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Profil de vérification ponctuelle Le profil de vérification ponctuelle est optimisé pour les médecins qui effectuent des relevés des signes vitaux à des fins de vérification ponctuelle et qui n'ont pas besoin des fonctions de relevés automatiques ou d'alarmes.
  • Page 47 Mode d'emploi Profils 41 Comparaison des fonctionnalités des profils Le tableau suivant compare les fonctionnalités des profils. Fonction Surveillance Vérification ponctuelle Triage Effectuer des relevés NIBP, SpO2, de température et de fréquence de pouls Effectuer des relevés SpHb (Masimo uniquement) Configurer et utiliser le paramètre de temporisation des intervalles...
  • Page 48: Sélection D'un Profil

    ® 42 Profils Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Sélection d’un profil Procédez comme suit pour sélectionner un profil qui contrôle l’apparence et les fonctionnalités de l’appareil. 1. Effleurez le bouton Paramètres. 2. Effleurez le bouton Profils. 3. Effleurez le profil souhaité.
  • Page 49: Utilisation Du Pavé Numérique, Du Clavier Et Du Lecteur De Codes À Barres

    Utilisation du pavé numérique, du clavier et du lecteur de codes à barres Ouverture du pavé numérique Effleurez un champ contenant l'icône du pavé numérique Le pavé numérique s'affiche. Pavé numérique Le pavé numérique comporte les composants suivants : Composant Description Champ de données Affiche les nombres que vous tapez.
  • Page 50: Saisie D'un Nombre

    ® 44 Utilisation du pavé numérique, du clavier et du lecteur de codes à barres Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Composant Description Touche OK Lorsque vous effleurez cette touche, le pavé numérique disparaît et le nombre entré apparaît dans le volet ou le champ de données associé.
  • Page 51 Mode d'emploi Utilisation du pavé numérique, du clavier et du lecteur de codes à barres 45 Composant Description Touche de retour Supprime le caractère situé à l'extrême droite arrière du champ de données. Barre d'espace Entre un espace dans le champ de données. Touche Maj.
  • Page 52: Saisie D'une Lettre Ou D'un Nombre

    ® 46 Utilisation du pavé numérique, du clavier et du lecteur de codes à barres Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Saisie d'une lettre ou d'un nombre 1. Lorsque le clavier est actif, effleurez des lettres ou des chiffres.
  • Page 53: Fermeture Du Clavier

    Mode d'emploi Utilisation du pavé numérique, du clavier et du lecteur de codes à barres 47 Touche des marques Langue(s) diacritiques Portugais Polonais Grec 1. Lorsque le clavier est actif, effleurez la touche des marques diacritiques. Cette touche varie en fonction de la langue, comme indiqué ci-dessus. Le clavier présente les marques diacritiques de la langue sélectionnée et varie donc d’une langue à...
  • Page 54 ® 48 Utilisation du pavé numérique, du clavier et du lecteur de codes à barres Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Vous pouvez scanner le code à barres d’un patient à partir de l’onglet Menu Remarque Principal ou Résumé. L’ID lu s’affiche dans le volet Patient de l’onglet Menu Principal et dans le champ ID du patient de l’onglet Résumé.
  • Page 55: Gestion Des Données Des Patients

    Gestion des données des patients Les données des patients sont gérées dans l'onglet Patients. Dans cet onglet, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : • Récupérer la liste de patients du réseau ou créer manuellement une liste de patients. • Sélectionner un patient dans la liste.
  • Page 56: Chargement Des Données Patient À L'aide Du Lecteur De Codes À Barres

    ® 50 Gestion des données des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Chargement des données patient à l’aide du lecteur de codes à barres Vous pouvez utiliser un lecteur de codes à barres pour rechercher des dossiers existants sur le patient et effectuer une concordance de nom de patient AST.
  • Page 57: Impression Des Données De Patients

    Mode d'emploi Gestion des données des patients 51 2. Sélectionnez les patients en effleurant la case à cocher en regard de leur nom. 3. Effleurez le bouton Envoyer pour transmettre les dossiers sur le réseau, le bouton Imprimer pour imprimer les dossiers ou le bouton Supprimer pour supprimer les dossiers souhaités de manière permanente.
  • Page 58: Imprimante

    ® 52 Gestion des données des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ MISE EN GARDE Vérifier l’identité des patients sur le moniteur après saisie manuelle ou par code à barres, et avant l’impression ou le transfert des dossiers des patients.
  • Page 59: Définition Des Modificateurs

    Mode d'emploi Gestion des données des patients 53 Définition des modificateurs 1. Effleurez l'onglet Patients. 2. Effleurez l'onglet Modific. 3. Ajustez les paramètres PNI, O2 et Température comme il convient. 4. Effleurez le bouton OK pour accepter les modifications et revenir à l'écran Menu Principal, ou le bouton Effacer pour supprimer toutes les entrées.
  • Page 60 ® 54 Gestion des données des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 61: Alarmes

    Alarmes Le moniteur affiche des alarmes physiologiques et des alarmes techniques. Les alarmes physiologiques se déclenchent lorsque les relevés des signes vitaux chutent sous les seuils d’alarme définis, mais s’affichent uniquement dans le profil de surveillance. Les alarmes techniques, en revanche, s’affichent dans tous les profils. Remarque Les trois modes de communication de données—USB, Ethernet, et IEEE 802.11—ne sont pas destinés aux alarmes en temps réel.
  • Page 62 ® 56 Alarmes Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Barre des voyants DEL La barre des voyants sur la poignée du moniteur s’illumine des façons suivantes : • Rouge clignotant pour les alarmes de priorité élevée • Orange clignotant pour les alarmes de priorité moyenne •...
  • Page 63 Mode d'emploi Alarmes 57 Icônes des volets de paramètres Icône Nom et état Alarme désactivée. Ce paramètre ne déclenche aucune alarme visuelle ou sonore, ni de notification d’appel infirmier. Alarme activée. Les notifications sonores et visuelles, ainsi que l’appel infirmier sont activés. Son de l’alarme désactivé.
  • Page 64: Réinitialisation (Mise En Pause Ou Désactivation) Des Alarmes Sonores

    ® 58 Alarmes Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Réinitialisation (mise en pause ou désactivation) des alarmes sonores Caractéristiques des alarmes sonores • Après avoir réinitialisé une alarme sonore, certaines tonalités ne reviennent pas, tandis que d'autres reviennent après une pause si la condition à l'origine de l'alarme persiste.
  • Page 65: Ajustement Des Seuils D'alarme Des Signes Vitaux

    Mode d'emploi Alarmes 59 Le bouton de basculement entre les alarmes affiche le Remarque nombre d'alarmes actives dans l'icône d'alarme. Un ensemble de points indiquant l'ordre d'affichage des alarmes, de la priorité la plus élevée (gauche) à la priorité la moins élevée (droite) (ainsi que la plus récente dans le cas de plusieurs alarmes de même priorité), apparaît sous l'icône.
  • Page 66 ® 60 Alarmes Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ AVERTISSEMENT Le volume d'alarme doit être suffisamment fort pour être audible de l'endroit où vous vous trouvez. Réglez le volume en fonction de l'environnement et des niveaux de bruit ambiant.
  • Page 67: Messages D'alarme Et Priorités

    Mode d'emploi Alarmes 61 Messages d’alarme et priorités Les tableaux suivants énumèrent les messages d’alarmes physiologiques et techniques, ainsi que leur priorité. Alarmes physiologiques Messages d'alarme Priorité Seuil de l'alarme dépassé. PNI systolique ÉLEVÉE. Élevée Seuil de l'alarme dépassé. PNI systolique BASSE. Élevée Seuil de l'alarme dépassé.
  • Page 68 ® 62 Alarmes Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Messages d'alarme Priorité Fuite d'air PNI ; vérifier le brassard et les connexions des tuyaux. Faible PNI non fonctionnelle. Demander une réparation. Faible Imposs. déterminer PNI ; connex. et tuyaux peut-être entortillés.
  • Page 69: Appel De L'infirmier

    Imposs. charger config. ; utilisation param. usine. Faible Erreur fonctionnelle. Demander une réparation. Faible Appareil externe non reconnu. Faible Dispositif Welch Allyn incompatible. Faible Échec de communication USB. Faible Batterie faible : autonomie limitée à plus ou moins 30 minutes. Faible Qualité...
  • Page 70 ® 64 Alarmes Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Lors du déclenchement d'une alarme pour un patient, effleurez l'icône Remarque d'alarme dans la zone État du périphérique pour interrompre la tonalité d'alarme pendant une période comprise entre 90 secondes et 15 minutes, selon les réglages effectués dans les paramètres avancés.
  • Page 71: Monitorage Des Patients

    Monitorage des patients Volet Pression artérielle non invasive (PNI) Le volet PNI permet de mesurer la pression artérielle. Situé dans le coin supérieur gauche de l’onglet Menu Principal, le volet PNI contient des données et des fonctions relatives au relevé de pression artérielle non invasive. Ce volet propose différentes fonctions basées sur le profil que vous utilisez.
  • Page 72 ® 66 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Touches Les touches situées sur le côté droit du volet permettent d’effectuer différentes tâches suivant le profil que vous utilisez. La disponibilité des fonctions dépend du profil choisi.
  • Page 73 Relevés avec brassard Les tableaux suivants indiquent les valeurs pour les brassards de pression artérielle Welch Allyn. Valeurs pour le brassard mono pièce Taille de brassard Circonférence (cm)
  • Page 74 ® 68 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Brassards jetables doux pour nouveau-né (NÉO) avec slips Luer mâles Taille de brassard Circonférence (cm) Circonférence (po) NÉO 1 3.3 – 5.6 1.3 – 2.2 NÉO 2 4.2 –...
  • Page 75 Mode d'emploi Monitorage des patients 69 2. Enroulez le brassard en laissant juste assez de place pour glisser deux doigts entre le brassard et le bras nu du patient. 3. Positionnez la marque d'alignement du brassard sur l'artère humérale. 4. Vérifiez ensuite que les tuyaux du tensiomètre ne sont ni pincés, ni tordus. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 76 Type de sonde = 1 sonde, Algorithme = Étape. Remarque Par « nouveau-né », Welch Allyn entend ce qui suit : Enfants de 28 jours ou moins s’ils sont nés à terme (37 semaines de gestation ou plus). Sinon, jusqu’à...
  • Page 77 Mode d'emploi Monitorage des patients 71 Le bouton se transforme en minuterie ( ) et affiche le décompte avant le prochain relevé automatique. Les relevés automatiques se poursuivent jusqu’à la désactivation des intervalles. AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Ne pas utiliser la fonction d’intervalles hors de portée de voix sur des patients nouveau-nés.
  • Page 78 ® 72 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ 5. Effleurez Dém. interv. Les intervalles ne sont pas disponibles dans tous les profils. Remarque Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Profils. Intervalles de programme Vous pouvez configurer le moniteur pour effectuer des relevés PNI automatiques à...
  • Page 79 Mode d'emploi Monitorage des patients 73 Les nouveaux intervalles prennent effet au début du prochain relevé PNI. Intervalles répétés (Stat) Vous pouvez configurer le moniteur pour effectuer des relevés PNI en continu. Lorsque vous sélectionnez l’option Stat de l’onglet Intervalles, le moniteur effectue des relevés PNI répétés pendant 5 minutes, démarrant un nouveau cycle chaque fois que le brassard se dégonfle et revient sous la pression de retour veineux de sécurité...
  • Page 80: Température

    ® 74 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Arrêt de relevés automatiques Procédez comme suit pour arrêter des intervalles. 1. Dans l'onglet Menu Principal, effleurez le bouton d'intervalle ( 2. Effleurez Arrêt interv. Annulation d'un relevé en cours Procédez comme suit pour annuler un relevé...
  • Page 81 Mode d'emploi Monitorage des patients 75 Volet Température dans le profil de moniteur Volet Température dans les profils de vérification ponctuelle et de triage Affichage du relevé de température Dans tous les profils, ce volet peut afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit.
  • Page 82 ® 76 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Le moniteur affiche le mode auriculaire lorsqu’il reçoit un relevé de Remarque température de la part du thermomètre auriculaire. Auriculaire Touches de température Les touches situées sur le côté droit du volet permettent d’effectuer différentes tâches suivant le profil utilisé.
  • Page 83 AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Utilisez uniquement des embouts de sonde jetables à usage unique Welch Allyn . N’effectuez jamais un relevé de température sans avoir correctement fixé l’embout de sonde à usage unique. Ne pas utiliser d’embout de sonde peut occasionner une gêne pour le patient si la sonde chauffe, une contamination croisée et...
  • Page 84 ® 78 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ AVERTISSEMENT N’utilisez jamais une sonde de température endommagée. Le thermomètre est constitué de composants de précision de haute qualité et doit être protégé de tout choc ou impact violent.
  • Page 85 Mode d'emploi Monitorage des patients 79 Relevé de température en mode prédictif AVERTISSEMENT Risque de relevé imprécis. Afin d'assurer une précision optimale, toujours s'assurer que le mode et le site corrects ont été choisis. AVERTISSEMENT Risque de blessure du patient. Avant de prendre la température d'un patient, lui demander de ne pas mordre sur la sonde afin d'éviter qu'il se blesse ou endommage la sonde.
  • Page 86 ® 80 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Pendant le relevé, le volet de température affiche un indicateur de traitement. 5. Lorsque la température finale est atteinte (au bout d'environ 6 à 15 secondes), le moniteur émet une tonalité.
  • Page 87 Mode d'emploi Monitorage des patients 81 Le moniteur passe en mode direct via les méthodes suivantes. • Après avoir effectué un relevé en mode prédictif, effleurez pour basculer du mode prédictif au mode direct. Le volet de température (situé dans le coin inférieur gauche) change en «...
  • Page 88 ® 82 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Le moniteur ne conserve pas les températures du mode Remarque direct en mémoire. Il est dès lors important de prendre note de la température avant de retirer la sonde du site de mesure et de l'enregistrer ensuite manuellement dans le dossier du patient.
  • Page 89 Mode d'emploi Monitorage des patients 83 2. Insérez la sonde rectale dans un nouvel embout et appuyez fermement sur la poignée de la sonde. 3. D'une main, écartez les fesses du patient. De l'autre, insérez délicatement l'extrémité de la sonde de 1,5 cm dans le rectum pour un adulte et d'environ 1 cm pour un enfant.
  • Page 90 ® 84 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ AVERTISSEMENT Les liquides peuvent endommager les composants électroniques présents à l’intérieur du thermomètre. Évitez la projection de liquides sur le thermomètre. En cas de projection de liquides sur le thermomètre, séchez le thermomètre avec un chiffon propre.
  • Page 91 Mode d'emploi Monitorage des patients 85 MISE EN GARDE Risque de relevé imprécis. Si des gouttes auriculaires ou d’autres médicaments pour les oreilles ont été mis dans le canal auriculaire, prenez la température dans l’oreille non traitée. Remarque Un relevé de température pris dans l’oreille droite peut être différent d’un relevé...
  • Page 92: Spo2

    économiseur d’écran. Il est vivement recommandé d’utiliser uniquement une batterie Remarque rechargeable Welch Allyn dans le thermomètre car la base-support ne peut pas charger d’autres batteries. SpO2 SpO2et le monitorage de fréquence de pouls mesurent en permanence le niveau de saturation d'oxygène dans l'hémoglobine, ainsi que la fréquence de pouls du patient...
  • Page 93 Mode d'emploi Monitorage des patients 87 Profil de surveillance Profils de vérification ponctuelle et de triage Amplitude de pouls La barre d'amplitude de pouls indique la pulsation et la force relative du signal de pouls. D'autres barres s'allument au fur et à mesure que le pouls détecté s'amplifie. Commande du mode de réponse La commande du mode de réponse vous permet de définir la durée de mesure SpO2 sur Normale ou Rapide.
  • Page 94 ® 88 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ SatSeconds™, système de gestion des alarmes La fonction SatSeconds est un système de gestion des alarmes SpO2 disponible uniquement sur les moniteurs dotés de la technologie Nellcor OxiMax.
  • Page 95 Mode d'emploi Monitorage des patients 89 AVERTISSEMENT Le relevé de fréquence de pouls peut ne pas détecter certaines arythmies, car il repose sur la détection optique d’une impulsion de flux périphérique. Ne pas utiliser l’oxymètre de pouls en remplacement ou substitution d’une analyse d’arythmie par ECG. AVERTISSEMENT Utiliser le CO-oxymètre de pouls comme appareil d'alerte précoce.
  • Page 96 ® 90 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ N’utilisez pas de capteurs jetables sur les patients Remarque présentant des réactions allergiques à l’adhésif. 3. Placez le capteur sur le patient conformément aux indications d’utilisation du fabricant, en veillant à...
  • Page 97: Sphb

    Mode d'emploi Monitorage des patients 91 Définition des seuils SatSeconds 1. Effleurez la commande de seuil d'alarme du volet SpO2 2. Effleurez l'onglet Alarmes. 3. Effleurez pour sélectionner un paramètre SatSeconds. 4. Effleurez l'onglet Menu Principal pour enregistrer vos paramètres et revenir à l'onglet Menu Principal.
  • Page 98 ® 92 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Calcul de la moyenne Le bouton Calcul de la moyenne permet de sélectionner l'intervalle utilisé par le paramètre pour calculer la valeur SpHb et mettre à jour l'affichage : court (environ 1 minute), moyen (environ 3 minutes) ou long (environ 6 minutes).
  • Page 99 Mode d'emploi Monitorage des patients 93 AVERTISSEMENT La précision des relevés SpHb peut être affectée par les éléments suivants : • des niveaux élevés de bilirubine totale ; • des niveaux élevés de methémoglobine (MetHb) ; • des niveaux élevés de carboxyhémoglobine (COHb) ; •...
  • Page 100 ® 94 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Si un capteur stérile est requis, choisissez un capteur validé Remarque pour la stérilisation et suivez les indications d'utilisation du fabricant du capteur pour stériliser le capteur.
  • Page 101: Volet Fréquence De Pouls

    Mode d'emploi Monitorage des patients 95 Volet Fréquence de pouls Le volet Fréquence de pouls, situé dans le coin supérieur droit de l'onglet Menu Principal, affiche les données, les informations et les commandes utilisées pour les relevés de fréquence de pouls. La fréquence de pouls affichée est généralement calculée par le capteur SpO2.
  • Page 102: Volet Paramètres Manuels

    ® 96 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Volet Paramètres manuels Le volet Paramètres manuels, situé dans le coin inférieur droit de l'onglet Menu Principal, prend en charge la saisie manuelle des paramètres et affiche les relevés pris par certains accessoires.
  • Page 103 Mode d'emploi Monitorage des patients 97 2. Effleurez les touches haut/bas ou le pavé pour régler manuellement la taille, le poids, le niveau de douleur, la température, le niveau de respiration ou d'autres paramètres. Remarque Si une balance approuvée alimentée sur batterie est reliée au moniteur, les relevés de la balance sont renseignés dans les champs de l'onglet Manuel.
  • Page 104 ® 98 Monitorage des patients Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 105: Maintenance Et Dépannage

    Maintenance et dépannage Exécution de contrôles réguliers Welch Allyn recommande à chaque établissement d’effectuer des contrôles réguliers de chaque moniteur. 1. Les points suivants doivent être vérifiés au moins une fois par jour : • Son (haut-parleur et tonalités de l’avertisseur piézo-électrique), particulièrement au démarrage...
  • Page 106: Remplacement Du Papier D'imprimante

    ® 100 Maintenance et dépannage Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Remplacement du papier d’imprimante L’imprimante se trouve sur le dessus du moniteur. Procédez comme suit pour remplacer le rouleau de papier de l’imprimante : 1. Saisissez les deux pattes et tirez vers le haut pour ouvrir le capot de l’imprimante.
  • Page 107: Remplacement De La Batterie

    Mode d'emploi Maintenance et dépannage 101 Remplacement de la batterie Avant de retirer la batterie, éteignez le moniteur. 1. Retournez le moniteur pour avoir accès au capot du logement de la batterie. 2. Localisez le capot de la batterie, signalé par 3.
  • Page 108: Nettoyage Du Moniteur

    ® 102 Maintenance et dépannage Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Les nouvelles batteries sont chargées à environ 30 pour cent. Lors de Remarque l’insertion d’une batterie neuve, veillez donc à la connecter immédiatement sur l’alimentation CA. AVERTISSEMENT Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas mettre en court-circuit, écraser, incinérer, ni démonter la batterie.
  • Page 109: Nettoyage Des Accessoires

    Mode d'emploi Maintenance et dépannage 103 Des nettoyages réguliers doivent être effectués conformément aux normes et protocoles de l’établissement ou des réglementations locales en vigueur. Si le moniteur est sous tension, l’affichage doit être verrouillé et le cordon d’alimentation débranché. Les agents suivants sont compatibles avec le moniteur : •...
  • Page 110 ® 104 Maintenance et dépannage Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Désinfectez conformément aux normes et protocoles de Remarque l'établissement ou des réglementations locales en vigueur.
  • Page 111: Spécifications

    Spécifications Spécifications physiques Classifications en matière de protection, configurations de tous les moniteurs Caractéristiques Spécifications Puissance nominale 100 – 240 VCA, 50 – 60 Hz, 1,5 – 0,8 A Cycle de service Utilisation continue Type de protection contre les décharges Équipement de classe I (mise à...
  • Page 112 ® 106 Spécifications Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Classifications en matière de protection, configurations de tous les moniteurs Pixels 1024 x 600 (H x V) Disposition des pixels RVB (rouge, vert, bleu) Profondeur de couleur 16 bits par pixel...
  • Page 113 Mode d'emploi Spécifications 107 Spécifications de la connexion du système d'appel de l'infirmier Appel de l'infirmier 25 VCA ou 60 VCC maximum à 1 A maximum Spécifications PNI Plage de pression du brassard Atteint ou dépasse les normes ANSI/AAMI SP10:2002 en matière de plage de pression du brassard Plage systolique Adulte : 30 à...
  • Page 114 ® 108 Spécifications Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ SureTemp Plus- Spécifications du module de température Plage de température -26,7 à 43,3 °C (80 à 110 °F) Précision d'étalonnage ±0,1 °C (±0,2 °F) (Mode Direct) Braun ThermoScan PRO 4000- Spécifications du thermomètre (pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi du fabricant) Plage de température...
  • Page 115: Spécifications En Matière D'environnement

    Mode d'emploi Spécifications 109 SpO2- Spécifications (pour plus d'informations, consultez les instructions d'utilisation du fabricant du capteur) Fréquence de pouls 20 à 250 battements par minute (bpm) ±3 chiffres Saturation 70 à 100 % Adultes, enfants : ± 2 chiffres Remarque La précision de saturation varie en Nouveau-nés : ±...
  • Page 116: Système Radio Du Moniteur

    15 à 95 % sans condensation Humidité au stockage 15 à 95 % sans condensation Système radio du moniteur Le système radio du moniteur fonctionne sur Welch Allyn FlexNet™ ou les autres réseaux 802.11. Interface réseau sans fil IEEE 802.11 b/g, 802.11a Fréquence...
  • Page 117: Options De Configuration

    Mode d'emploi Spécifications 111 Le symbole ( ! ) indique que des restrictions d’utilisation sont d’application. Pour garantir la conformité aux réglementations locales, assurez-vous que le pays d’installation du point d’accès correct est sélectionné. Ce produit peut être utilisé avec les restrictions suivantes : France –...
  • Page 118 ® 112 Spécifications Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 119: Normes Et Conformité

    Normes et conformité Informations générales de conformité aux normes Le moniteur est conforme aux normes suivantes : 21 CFR sous-chapitre H – Appareils médicaux – FDA (Food and Drug Administration, Administration américaine des denrées alimentaires et des médicaments) 2002 N° 236 – Australian Therapeutic Goods Act 93/42/CE –...
  • Page 120: Informations Générales De Conformité Radio

    Cette brochure est disponible auprès de l'U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Stock No. 004-000-0034504. Welch Allyn n'est responsable d'aucun brouillage de radio ou télévision causé par une modification non autorisée des appareils inclus dans ce produit Welch Allyn, ou par la...
  • Page 121 Undertegnede Welch Allyn erklærer herved, at følgende udstyr RLAN device overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Dutch Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. English Hereby, Welch Allyn, declares that this RLAN device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 122 Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Italian Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latvian Ar šo Welch Allyn deklarē, ka RLAN device atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
  • Page 123: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant

    L'ensemble du matériel électrique médical doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM fournies dans le présent document et au mode d'emploi du moniteur patient Welch Allyn série 6000. • Le matériel de radiocommunications RF portable et mobile peut affecter le comportement du matériel médical électrique.
  • Page 124 ® 118 Recommandations et déclaration du fabricant Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Émissions électromagnétiques reliés au réseau d’alimentation basse tension public qui alimente les Émissions Classe A établissements utilisés à des fins domestiques, pour autant que harmoniques l’avertissement suivant soit respecté...
  • Page 125 Mode d'emploi Recommandations et déclaration du fabricant 119 Immunité électromagnétique Le moniteur est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-après. Le client ou l’utilisateur du moniteur doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau du test Niveau de Environnement électromagnétique -...
  • Page 126 ® 120 Recommandations et déclaration du fabricant Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Distances recommandées entre le matériel de communication RF portable et mobile et le moniteur Le moniteur est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées.
  • Page 127: Paramètres Avancés

    Paramètres avancés L'onglet Avancé offre un accès protégé par mot de passe aux paramètres avancés du moniteur (ou mode d'administration) et permet aux administrateurs d'infirmiers, au personnel de l'ingénierie biomédicale, et/ou aux techniciens de maintenance de configurer des fonctions spécifiques. L'onglet Avancé propose également des informations en lecture seule sur le moniteur.
  • Page 128 ® 122 Paramètres avancés Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ 3. Effectuez l'une des opérations suivantes : • Pour continuer avec les paramètres avancés, effleurez un autre onglet. • Pour quitter les paramètres avancés et revenir à l'onglet Menu Principal, effleurez le bouton Quitter.
  • Page 129 Mode d'emploi Paramètres avancés 123 est disponible dans chaque onglet spécifique à un paramètre de l'onglet Alarmes. Autoriser l'utilisateur à désactiver le son général Permet aux médecins de désactiver toutes les notifications sonores d'alarme. Cette commande est disponible dans l'onglet Alarmes (sous l'onglet Général). Volume d'alarme minimum Sélectionnez le volume d'alarme minimum disponible.
  • Page 130 ® 124 Paramètres avancés Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Les interactions du médecin, les nouveaux relevés des signes vitaux ou les conditions d'alarme activent automatiquement l'affichage. Mise hors tension de l'appareil Spécifiez la période requise d'inactivité du moniteur avant que le moniteur s'éteigne.
  • Page 131: Paramètres

    Mode d'emploi Paramètres avancés 125 • Pour quitter les paramètres avancés et revenir à l'onglet Menu Principal, effleurez le bouton Quitter. Spécification de la fréquence de la ligne électrique 1. Accédez aux paramètres avancés. a. Effleurez l'onglet Paramètres. b. Effleurez l'onglet Avancé. c.
  • Page 132 ® 126 Paramètres avancés Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ a. Effleurez l'onglet Paramètres. b. Effleurez l'onglet Avancé. c. Entrez le code des paramètres avancés. d. Effleurez le bouton OK. L'onglet Général s'affiche. 2. Effleurez l'onglet Paramètres. 3. Effleurez l'onglet PNI.
  • Page 133 Mode d'emploi Paramètres avancés 127 c. Entrez le code des paramètres avancés. d. Effleurez le bouton OK. L'onglet Général apparaît. 2. Effleurez l'onglet Paramètres. 3. Effleurez l'onglet Température. 4. Spécifiez les paramètres. Paramètre Action/Description Unité de mesure Sélectionnez les unités de mesure principales pour l'affichage de la température dans l'onglet Menu Principal.
  • Page 134 ® 128 Paramètres avancés Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ • Pour quitter les paramètres avancés et revenir à l'onglet Menu Principal, effleurez le bouton Quitter. Spécification des paramètres avancés SpHb 1. Accédez aux paramètres avancés. a. Effleurez l'onglet Paramètres.
  • Page 135 Mode d'emploi Paramètres avancés 129 5. Effectuez l'une des opérations suivantes : • Pour continuer avec les paramètres avancés, effleurez un autre onglet. • Pour quitter les paramètres avancés et revenir à l'onglet Menu Principal, effleurez le bouton Quitter. Spécification des paramètres manuels Le volet Paramètres manuels se trouve dans le coin inférieur droit de l'onglet Menu Principal.
  • Page 136: Gestion Des Données

    ® 130 Paramètres avancés Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Gestion des données Spécification des paramètres d'identification du patient L'identification du patient s'affiche dans l'onglet Menu Principal, sous le volet Patient, mais aussi dans différents onglets dont les onglets Patients et Revue.
  • Page 137 Mode d'emploi Paramètres avancés 131 5. Effectuez l'une des opérations suivantes : • Pour continuer avec les paramètres avancés, effleurez un autre onglet. • Pour quitter les paramètres avancés et revenir à l'onglet Menu Principal, effleurez le bouton Quitter. Spécification des paramètres d'identification du médecin L'identification du médecin s'affiche en regard du symbole de médecine dans la zone État du périphérique de l'onglet Menu Principal.
  • Page 138: Réseau

    ® 132 Paramètres avancés Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Spécification des paramètres de données cliniques 1. Accédez aux paramètres avancés. a. Effleurez l’onglet Paramètres. b. Effleurez l’onglet Avancé. c. Entrez le code des paramètres avancés. d. Effleurez le bouton OK.
  • Page 139 Mode d'emploi Paramètres avancés 133 • Pour quitter les paramètres avancés et revenir à l’onglet Menu Principal, effleurez le bouton Quitter. Spécification des paramètres de la radio Cette tâche concerne uniquement les moniteurs équipés d'une radio. 1. Accédez aux paramètres avancés. a.
  • Page 140 ® 134 Paramètres avancés Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Paramètres Effleurez l'onglet . Effleurez l'onglet Appareil Mettre hors . Effleurez le bouton tension La radio redémarre. RemarqueSi vous n'effleurez pas le bouton Configurer radio , aucun des paramètres radio modifiés ne prend effet.
  • Page 141: Maintenance

    Mode d'emploi Paramètres avancés 135 Maintenance Pour connaître les paramètres avancés relatifs à la maintenance, reportez-vous au manuel de dépannage du produit.
  • Page 142 ® 136 Paramètres avancés Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 143: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Cette section propose les tableaux des messages relatifs aux alarmes techniques et des messages d'information, ainsi que les descriptions des problèmes qui ne génèrent aucun message, pour vous aider à résoudre les problèmes liés au moniteur. Remarque Les descriptions de problème sans message figurant en fin de section.
  • Page 144: Spo2Et Sphb - Messages

    ® 138 Résolution des problèmes Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Message Cause possible Action recommandée PNI impossible à déterminer ; Le tube PNI est pincé Vérifier les connexions et vérifier les connexions et les tubes. s'assurer que les tubes ne sont pas pincés.
  • Page 145: Messages Relatifs À La Température

    Mode d'emploi Résolution des problèmes 139 Message Cause possible Action recommandée Attacher à nouveau le capteur SpO2 au doigt du patient. Connecter le capteur SpO2 au Le capteur n'a pas été détecté Vérifier la connexion du capteur. moniteur. Remplacer le capteur SpO2. Remplacer le capteur SpO2.
  • Page 146: Messages Liés À La Balance

    ® 140 Résolution des problèmes Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Message Cause possible Action recommandée Limite température/temps dépassée. La temporisation de 10 minutes Retirer la sonde du site de mesure. pour le relevé de température est atteinte...
  • Page 147: Messages Relatifs À La Radio

    Mode d'emploi Résolution des problèmes 141 Message Cause possible Action recommandée Aucune connexion pour l'envoi. Aucune connexion n'est disponible pour envoyer Appeler un technicien. des données manuellement ou pour envoyer des données automatiquement lors d'un enregistrement manuel Impossible d'extraire la liste. Le moniteur ne parvient pas à...
  • Page 148: Messages Usb

    ® 142 Résolution des problèmes Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Messages USB Message Cause possible Action recommandée Échec de communication USB. Un dispositif interne ou externe est connecté Appeler un technicien. Demander une réparation. mais l'énumération a échoué...
  • Page 149: Messages Relatifs Au Gestionnaire De Capacité De La Batterie

    Mode d'emploi Résolution des problèmes 143 Messages relatifs au gestionnaire de capacité de la batterie Message Cause possible Action recommandée Batterie faible : autonomie limitée La capacité de la batterie est très faible Brancher le moniteur sur à plus ou moins 5 minutes. (Alarme l'alimentation CA.
  • Page 150 ® 144 Résolution des problèmes Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Message Cause possible Action recommandée Le capteur de papier ne détecte pas le papier Remplacer le papier. Si le problème persiste, appeler un technicien. Imprimante trop chaude ; attendre La tête d’impression est en surchauffe...
  • Page 151: Problèmes Et Solutions

    Position du capteur inadéquate sur le patient Retirer le capteur du patient et le repositionner. Le moniteur possède peut-être la licence SpHb, Contacter Welch Allyn pour mais pas le module SpO2 vérifier que le module SpO2 contient la licence SpHb.
  • Page 152 ® 146 Résolution des problèmes Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™...
  • Page 153: Annexe

    Annexe Accessoires certifiés Les tableaux suivants reprennent les accessoires du moniteur certifiés et leur documentation. Pour plus d'informations sur les options, mises à niveau et licences, consultez le manuel de dépannage. FlexiPort Brassards (sans latex) Numéro de référence Modèle Description Reuse-08 Réutilisable Brassard, réutilisable, enfant de petite taille, 2 tubes...
  • Page 154 ® 148 Annexe Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Numéro de référence Modèle Description Soft-13 Jetable Brassard, doux, cuisse, 2 tubes (boîte de 20) 5082-101-1 Jetable Brassard jetable Néo1, connecteur Luer mâle (boîte de 10) 5082-102-1 Jetable Brassard jetable Néo2, connecteur Luer mâle (boîte de 10)
  • Page 155 Mode d'emploi Annexe 149 Numéro de référence Modèle Description Neo-Wrap-RP LNCS Attaches de remplacement pour adhésifs nouveau-né (100 par boîte) LNCS-Inf-3 LNCS Capteur doigt adhésif jetable - Bébé (20 par boîte) Inf-Wrap-RP LNCS Attaches de remplacement pour adhésifs bébé (100 par boîte) YI-AD LNCS Attache adhésive multisite adulte/enfant/nouveau-né...
  • Page 156 ® 150 Annexe Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ SureTemp Plus- Thermométrie Numéro de référence Description 02895-000 Kit sonde orale et puits de sonde (2,7 m) 02895-100 Kit sonde rectale et puits de sonde (2,7 m) 02894-0000 Puits de sonde orale (bleu)
  • Page 157 Mode d'emploi Annexe 151 Articles divers Numéro de référence Description BATT69 Batterie lithium-ion 6 cellules BATT99 Batterie lithium-ion 9 cellules – Autonomie étendue 6000-100H Étui, côtés rigides 6000-100S Étui, côtés souples PWCD-B Cordon d'alimentation B, Amérique du Nord PWCD-2 Cordon d'alimentation 2, Europe PWCD-A Cordon d'alimentation A, Danemark PWCD-5...
  • Page 158 ® 152 Annexe Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Numéro de référence Description 660-0321-00 Cordon de raccordement, 1,27 m 660-0320-00 Cordon de raccordement, 2,54 m 660-0138-00 Cordon de raccordement, 12,7 cm 715270 Boîte - emballage - vide 6000-50 Clé...
  • Page 159 Mode d'emploi Annexe 153 Numéro de référence Description 103652 Mode d'emploi, copie papier, danois 103653 Mode d'emploi, copie papier, polonais 103654 Mode d'emploi, copie papier, finnois 103655 Mode d'emploi, copie papier, grec 103656 Mode d'emploi, copie papier, norvégien 104187 Mode d'emploi, copie papier, chinois traditionnel 104188 Mode d'emploi, copie papier, coréen Carte aide-mémoire...
  • Page 160 ® 154 Annexe Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series™ Numéro de référence Description 4800-60 Mode d'emploi, support mobile ACM (Accessory Cable Management)
  • Page 161: Garantie

    Welch Allyngarantit que le produit, à l'état neuf, est exempt de tout vice de matériau et de fabrication, et fonctionne conformément aux spécifications du fabricant pour une période de deux ans à compter de la date d'achat auprès de Welch Allyn ou de l'un de ses distributeurs agréés.

Table des Matières