Page 2
N° d'art. 997xx3xx-mub-fr – Version V01 – Date 2020/08 Traduction de la notice originelle PAW GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques ! Böcklerstraße 11 Printed in Germany – Copyright by PAW GmbH & Co. KG 31789 Hameln, Allemagne 997xx3xx-mub-fr – V01 2020/08...
1 Informations générales 1 Informations générales Lisez attentivement toutes les instructions de la présente notice avant de procéder à l'installation et à la mise en service. Gardez cette notice à proximité de l'installation pour vous y référer ultérieurement. Champ d'application de la présente notice Cette notice décrit l'installation, la mise en service, le fonctionnement et l'utilisation des stations solaires SolarBloC midi (DN 20) et SolarBloC maxi (DN 25) avec équipement ‹...
Pour des raisons de construction, la station doit uniquement être montée et utilisée en position verticale avec le sens de circulation de la pompe vers le haut ! N'utilisez que des accessoires PAW avec la station solaire. Toute utilisation non-conforme entraînera une exclusion de garantie.
2 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité L'installation et la mise en service ainsi que le raccordement des composants électriques exigent des connaissances spéciales qui correspondent à une formation professionnelle reconnue de mécanicien spécialisé dans le domaine de la technique sanitaire, du chauffage et de la climatisation ou à...
Page 7
2 Consignes de sécurité ATTENTION Dommages corporels et matériels dûs à des surpressions ! En fermant les deux vannes à sphère dans le circuit primaire, vous séparez le groupe de sécurité de l'échangeur de chaleur. L'échauffement du ballon entraîne des pressions élevées qui peuvent résulter dans des dommages corporels et matériels ! ...
à bague coupante ⑤ ne tourne pas. Pas compris dans le volume de livraison ! 1. Retirez la station de l'emballage. 2. Retirez la coque isolante avant. Exemple : SolarBloC midi Premium 997xx3xx-mub-fr – V01 2020/08...
Page 9
3 Montage et installation [Expert] 3. Marquez les trous de montage à côté des thermomètres sur la surface de montage. 4. Percez les trous et fixez la station solaire au mur en utilisant des chevilles et des vis appropriées. 5. Raccordez la station solaire à l'installation en utilisant les tubes : ①...
Page 10
3 Montage et installation [Expert] AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Débranchez la fiche de secteur avant de procéder à des interventions électriques sur le régulateur ! Ne branchez la fiche de secteur du régulateur dans une prise qu'après avoir terminé...
4 Mise en service [Expert] 4 Mise en service [Expert] Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes concernant la mise en service de la station : AVERTISSEMENT Risque d'échaudures et de brûlures ! Les robinetteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C. C’est la raison pour laquelle il est interdit de rincer et de remplir l’installation si les capteurs sont chauds (fort ensoleillement).
4 Mise en service [Expert] Rinçage et remplissage du circuit solaire Les vannes nécessaires pour le rinçage et remplissage sont intégrées dans la station solaire. Veillez à ce que les particules de crasse éventuellement présentes dans le système solaire ne pénètrent pas dans le vase d'expansion. Pour ce faire, séparez le vase d'expansion de l'installation solaire pendant le rinçage et le remplissage si nécessaire et utilisez uniquement des stations de rinçage et de remplissage avec des filtres fins.
Page 13
4 Mise en service [Expert] Airstop (purgeur) Le purgeur avec soupape manuelle sert à purger l'installation. Afin de garantir une purge complète du circuit solaire, la vitesse de circulation dans le départ doit s'élever à au moins 0,3 m/s. Diamètre du tube [mm] Débit volumique à...
4 Mise en service [Expert] Préparations pour le rinçage Le circuit solaire est rincé dans le sens de circulation. 1. Séparez le vase d'expansion de l'installation solaire. Veuillez respecter la notice séparée du vase d'expansion ! 2. Tournez le clapet anti-thermosiphon de la vanne à...
4 Mise en service [Expert] Rinçage et remplissage 1. Mettez la station de rinçage et de remplissage en service et rincez l'installation pendant au moins 15 minutes. 2. Lors du rinçage, purgez l'installation solaire plusieurs fois via le bouchon de purge du purgeur [4.2] jusqu'à...
Page 16
4 Mise en service [Expert] AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Vérifiez si les sondes et les pompes sont raccordées au régulateur et si le boîtier du régulateur est fermé. Si c'est le cas, vous pouvez brancher la fiche de secteur du régulateur dans une prise de courant.
5 Entretien [Expert] 5 Entretien [Expert] AVERTISSEMENT Risque d'échaudures et de brûlures ! Les robinetteries et le fluide solaire peuvent atteindre des températures supérieures à 100 °C. Le fluide solaire peut s'échapper sous forme de vapeur et causer des échaudures. ...
5 Entretien [Expert] Vidange de l'installation solaire 1. Éteignez le régulateur et protégez-le contre tout redémarrage. 2. Ouvrez les clapets anti-thermosiphon dans les vannes à sphère de départ et de retour [5.2|1.2] en les tournant sur la position 45° (voir page 12). 3.
Le numéro de série se trouve sur le groupe de sécurité de la station solaire. En cas de réclamation, veuillez compléter intégralement le protocole de mise en marche à la page 30 et nous le renvoyer. SolarBloC midi Premium DN 20 2020/08 997xx3xx-mub-fr – V01...
Page 20
6 Pièces de rechange [Expert] Position Pièce de rechange Numéro d‘article Vanne à sphère retour DN 20, fil. int. ¾" x F ¾" x fil. ext. ¾" N00290 à droite, clapet anti-thermosiphon solaire 200 mm CE Soupape de sécurité ½" x ¾", 6 bars N00300 Manomètre 0-6 bars, avec clapet d'arrêt, fil ext.
Page 22
6 Pièces de rechange [Expert] Position Pièce de rechange Numéro d‘article Vanne à sphère retour DN 25, F1" x fil. int. 1", N00306 clapet anti-thermosiphon solaire 200 mm CE Soupape de sécurité ½" x ¾", 6 bars N00300 Manomètre 0-6 bars, avec clapet d'arrêt, fil ext. ⅜"; N00301 d = 50 mm, 130 °C Kit de joints, 10 pièces, 1", pour raccord fileté...
9 Évacuation 9 Évacuation AVIS Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour le retour, il y a des points de collecte gratuits pour les déchets d'équipements électriques et électroniques dans votre région ainsi qu'éventuellement d'autres points de collecte pour la réutilisation des appareils.
10 Fonction des clapets anti-thermosiphon [Expert] 10 Fonction des clapets anti-thermosiphon [Expert] Dans leur champ d'application, les clapets anti-thermosiphon de cette station empêchent une circulation indésirable par gravité. La capacité de fonctionnement des clapets anti-thermosiphon dépend : de la hauteur de l'installation •...
Page 29
10 Fonction des clapets anti-thermosiphon [Expert] Souhaitez-vous obtenir plus d'informations ? La densité du fluide solaire diminue fortement en cas de hausse de température. Dans le cas d'installations très hautes et de différences de températures importantes, la différence de densité entraîne une circulation par gravité. Cette circulation peut engendrer un refroidissement du ballon de stockage.
11 Protocole de mise en marche 11 Protocole de mise en marche Exploitant de l'installation Lieu d'installation Capteurs (nombre / type) Surface de capteurs m² (différence de hauteur entre la station Hauteur de l'installation et le champ de capteurs) Tuyauterie ⌀...
Page 31
11 Protocole de mise en marche 2020/08 997xx3xx-mub-fr – V01...