Publicité

Liens rapides

481
Ion Chamber Survey Meter
Manuel de l'opérateur
April 2011 (French)
© 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke 481

  • Page 1 Ion Chamber Survey Meter Manuel de l'opérateur April 2011 (French) © 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 2 à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de vente agréé par Fluke ou bien si l'acheteur a payé le prix international applicable.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Titre Page Introduction......................1 Comment contacter Fluke .................. 1 Fonctions......................2 Débit dépassant la gamme ................2 Indicateur de pile faible ................. 2 Alarme audio ....................2 Mode Integrate....................3 Mode Freeze ....................3 Auto-allumage du rétroéclairage ..............3 Spécifications.....................
  • Page 4 Manuel de l'opérateur...
  • Page 5: Introduction

    X au-dessus de 7 keV, grâce aux dernières technologies CMOS et LCD. Le boîtier du 481 est en plastique ABS à haute résistance. Un joint et un déshydrateur protègent l'appareil de l'humidité et servent d'amortisseur pour les composants internes.
  • Page 6: Fonctions

    Débit dépassant la gamme Si le débit de radiation instantanée mesurée par le modèle 481 dépasse 50 R/h (0,5 Sv/h), le « R » en R/h ou le « Sv » en Sv/h affiché commence à clignoter pour signaler à...
  • Page 7: Mode Integrate

    Radiations détectées ..........Bêta au-dessus de 100 keV, gamma au-dessus de 7 keV Gammes de fonctionnement........ 481 : 0 à 5 mR/h, 0 à 50 mR/h, 0 à 500 mR/h, 0 à 5 R/h, 0 à 50 R/h 481-DE-SI : 0 à 50 μSv/h, 0 à 500 μSv/h, 0 à 5 mSv/h, 0 à 50 mSv/h, 0 à...
  • Page 8 Alarme audio ............Réglée par les programmes de communication. Réglage par incrément de 1 %, 1 % à 100 % de pleine échelle Capteur de température ........Un capteur de température dans le 481-DE-SI permet de compenser la dérive en décalage due à la température. Les valeurs lues ne sont pas corrigées des modifications de densité...
  • Page 9: Contrôle À Réception

    2. Vérifier que tous les éléments mentionnés sur le bordereau d'expédition sont présents et en bon état. En cas de constatation de dégâts, faire une réclamation auprès du transporteur et contacter Fluke immédiatement. Si des éléments manquent, contacter Fluke. Voir la section Comment contacter Fluke dans ce manuel. Fonctionnement Les sections qui suivent décrivent le fonctionnement de l'appareil de mesure et d'étude.
  • Page 10: Bouton Mode

    Supposons par exemple que les unités d'échelle apparaissent sous la forme 10, 20, 30, 40, 50 et que la barre de gel soit à 47 mR/h sur l'affichage graphique. Si le 481 mesure ensuite un champ de radiation de 120 mR/h, les unités d'échelle passent à 100, 200, 300, 400, 500, et la barre de gel apparaît sur le graphique à...
  • Page 11: Installation

    être configuré pour 1200 bauds, 7 bits de données, sans parité, et 1 bit d'arrêt. 1. Brancher le connecteur femelle 9 broches à un port série de communication actif. 2. Quand « CO » apparaît sur l'écran du 481, appuyer deux fois sur la barre d'espace de l'ordinateur ou du terminal.
  • Page 12 20 keV à 2 MeV par l'écran phénolique coulissant. Il peut être utilisé pour des gammes d'énergie rayon X de 7 keV à 30 keV avec l'écran coulissant ouvert. Le modèle 481 réagit mais n'est pas étalonné pour les rayonnements bêta avec l'écran ouvert. Les énergies bêta pouvant être mesurées sont celles dépassant 100 keV.
  • Page 13: Entretien

    L'écran affiche HI pour un état de polarisation de tension de la chambre correct. Le programme de la ROM du 481 est propriétaire et appartient à Fluke. La version du micrologiciel apparaît sur la partie numérique de l'écran LCD (avant l'affichage « tous les éléments ») à...
  • Page 14: Stockage

    Manuel de l'opérateur Stockage Si l'appareil doit être stocké avant utilisation, le conserver dans l'emballage d'origine si possible, et dans un environnement exempt de matières corrosives, de variation de température et d'humidité, à l'écart des vibrations et des chocs. L'appareil doit être stocké après retrait des deux piles de 9 Volts.
  • Page 15: Remplacement De La Fenêtre Mylar Extérieure

    Ion Chamber Survey Meter Entretien 5. Trouver le côté conducteur de la feuille de Mylar de rechange à l'aide d'un ohmmètre. 6. Positionner avec précaution de façon à ne pas l'endommager le Mylar neuf en haut de la chambre, côté conducteur vers la chambre. Fixer le Mylar à la chambre phénolique avec de la colle.
  • Page 16: Remplacement De La Pile Au Lithium

    Manuel de l'opérateur 8. Remettre en place les deux piles 9 Volts, en vérifiant la polarité. Déposer les vis (4 emplacements) gpw05.eps Figure 3. Socle de l'appareil y out of Pousser le flacon vers l'extérieur gpw06.eps Figure 4. Flacon de déshydratant Remplacement de la pile au lithium 1.
  • Page 17: Informations Concernant Les Pièces De Rechange

    Entretien Informations concernant les pièces de rechange Fluke conserve un stock complet des pièces dont le remplacement est considéré normal. Pour passer une commande, ou obtenir des informations sur les pièces de rechange, contacter Fluke. Voir la section Comment contacter Fluke dans ce manuel.
  • Page 18: Dépannage

    Échec de l'auto-test Si l'auto-test de l'appareil échoue, il reste bloqué sur le numéro de révision du micrologiciel. Voir la section Comment contacter Fluke. Valeurs d'environnement élevées Retirez le déshydratant et étuvez-le selon les instructions de la section Régénération du déshydratant de ce manuel.

Table des Matières