Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Subaru EyeSight

  • Page 2: Avant-Propos

    REMARQUE: L’expression “Concessionnaire SUBARU” désigne concessionnaires et/ou réparateurs agréés par SUBARU. SUBARU CORPORATION, TOKYO, JAPAN “SUBARU” et le motif représentant un amas de six étoiles sont des marques déposées de SUBARU CORPORATION. © Copyright 2020 SUBARU CORPORATION...
  • Page 4: Table Des Matières

    EyeSight À propos du système EyeSight .......... 4 Système de freinage avant collision......... 31 Régulateur de vitesse adaptatif........46 Assistance au maintien dans la voie (modèles avec assistance au maintien dans la voie) ....... 74 Gestion de l’accélérateur avant collision......84 Alerte de sortie de voie ............
  • Page 5: À Propos Du Système Eyesight

    À propos du système EyeSight EyeSight est un système d’assistance à la conduite dont les fonctions aident le conducteur à prendre des décisions afin de sécuriser ses déplacements, tout en améliorant son confort et en réduisant sa fatigue. En utilisant des images créées par la caméra stéréo spéciale- ment conçue par SUBARU, EyeSight détecte le véhicule situé...
  • Page 6 À propos du système EyeSight Pour la conduite à gauche : Pour les véhicules avec conduite à gauche, le système EyeSight est configuré pour la conduite sur le côté droit de la route. Toutefois, il peut être reconfiguré en modifiant le réglage de personnalisation de la voie de conduite sur le mode de conduite sur le côté...
  • Page 7 - Vous sentez une vibration anormale dans le volant ou celui-ci est plus diffi- cile à manier que d’habitude. - Le volant a été remplacé par des pièces autres que des pièces SUBARU d’origine. *1: Les roues et pneus assurent des fonctions primordiales. Assurez-vous d’uti- liser des roues et pneus convenant à...
  • Page 8 • Le système EyeSight ne peut détecter que les objets présents dans le champ de vision couvert par la caméra stéréo. De plus, après qu’un objet est entré...
  • Page 9 • Dans les situations présentées ci-dessous, il sera difficile de détecter le véhi- cule situé devant, les deux-roues, les piétons, les obstacles sur la route, les voies de circulation, etc. De plus, le système EyeSight est susceptible de pas- ser en arrêt momentané. Si le système EyeSight arrête de fonctionner plu- sieurs fois de manière répétée, contactez un concessionnaire SUBARU et...
  • Page 10 À propos du système EyeSight • En cas de dysfonctionnement du système EyeSight, désactivez le système de   freinage avant collision ( page 44) et l’alerte de sortie de voie ( page 92), et arrêtez l’utilisation du régulateur de vitesse adaptatif, de l’assistance au main- tien dans la voie et du régulateur de vitesse classique.
  • Page 11: Utilisation De La Caméra Stéréo

    ). Autrement, le système risque de ne pas fonctionner correcte- ment. Lorsque cette fonction détecte que l’avant de la caméra stéréo pré- sente des taches ou des bavures, aucune fonction EyeSight n’est activée, à l’exception du régulateur de vitesse classique.
  • Page 12 Si vous avez touché une lentille pour quelque raison que ce soit, assurez- vous de contacter un concessionnaire SUBARU ou un réparateur pouvant entretenir le système EyeSight. Le remplacement des composants EyeSight et leur entretien seront nécessaires.
  • Page 13 À propos du système EyeSight  Suite de la page précédente • Ce véhicule SUBARU est équipé de la fonctionnalité EyeSight. Cette fonc- tionnalité a été spécifiquement développée par SUBARU pour être utilisée avec les rétroviseurs intérieurs SUBARU d’origine. En cas de remplacement ou de réparation, afin de continuer à...
  • Page 14 • Ne posez aucun objet sur le tableau de bord. Les reflets sur le pare-brise risquent d’empêcher la caméra stéréo de détecter les objets avec précision et pourraient provoquer un comportement anormal du système EyeSight. Pour de plus amples détails, veuillez contacter un concessionnaire SUBARU.
  • Page 15 À propos du système EyeSight  Suite de la page précédente • Ce véhicule SUBARU est équipé de la fonctionnalité EyeSight. Cette fonc- tionnalité a été spécifiquement développée par SUBARU pour être utilisée avec les balais d’essuie-glace SUBARU d’origine. En cas de remplacement ou de réparation, n’installez pas de balai d’essuie-glace autre qu’un balai...
  • Page 16 SUBARU ne sont pas responsables des dégâts pouvant découler de l’utilisa- tion de pièces autres que les pièces SUBARU d’origine. Afin de continuer à utiliser la fonctionnalité EyeSight, un réglage de la caméra stéréo est nécessaire lors de la repose ou du remplacement d’un pare-brise.
  • Page 17 À propos du système EyeSight Fonctions EyeSight Le système EyeSight offre les fonctions suivantes. ■ Système de freinage avant collision Ce système fait appel à une fonction d’alerte de distance de sécurité afin d’avertir le conducteur de prendre les mesures nécessaires en cas de risque de collision avec un véhi- cule ou un obstacle situé...
  • Page 18 117). Pour utiliser cette fonction, passez du régulateur de vitesse adaptatif au régulateur de vitesse classique.  Page 99 REMARQUE Le système EyeSight ne fonctionne pas lorsque le système e-BOXER n’est pas en marche (le témoin indicateur READY du système e-BOXER s’éteint).
  • Page 19: Disposition De L'affichage Du Tableau De Bord

    Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel du conducteur de votre véhicule. Zone d’affichage de l’EyeSight (16) Zone de l’écran d’avertissement Indicateur de régulateur de vitesse adaptatif (17) Indicateur d’arrêt temporaire de l’EyeSight (blanc) Indicateur de régulateur de vitesse classique (18) Indicateur d’avertissement EyeSight (jaune) Témoin READY (19) Témoin indicateur de désactivation de l’alerte de...
  • Page 20 À propos du système EyeSight Indicateur de régulateur de vitesse adaptatif • Cet indicateur s’allume lorsque la touche (régulateur de vitesse) est enfoncée.  Page 54 • Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé, cet indicateur passe du blanc au vert. Lorsque le conducteur accélère le véhicule en enfonçant la pédale d’accélérateur pendant le fonctionnement du régu-...
  • Page 21 • Cet indicateur s’allume ou clignote en cas de dysfonctionnement du système EyeSight. • Lorsqu’il est allumé (fixe ou clignotant), aucune des fonctions EyeSight n’est utilisable (y compris le régulateur de vitesse adaptatif, le système de freinage avant collision, etc.).
  • Page 22 Si le témoin avertisseur du système des freins (rouge) ne s’éteint pas, garez immédiatement le véhicule dans un lieu sûr. Adressez-vous à un concessionnaire SUBARU pour faire inspecter le système.  Reportez-vous au Manuel du conducteur du véhicule pour de plus amples détails.
  • Page 23 À propos du système EyeSight Témoin indicateur du frein de stationnement électronique Ce témoin indicateur s’allume lorsque le frein de stationnement électro- nique est serré.  Reportez-vous au Manuel du conducteur du véhicule pour de plus amples détails. Indicateur de votre véhicule Lorsque la pédale de frein est enfoncée ou que la fonction de commande...
  • Page 24 À propos du système EyeSight Voyant de défectuosité du système e-BOXER Le voyant de défectuosité du système e-BOXER s’allume en cas de dys- fonctionnement dans le système e-BOXER.  Reportez-vous au Manuel du conducteur du véhicule pour de plus amples détails.
  • Page 25: Disposition Des Touches

    À propos du système EyeSight Disposition des touches S03488 (A) Modèles sans assistance au maintien dans la voie (B) Modèles avec assistance au maintien dans la voie Touche (régulateur de vitesse) Touche RES/+ Touches (réglage de distance Touche (assistance au maintien de sécurité)
  • Page 26 • Lorsque la touche (régulateur de vitesse) est enfoncée, (indicateur de régula- teur de vitesse adaptatif) apparaît sur la zone d’affichage EyeSight de l’affichage des ins- truments de bord, puis (indicateur de régulateur de vitesse classique) s’affiche en appuyant sur la touche (réglage de distance de sécurité) et en la maintenant...
  • Page 27 À propos du système EyeSight ■ Touches (réglage de distance de sécurité) • Appuyez sur une de ces touches pour sélectionner la distance de sécurité réglée sur 4 modes différents : (uniquement lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé).
  • Page 28 À propos du système EyeSight ■ Touche (désactivation du système de freinage avant collision) Pour désactiver le système de freinage avant collision et la gestion de l’accélérateur avant collision, exercez une pression sur cette touche pendant environ 2 secondes ou plus.
  • Page 29 À propos du système EyeSight ■ Commande de X-MODE Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le X-MODE. Pendant que le X-MODE est activé, l’indicateur de X-MODE s’allume. Pendant que le X-MODE est désactivé, le témoin indicateur de X-MODE s’éteint. ...
  • Page 30: Affichage Multifonctions

    À propos du système EyeSight ■ Affichage multifonctions S03780 Indicateur d’alerte de sortie de voie Indicateur de ligne de route (modèles Indicateur du système de freinage avant avec assistance au maintien dans la collision voie) Indicateur de véhicule devant vous Indicateur de voie (modèles avec...
  • Page 31 À propos du système EyeSight ● Indicateur de véhicule devant vous Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé, ou lorsque la fonction d’arrêt total est active, cet indicateur s’affiche lorsqu’un véhicule situé devant a été détecté. L’indicateur de véhicule devant vous affiche une image de la distance entre votre véhicule et celui devant vous.
  • Page 32: Système De Freinage Avant Collision

    En cas de risque de collision fronto-arrière avec un obstacle situé devant le véhicule, le sys- tème EyeSight empêche la collision ou réduit sa gravité en avertissant le conducteur. Si le conducteur ne réagit toujours pas pour éviter la collision, le freinage peut intervenir automa- tiquement juste avant la collision afin d’empêcher l’accident ou, à...
  • Page 33 Système de freinage avant collision  Suite de la page précédente • Il peut être impossible d’empêcher la collision lorsque la différence de vitesse avec l’obstacle situé devant est supérieure ou égale au chiffre suivant Même avec une différence de vitesse inférieure ou égale au chiffre suivant cette fonction peut être incapable de stopper le véhicule, ou peut ne pas s’activer dans certains cas tels que la traversée d’un autre véhicule juste devant le vôtre ainsi que dans d’autres situations tributaires de la visibilité,...
  • Page 34 Système de freinage avant collision - Conditions de détection de la caméra stéréo Dans les cas suivants, cette fonction est particulièrement susceptible de ne pas intervenir ou de se révéler incapable de stopper le véhicule. • Mauvais temps (par exemple forte pluie, vent violent ou brouillard dense) •...
  • Page 35 Système de freinage avant collision  Suite de la page précédente • Un mur, etc. se trouve devant un véhicule à l’arrêt. • Un autre objet se trouve près du véhicule. • Le côté d’un véhicule, etc., vous fait face. •...
  • Page 36 - Un pneu crevé a été réparé temporairement avec un kit de réparation de pneu. - La suspension a été modifiée (y compris une suspension SUBARU d’ori- gine qui a été modifiée). - Un objet obstruant le champ de vision de la caméra stéréo est installé sur le véhicule.
  • Page 37 Système de freinage avant collision ATTENTION • Si l’une des situations suivantes se présente, désactivez le système de frei- nage avant collision. Dans le cas contraire, le système de freinage avant colli- sion pourrait s’activer de façon intempestive. - Le véhicule est remorqué. - Le véhicule est chargé...
  • Page 38 Système de freinage avant collision - La visibilité est réduite par la présence de sable, de fumée ou de vapeur d’eau en suspension dans l’air, ou la vue vers l’avant du véhicule est gênée par les projections d’eau, de neige, de saleté ou de poussière du véhicule situé...
  • Page 39 Système de freinage avant collision  Suite de la page précédente - Passage au travers d’éclaboussures d’eau venant d’arroseurs routiers ou d’arroseurs de déneigement sur la route S02636 • Si un chargement ou des accessoires dépassent du bord du pare-chocs avant, la longueur du véhicule augmente et le système risque de ne pas pou- voir empêcher une collision.
  • Page 40: Détection De Piétons

    S02796 DANGER La fonction de freinage avant collision du système EyeSight identifie également les piétons en tant qu’obstacles. Toutefois, dans certains cas, le système peut être incapable de détecter un piéton. Les conditions suivantes sont autant de cas dans lesquels le système est particulièrement susceptible de ne pas détec- ter les piétons.
  • Page 41: Fonctionnement Du Système De Freinage Avant Collision

    Système de freinage avant collision Fonctionnement du système de freinage avant collision Lorsqu’un obstacle est présent devant vous durant la conduite, le système agit comme suit afin d’avertir le conducteur et d’activer la commande de freinage et les feux stop. Alerte de distance de sécurité...
  • Page 42 Système de freinage avant collision Obstacle Alerte de distance de Freinage primaire Freinage secondaire sécurité et alerte et alerte Zone de collision Zone de collision Zone de collision possible fortement possible extrêmement possible S03875 Système en Force du freinage Indication sur l’affichage des Type d’alerte marche automatique...
  • Page 43 - Une portière (autre que le hayon) est ouverte. - La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. - Le système EyeSight est défaillant. - Le système EyeSight est en arrêt momentané. • Ni le freinage primaire, ni le freinage secondaire ne fonctionnent dans les cas suivants.
  • Page 44: Fonctionnement De L'assistance Au Freinage Avant Collision

    Système de freinage avant collision Fonctionnement de l’assistance au freinage avant collision Lorsque le système de freinage avant collision est activé (lorsque le système a établi un risque élevé de collision avec un obstacle situé devant), si le conducteur enfonce la pédale de frein, le système interprète cette action comme un freinage d’urgence et active automati- quement l’assistance au freinage.
  • Page 45: Désactivation Du Système De Freinage Avant Collision

    Système de freinage avant collision Désactivation du système de freinage avant collision Appuyez pendant environ 2 secondes ou plus sur la commande de désactivation du sys- tème de freinage avant collision pour désactiver ce même système (y compris l’assistance au freinage avant collision). Lorsqu’un bip court retentit, cette commande est désactivée et le témoin indicateur de désactivation du système de freinage avant collision s’allume sur le tableau de bord.
  • Page 46: Témoin Indicateur De Désactivation Du Système De Freinage Avant Collision

    • Le système EyeSight est défaillant.  Page 115 S02407 • Le système EyeSight est en arrêt momentané.  Page 117 REMARQUE Lorsque le témoin indicateur de désactivation du système de freinage avant col- lision est allumé, le système de freinage avant collision (y compris la fonction...
  • Page 47: Régulateur De Vitesse Adaptatif

    - Un pneu crevé a été réparé temporairement avec un kit de réparation de pneu. - La suspension a été modifiée (y compris une suspension SUBARU d’ori- gine qui a été modifiée). - Un objet obstruant le champ de vision de la caméra stéréo est installé sur le véhicule.
  • Page 48 *2: Si le témoin avertisseur du système des freins ne s’éteint pas, arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez un conces- sionnaire SUBARU pour faire inspecter le système. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel du conducteur de votre véhicule.
  • Page 49 Régulateur de vitesse adaptatif  Suite de la page précédente - Routes et ponts autoroutiers comportant des déclivités prononcées répétées Le système risque de perdre la trace du véhicule situé devant ou de détecter la chaussée à la place, rendant une maîtrise correcte du véhicule impossible. - Aux abords d’un virage serré...
  • Page 50 Régulateur de vitesse adaptatif - Des gouttes d’eau de pluie ou du lave-glace, ou de la saleté n’ont pas été bien essuyées du pare-brise. La détection du véhicule situé devant risque d’être impossible, rendant ainsi une maîtrise correcte du véhicule impossible. - Le champ de vision couvert par la caméra stéréo est masqué...
  • Page 51 Régulateur de vitesse adaptatif  Suite de la page précédente Détection du véhicule situé devant par la caméra stéréo EyeSight* • Dans les conditions de circulation ou de votre véhicule ci-dessous, la détection du véhicule situé devant risque d’être impossible. Les véhicules des voies de circulation adjacentes ou les objets présents sur le bord de la route sont sus-...
  • Page 52 Régulateur de vitesse adaptatif - Le véhicule situé devant n’est pas directement devant le vôtre axialement décalé. S01977 - Un obstacle se trouve sur le bord de la route. - Il y a une grande différence de vitesse par rapport au véhicule situé...
  • Page 53 Régulateur de vitesse adaptatif  Suite de la page précédente • Même lorsque la distance de sécurité est courte, l’avertissement “Obstacle Detected (Obstacle détecté)” risque de ne pas s’activer dans les situations suivantes. - La différence de vitesse avec le véhicule situé devant est faible. Les deux véhicules roulent presque à...
  • Page 54 EyeSight a perdu la trace du véhicule situé devant. Freinez de manière à maintenir une bonne distance de sécurité, si nécessaire. Soyez conscient que le système EyeSight a du mal à détecter les objets ou véhi- cules se déplaçant à une vitesse relative par rapport à celle de votre véhicule.
  • Page 55: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    (indicateur de régulateur de vitesse adaptatif) (blanc), l’indicateur de votre véhicule ainsi que le témoin de réglage de distance de sécurité apparaissent sur la zone d’affichage EyeSight de l’affichage des instruments de bord. L’affichage de la vitesse sélectionnée du véhicule indique la mention “- - - km/h”.
  • Page 56 Régulateur de vitesse adaptatif - Le volant n’a pas été tourné de manière significative vers la droite ou la gauche. - Le X-MODE n’est pas activé (l’indicateur de X-MODE s’éteint). - La vitesse du véhicule est comprise entre 0 km/h et environ 180 km/h. - Le témoin avertisseur de filtre à...
  • Page 57 (régulateur de vitesse) est enfoncée et que ce phéno- mène est fréquent, le système peut être défaillant. Adressez-vous à un concessionnaire SUBARU et faites inspecter le système. Lorsque le système détecte un véhicule situé devant, une notification émet un bip court et l’indicateur de véhicule devant...
  • Page 58 Régulateur de vitesse adaptatif Fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif • Lorsqu’aucun véhicule n’est détecté devant le vôtre Le véhicule roule à la vitesse sélectionnée du véhicule de manière constante, soit entre 30 km/h et 180 km/h. S01979 • Lorsqu’un véhicule est détecté devant le vôtre Le système surveille le véhicule devant vous et maintient la distance de sécurité...
  • Page 59 Régulateur de vitesse adaptatif ATTENTION Si le conducteur appuie sur la pédale de frein pendant le freinage automatique, la pédale peut sembler rigide ; toutefois, ce comportement est normal. Il suffit d’enfoncer davantage la pédale de frein pour augmenter la force de freinage. Une fois relâchée, la pédale de frein revient au repos.
  • Page 60: Augmentation De La Vitesse Sélectionnée Du Véhicule

    “SET/-” du groupe RES/SET. La nouvelle vitesse sélectionnée du véhicule est définie lorsque vous appuyez sur la touche. La nou- velle vitesse sélectionnée du véhicule appa- raît sur la zone d’affichage EyeSight. S03396...
  • Page 61: Diminution De La Vitesse Sélectionnée Du Véhicule

    2. Une fois la vitesse de votre choix atteinte, appuyez sur le côté “SET/-” du groupe RES/SET. La vitesse au moment de la pression sur la touche sera définie comme la nouvelle vitesse sélectionnée du véhicule, et apparaîtra sur la zone d’affichage EyeSight.
  • Page 62: Accélération Momentanée

    Blanc cule reste indiquée sur la zone d’affichage EyeSight. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le groupe RES/SET vers le côté “RES/+” pour S03281 réinitialiser la vitesse sélectionnée du véhicule.
  • Page 63: Modification De La Distance De Sécurité En Accord Avec Le Véhicule Situé Devant

    Régulateur de vitesse adaptatif ■ Modification de la distance de sécurité en accord avec le véhicule situé devant Le réglage de la distance de sécurité en accord avec le véhicule situé devant peut être configuré sur 4 niveaux différents. : lorsque la touche (du côté ) est enfoncée, la distance de sécurité...
  • Page 64: Fonction D'arrêt Total

    Régulateur de vitesse adaptatif ■ Fonction d’arrêt total Si le véhicule situé devant s’arrête alors que le régulateur de vitesse adaptatif est en ser- vice, le vôtre s’arrête également et demeure à l’arrêt. Une fois que votre véhicule s’est arrêté complètement à la suite du véhicule situé devant, le régulateur de vitesse adaptatif est mis en pause et la fonction d’arrêt total est activée.
  • Page 65 Régulateur de vitesse adaptatif ● Réactivation du régulateur de vitesse adaptatif depuis le mode d’arrêt total Mise en service via le groupe de touches RES/SET Même lorsque le véhicule devant reste à l’arrêt, le régulateur de vitesse adaptatif peut être activé...
  • Page 66 Régulateur de vitesse adaptatif ● Annulation de la fonction d’arrêt total Si l’une des opérations suivantes est effectuée pendant que la fonction d’arrêt total immobi- ( lise le véhicule page 63), cette fonction sera annulée, en même temps que le régulateur de vitesse adaptatif.
  • Page 67: Annulation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    • Appuyez sur la touche CANCEL. (indicateur de régulateur de vitesse adaptatif) passe du vert au blanc tant que la vitesse sélectionnée du véhicule reste indi- quée sur la zone d’affichage EyeSight. S03462 • Appuyez sur la pédale de frein. (indicateur de régulateur de vitesse adaptatif) passe du vert au blanc tant que la vitesse sélectionnée du véhicule reste indi-...
  • Page 68 • Appuyez sur la pédale de frein. (indicateur de régulateur de vitesse adaptatif) passe du vert au blanc tant que la vitesse sélectionnée du véhicule reste indi- quée sur la zone d’affichage EyeSight. Blanc S03281 • Appuyez sur la touche (régulateur de...
  • Page 69 - Le régulateur de vitesse adaptatif peut être réactivé après la désactivation du X-MODE. • Le système EyeSight est défaillant. (Indicateur d’avertissement EyeSight : jaune)  Page 115 • Le système EyeSight est en arrêt momentané. (Indicateur d’arrêt temporaire de l’EyeSight : blanc)  Page 117 •...
  • Page 70 REMARQUE • En cas de dysfonctionnement du système EyeSight, l’indicateur d’avertisse- ment EyeSight apparaît sur l’affichage des instruments de bord et le témoin indicateur de désactivation du système de freinage avant collision ainsi que le témoin indicateur de désactivation de l’alerte de sortie de voie s’allument éga- lement.
  • Page 71: Rétablissement De La Vitesse Sélectionnée Précédemment Du Véhicule

    Régulateur de vitesse adaptatif ■ Rétablissement de la vitesse sélectionnée précédemment du véhicule La vitesse sélectionnée précédemment du véhicule est sauvegardée dans la mémoire. Pour rétablir cette vitesse sélectionnée, appuyez sur la touche “RES/+” du groupe RES/SET. (indicateur de régulateur de vitesse adaptatif) passe du blanc au vert. Vert S03395 S03281...
  • Page 72: Désactivation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Appuyez sur la touche (régulateur de vitesse). (indicateur de régulateur de vitesse adaptatif) s’éteint sur la zone d’affichage EyeSight. S03393 ● Modèles avec assistance au maintien dans la voie Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif n’est pas actif, appuyez sur la touche (régulateur de vitesse).
  • Page 73: Autres Fonctions

    à un feu tricolore, à une intersection ou dans un embouteillage, de même qu’avec un véhicule beaucoup plus lent que le vôtre. Pour détecter un obstacle potentiel et réagir, le système EyeSight a besoin d’une différence de vitesse.
  • Page 74 Régulateur de vitesse adaptatif REMARQUE Les véhicules situés devant sur la même voie de circulation sont détectés par la caméra stéréo jusqu’à une distance d’environ 110 m vers l’avant. Toutefois, la distance de détection peut être réduite selon la circulation, les conditions de conduite, et les conditions dans lesquelles se trouve le véhicule situé...
  • Page 75: Assistance Au Maintien Dans La Voie (Modèles Avec Assistance Au Maintien Dans La Voie)

    Assistance au maintien dans la voie (modèles avec assistance au maintien dans la voie) La caméra stéréo détecte les marquages de voie (y compris les plots de marquage de Botts) et le système assiste la manœuvre de Marquages la direction en fonctionnant conjointement de voie avec la direction assistée électrique pour vous aider à...
  • Page 76 - Vous sentez une vibration anormale dans le volant ou celui-ci est plus diffi- cile à manier que d’habitude. - Le volant a été remplacé par des pièces autres que des pièces SUBARU d’origine. - Les phares sont sales ou recouverts de neige, de glace ou de saleté. (Les objets sont insuffisamment éclairés et difficiles à...
  • Page 77 Assistance au maintien dans la voie (modèles avec assistance au maintien dans la voie)  Suite de la page précédente • L’assistance au maintien dans la voie est conçue pour être utilisée sur les autoroutes, voies rapides, routes à péage et autres routes à accès limité. Elle n’est pas conçue pour être utilisée en circulation urbaine.
  • Page 78 Assistance au maintien dans la voie (modèles avec assistance au maintien dans la voie) • Dans les conditions suivantes, la caméra stéréo risque d’avoir des difficultés à garantir la détection des marquages de voie, et le système risque de ne pas fonc- tionner correctement.
  • Page 79 - Immédiatement après la réparation ou le remplacement de la suspension ou du système de direction - Un pneu hiver ou un pneu autre qu’un pneu SUBARU d’origine est utilisé. - Le véhicule subit un vent de travers. - Le niveau de pente change brusquement (montée ou descente).
  • Page 80: Fonction De Prévention De Sortie De Voie

    Assistance au maintien dans la voie (modèles avec assistance au maintien dans la voie) Fonction de prévention de sortie de voie Le système détecte les marquages de voie, afin d’aider à empêcher toute sortie de voie. Si vous conduisez sur des autoroutes ou voies rapides à des vitesses supérieures à environ 60 km/h, et que le véhicule est sur le point de sortir de la voie, le système assiste le fonc- tionnement de la direction en tournant le volant dans le sens qui vous aidera à...
  • Page 81: Comment Utiliser La Fonction De Prévention De Sortie De Voie

    L’assistance au maintien dans la voie est activée et (indicateur d’assistance au main- tien dans la voie) (blanc) ainsi que l’indicateur de voie (gris) s’affichent sur la zone d’affi- chage EyeSight de l’affichage des instruments de bord. Indicateur d’assis- tance au...
  • Page 82 Assistance au maintien dans la voie (modèles avec assistance au maintien dans la voie) Lorsque le véhicule est sur le point de sortir de la voie, la fonction de prévention de sortie de voie se met en marche et (indicateur d’assistance au maintien dans la voie) passe du blanc au vert pendant son fonctionnement.
  • Page 83: Annulation De La Fonction De Prévention De Sortie De Voie

    Pendant l’annulation temporaire de cette fonction, (indicateur d’assistance au main- tien dans la voie) s’allume en blanc sur la zone d’affichage EyeSight et l’indicateur de voie passe au gris. • Pression forte sur la pédale de frein •...
  • Page 84: Désactivation De La Fonction De Prévention De Sortie De Voie

    • En raison du fonctionnement d’un autre système • Le système EyeSight est défaillant. (Indicateur d’avertissement EyeSight : jaune)  Page 115 • Le système EyeSight est en arrêt momentané. (Indicateur d’arrêt temporaire de l’EyeSight : blanc)  Page 117 REMARQUE Si la fonction est automatiquement annulée durant l’état de veille (...
  • Page 85: Gestion De L'accélérateur Avant Collision

    Gestion de l’accélérateur avant collision Lorsqu’un obstacle est détecté devant le véhi- cule, et que celui-ci est à l’arrêt ou roule lente- ment, si le système détermine que la pédale d’accélérateur a été sollicitée excessivement (erreur de conduite), il réduit notablement la puissance délivrée par le système e-BOXER pour faire ralentir le véhicule à...
  • Page 86 Gestion de l’accélérateur avant collision • Ne sollicitez pas trop la pédale d’accélérateur lorsqu’il y a des obstacles à proximité. Il est dangereux de se fier exclusivement à la gestion de l’accéléra- teur avant collision pour commander l’accélération : un accident pourrait en résulter.
  • Page 87 Gestion de l’accélérateur avant collision  Suite de la page précédente • La partie arrière la plus proche de votre véhicule est trop petite ou trop proche (remorque, véhi- cule en approche, etc.). Le système risque de ne pas reconnaître la partie de ce véhicule qui est la plus proche du vôtre.
  • Page 88 Gestion de l’accélérateur avant collision ATTENTION • Si l’une des situations suivantes se présente, désactivez la gestion de l’accé- lérateur avant collision. Dans le cas contraire, la gestion de l’accélérateur avant collision pourrait s’activer de façon intempestive. - Le véhicule est remorqué. - Le véhicule est chargé...
  • Page 89 Gestion de l’accélérateur avant collision  Suite de la page précédente - Passage au travers d’éclaboussures d’eau venant d’arroseurs routiers ou d’arroseurs de déneigement sur la route S02636 - Par mauvais temps, comme par exemple lors de fortes chutes de neige ou de tempêtes de neige - Un obstacle se trouve dans un virage ou à...
  • Page 90: Désactivation De La Gestion De L'accélérateur Avant Collision

    Gestion de l’accélérateur avant collision Désactivation de la gestion de l’accélérateur avant collision Appuyez pendant environ 2 secondes ou plus sur la commande de désactivation du sys- tème de freinage avant collision pour désactiver le système de gestion de l’accélérateur avant collision.
  • Page 91: Alerte De Sortie De Voie

    Alerte de sortie de voie Lorsque la vitesse du véhicule est d’environ 50 km/h ou plus, cette fonction avertit le conduc- teur si le système établit que le véhicule est sur le point de quitter la voie de circulation. Lorsque l’alerte de sortie de voie intervient, une alerte émet 3 bips courts, et un écran d’interruption s’affiche.
  • Page 92 Alerte de sortie de voie ATTENTION Dans les situations suivantes, l’alerte de sortie de voie risque de ne pas intervenir : • Vitesse du véhicule d’environ 50 km/h ou moins. • Braquage significatif du volant vers la gauche ou la droite. •...
  • Page 93: Désactivation De L'alerte De Sortie De Voie

    Alerte de sortie de voie Désactivation de l’alerte de sortie de voie Pour arrêter l’alerte de sortie de voie, appuyez sur la commande de désactivation de l’alerte de sortie de voie pendant environ 2 secondes ou plus. Lorsqu’un bip court retentit, cette fonction est désactivée et le témoin indicateur de désactivation de l’alerte de sortie de voie du tableau de bord s’allume.
  • Page 94: Témoin Indicateur De Désactivation De L'alerte De Sortie De Voie

    (ON ou OFF). Il s’allume lorsque la fonction d’alerte de sortie de voie est désactivée. Il s’allume également dans les conditions sui- vantes. • Le système EyeSight est défaillant. S02409  Page 115 • Le système EyeSight est en arrêt momentané.  Page 117...
  • Page 95: Alerte De Dérive Sur La Voie

    Alerte de dérive sur la voie Cette fonction détecte le louvoiement ou la dérive sur la voie et avertit le conducteur. Lorsque l’alerte de dérive sur la voie intervient, une alerte émet 3 bips courts et un écran d’interruption s’affiche. Cette fonction s’active lorsque la vitesse du véhicule dépasse environ 60 km/h et se désac- tive lorsque la vitesse chute en dessous d’environ 40 km/h.
  • Page 96 • La vitesse du véhicule change de manière significative. • Juste après un changement de voie • La caméra stéréo EyeSight a des difficultés à détecter les marquages de voie. - Les marquages de voie sont absents ou très usés.
  • Page 97: Désactivation De L'alerte De Dérive Sur La Voie

    Alerte de dérive sur la voie Désactivation de l’alerte de dérive sur la voie Pour désactiver l’alerte de dérive sur la voie, appuyez sur la commande de désactivation de l’alerte de sortie de voie pendant environ 2 secondes ou plus. Lorsqu’un bip court retentit, cette fonction est désactivée et le témoin indicateur de désactivation de l’alerte de sortie de voie du tableau de bord s’allume.
  • Page 98: Alerte De Démarrage Du Véhicule Devant Vous

    Alerte de démarrage du véhicule devant vous Alerte de démarrage du véhicule devant vous Lorsque le véhicule arrêté devant vous commence à se déplacer, l’alerte de démarrage du véhicule devant vous avertit le conducteur au moyen d’un indicateur sur l’affichage des ins- truments de bord et d’une notification.
  • Page 99 - Les conditions météorologiques ou de circulation risquent d’affecter la détection du véhicule situé devant. - La caméra stéréo EyeSight a perdu la trace du véhicule situé devant. • L’alerte de démarrage du véhicule devant vous ne s’active pas dans les conditions suivantes.
  • Page 100: Régulateur De Vitesse Classique

    ATTENTION Lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse, assurez-vous de vérifier la zone d’affichage EyeSight afin de confirmer le mode de régulateur de vitesse sélectionné : régulateur de vitesse adaptatif ou régulateur de vitesse classique. • Si le régulateur de vitesse adaptatif est sélectionné, (indicateur de régu-...
  • Page 101 • Le régulateur de vitesse classique peut être utilisé même lorsque le système EyeSight est temporairement désactivé.
  • Page 102: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Classique

    (indicateur de régulateur de vitesse adaptatif) (blanc) ainsi que le témoin de réglage de distance de sécurité apparaissent sur la zone d’affichage EyeSight de l’affichage des instruments de bord. L’affichage de la vitesse sélectionnée du véhicule indique la mention “- - - km/h”.
  • Page 103 2 secondes ou plus. Une notification émet un bip court. À ce moment, le témoin de réglage de distance de sécurité sur la zone d’affichage EyeSight de l’affichage des instruments de bord s’éteint et (indicateur de régulateur de vitesse classique) (blanc) s’affiche.
  • Page 104 Régulateur de vitesse classique REMARQUE Pour les modèles avec filtre à particules essence, lorsque le témoin avertisseur de bas niveau de carburant est allumé, le régulateur de vitesse classique risque de ne pas pouvoir être utilisé. (3) Pour atteindre la vitesse de votre choix, actionnez la pédale d’accélérateur. (4) Lorsque le véhicule atteint la vitesse sou- haitée, appuyez sur le côté...
  • Page 105 Régulateur de vitesse classique ATTENTION En mode de régulateur de vitesse classique, il n’y a aucune commande d’accé- lération et de freinage par surveillance du véhicule situé devant. Utilisez les pédales d’accélérateur et de frein si nécessaire. REMARQUE • En descente, le freinage automatique peut intervenir afin de maintenir la vitesse sélectionnée du véhicule.
  • Page 106 “SET/-” du groupe RES/SET. La nouvelle vitesse sélectionnée du véhicule est définie lorsque vous appuyez sur la touche. La nou- velle vitesse sélectionnée du véhicule appa- raît sur la zone d’affichage EyeSight. S03396...
  • Page 107 2. Une fois la vitesse de votre choix atteinte, appuyez sur le côté “SET/-” du groupe RES/SET. La vitesse au moment de la pression sur la touche sera définie comme la nouvelle vitesse sélectionnée du véhicule, et apparaîtra sur la zone d’affichage EyeSight. ■ Accélération momentanée Appuyez sur la pédale d’accélérateur pour accélérer momentanément.
  • Page 108: Annulation Du Régulateur De Vitesse Classique

    • Appuyez sur la touche CANCEL. (indicateur de régulateur de vitesse classique) passe du vert au blanc tant que la vitesse sélectionnée du véhicule reste indiquée sur la zone d’affichage EyeSight. S03462 • Appuyez sur la pédale de frein. (indicateur de régulateur de vitesse classique) passe du vert au blanc tant que la vitesse sélectionnée du véhicule reste...
  • Page 109 • Appuyez sur la pédale de frein. (indicateur de régulateur de vitesse classique) passe du vert au blanc tant que la vitesse sélectionnée du véhicule reste indiquée sur la zone d’affichage EyeSight. Blanc S03282 • Appuyez sur la touche (régulateur de vitesse).
  • Page 110 • Une portière (autre que le hayon) est ouverte. • La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. • Le frein de stationnement électronique est serré. • Le système EyeSight est défaillant. (Indicateur d’avertissement EyeSight : jaune)  Page 115 •...
  • Page 111 REMARQUE • En cas de dysfonctionnement du système EyeSight, l’indicateur d’avertisse- ment EyeSight apparaît sur l’affichage des instruments de bord et le témoin indicateur de désactivation du système de freinage avant collision ainsi que le témoin indicateur de désactivation de l’alerte de sortie de voie s’allument. Dans ce cas, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, éteignez le système e-BOXER...
  • Page 112 Régulateur de vitesse classique ■ Rétablissement de la vitesse sélectionnée précédemment du véhicule La vitesse sélectionnée précédemment du véhicule est sauvegardée dans la mémoire. Pour rétablir cette vitesse sélectionnée, appuyez sur la touche “RES/+” du groupe RES/SET. (indicateur de régulateur de vitesse classique) passe du blanc au vert. Vous pouvez rétablir la vitesse sélectionnée du véhicule lorsque la vitesse sélectionnée précédemment du véhicule a été...
  • Page 113: Désactivation Du Régulateur De Vitesse Classique

    (régulateur de vitesse). (indicateur de régulateur de vitesse clas- sique) s’éteint zone d’affichage EyeSight. S03393 ● Modèles avec assistance au maintien dans la voie Lorsque le régulateur de vitesse classique n’est pas actif, appuyez sur la touche (régulateur de vitesse).
  • Page 114: Liste Des Sons Des Alertes/Notifications

    1 bip court  Le système EyeSight est défectueux. Page 115  Le système EyeSight est en arrêt momentané. Page 117 Le système de freinage avant collision et la gestion de  Pages 44 et 89 l’accélérateur avant collision sont activés/désactivés.
  • Page 115 Liste des sons des alertes/notifications Son d’alerte/de État Page de référence notification 5 bips Activation automatique du frein de stationnement intermittents, électronique après 2 minutes d’activité continue de  Page 65 1 bip court et la fonction d’arrêt total du régulateur de vitesse 1 bip long adaptatif.
  • Page 116: Dysfonctionnement Du Système Eyesight Et Arrêt Momentané

    CHECK ENGINE/témoin indicateur de dysfonctionnement/voyant de défectuosité du système e-BOXER s’allument en même temps lors de la conduite, faites inspecter/réparer votre véhicule par un concessionnaire SUBARU dès que possible. Le système EyeSight ne peut pas être utilisé en cas d’anomalie du système e-BOXER, etc.
  • Page 117 Dysfonctionnement du système EyeSight et arrêt momentané REMARQUE • Si l’indicateur d’avertissement EyeSight s’allume ou clignote, arrêtez le véhi- cule dans un endroit sûr, éteignez le système e-BOXER puis redémarrez-le. • Si l’indicateur reste allumé ou continue de clignoter même après le redémar- rage du système e-BOXER, le système EyeSight est défaillant.
  • Page 118 Dysfonctionnement du système EyeSight et arrêt momentané ■ Arrêt momentané L’alerte émet un bip court et l’indicateur d’arrêt temporaire de l’EyeSight (blanc), ainsi que le témoin indicateur de désactivation du système de freinage avant collision et le témoin indicateur de désactivation de l’alerte de sortie de voie s’allument en même temps.
  • Page 119 • Lorsque l’indicateur d’arrêt temporaire de l’EyeSight est allumé, aucune fonc- tion EyeSight n’est utilisable, à l’exception du régulateur de vitesse classique. • Si l’indicateur d’arrêt temporaire de l’EyeSight est allumé, le système de frei- nage automatique en marche arrière (RAB) risque de ne pas fonctionner (modèles équipés du système de freinage automatique en marche arrière...
  • Page 120: Personnalisation Des Fonctions

    (Niveau 4 (dynamique))/ Lv. 3 (Standard) Lv. 3 Cruise Control Acceleration Characteristics (Niveau 3 (Standard) (Caractéristiques d’accélération du régul. (standard))/ EyeSight (Niveau 3 de vitesse) Lv. 2 (Comfort) (standard)) (Niveau 2 (confort))/ Lv. 1 (Eco) (Niveau 1 (éco)) Drive on Right Drive on Left (Rouler à...
  • Page 121: Méthode De Personnalisation

    (Info)/SET Select Select maintenez-la ainsi. 2. Tirez la commande vers vous, sélectionnez “EyeSight” “Warning Volume (Volume des alertes)”, puis tirez la commande (Info)/SET pour valider. Le système passe alors à l’écran des réglages. Actionnez les commandes suivantes en fonc- tion de l’affichage à l’écran.
  • Page 122 46) est adaptée à la direction de voie de circulation paramétrée. DANGER Si le réglage de la personnalisation de la voie de conduite ne correspond pas au sens de la circulation, les performances complètes du système EyeSight peuvent ne pas être disponibles. ● Annulation des fonctions personnalisées Dans les cas suivants, les fonctions personnalisées seront annulées et l’écran Modifier les...
  • Page 123: Liste Des Écrans De Messages

    Liste des écrans de messages Si une alerte ou un dysfonctionnement du système EyeSight est détecté(e), un message apparaît sur l’affichage des instruments de bord. Certains messages sont accompagnés d’une alerte/notification sonore. Indicateur normal Indicateur de message Indicateur normal EyeSight...
  • Page 124: Liste Des Écrans De Messages (Précautions Et Remarques)

    Liste des écrans de messages ■ Liste des écrans de messages (précautions et remarques) Élément Écran affiché Symbole Page de référence Système de freinage  Aucun Page 40 avant collision Avertissement  Obstacle “Obstacle Detected Aucun Page 72 Detected (Obstacle détecté)” S02999 Gestion de l’accéléra- ...
  • Page 125 Aucun Pages 67 et 108 sique (lorsque la S03722 pente de la route est très raide)  Aucun Page 68 203196 Annulation automa-  tique du système Aucun Page 82 EyeSight S03313  Aucun Page 109 203198...
  • Page 126: Liste Des Écrans De Messages (Dysfonctionnement, Arrêt Temporaire)

    Liste des écrans de messages ■ Liste des écrans de messages (dysfonctionnement, arrêt temporaire) Élément Écran affiché Symbole Page de référence Dysfonctionnement du  EyeSight Off Oui (jaune) Page 115 système EyeSight Check Manual S03005 EyeSight Oui (blanc) Disabled No Camera View...
  • Page 127: Dépannage

    Le système EyeSight est-il en arrêt momentané ? Lorsque le système EyeSight est en arrêt momentané, (indicateur d’arrêt temporaire de l’EyeSight) apparaît sur l’affichage des instruments de bord. Réactivez le régulateur de vitesse adaptatif une fois que l’origine de l’arrêt momentané a été corrigée.
  • Page 128 Le véhicule situé devant est-il éloigné ? La distance maximale de détection de la caméra stéréo EyeSight est d’environ 110 m. La détection est impossible si le véhicule est plus éloigné.
  • Page 129 Remplacez les balais d’essuie-glace ou nettoyez le pare-brise. Les conditions météorologiques sont-elles mauvaises (forte pluie, neige, brouil- lard ou poussière) ? Dans de tels cas, le système EyeSight est susceptible de passer en arrêt momentané aussi longtemps que la visibilité reste réduite.
  • Page 130 Selon le moment où le système ne détecte plus de véhicule situé devant, le sys- tème EyeSight peut réagir plus lentement, différant ainsi le début de l’accélération et allongeant le temps de freinage par rapport à une conception habituelle de la conduite.
  • Page 131 La commande de freinage intervient souvent lors de la conduite avec le régulateur de vitesse adaptatif en circulation dense. Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé, le système EyeSight effectue le contrôle en fonction des mouvements des véhicules ou objets situés devant. Par conséquent, les accélérations et ralentissements peuvent être plus fréquents pen-...
  • Page 132 Dépannage L’assistance au maintien dans la voie a été brusquement annulée. Avez-vous lâché le volant ? Avez-vous juste posé légèrement vos mains sur le volant en conduisant ? S’il ne détecte pas de manœuvre du volant par le conducteur, le système annu- lera temporairement l’assistance au maintien dans la voie.
  • Page 133 MEMO...

Table des Matières