Confiez tout entretien ou réparation à votre respecter les précautions nécessaires au manie- revendeur, au service de maintenance Roland le ment de l’appareil. plus proche ou à un distributeur Roland agréé ........................(vous en trouverez la liste à la page “Information”)........................
Caractéristiques principales • Pad de grosse caisse doté d’une peau maillée de 14” offrant une excellente réponse à la dynamique de votre jeu. • Cadre métallique d’une pièce extrêmement robuste et stable, garantissant une sensation de jeu très naturelle. • Décorations de fût interchangeables permettant de personnaliser l’instrument. Contenu de l’emballage ❏...
Assembler le KD-140 Serrez le boulon “A”. • Le pied des stabilisateurs est doté d’une pointe acé- rée. Maniez-le avec prudence! Serrez convenablement le boulon “A” pour bloquer la • Durant le montage, veillez à ne pas vous coincer la tige.
Installez la pédale de grosse caisse. Réglez le point de frappe de la batte. Réglez la longueur de la batte pour qu’elle frappe la partie centrale de la peau. Si l’anneau et la pédale de grosse caisse se touchent, Veillez à ce que la batte frappe la zone couverte par le cous- réinstallez la pédale en la tirant davantage vers vous.
Connexion à un module Utilisez le câble de connexion pour brancher le KD-140 au Réglage de paramètre recommandé module de percussion (le TD-20X, par exemple). Branchez la fiche en “L” du câble fourni à la prise OUTPUT du selon le module de percussion KD-140.
Pour remplacer la peau, contactez votre revendeur ou un • Réglez la tension de la peau de façon égale, sans lais- centre de maintenance Roland. ser de mou. • Réglez les tirants de sorte à bien les bloquer.
Remplacement de la décoration Amenez une extrémité de la décoration aussi loin • N’exercez pas une pression excessive sur le capteur et que possible puis serrez la vis papillon pour fixer le coussin situés sous la peau. Cela risque de l’endom- convenablement cette extrémité.
Page 16
Fiche technique KD-140: V-Kick Diamètre du pad 14” Dimensions 550 (L) x 320 (P) x 530 (H) mm Poids 11,0kg Batte en plastique, Mode d’emploi, Câble de connexion (*1), Clé de serrage (*1) Accessoires *1 Elément fourni uniquement si le KD-140 a été acheté seul. En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
Page 18
à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distribu- • Protégez le produit contre tout coup ou impact impor- teur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page tant. “Information”). (Ne le laissez pas tomber!) ....................................
Page 20
Caractéristiques principales • Pad de caisse claire/tom à peau maillée offrant une excellente réponse à la dynamique de jeu et réduisant au maximum le bruit des frappes. • Possibilité de jouer des rim shots et d’utiliser des balais. • Le pad peut être monté sur un stand de batterie V-Drums et/ou un pied pour tom disponible dans le commerce (modèle à fixation ver- ticale ou horizontale p.
Installation des pads Installation du PD-125XS (pied de Installation du PD-125X ou du 105X sur caisse claire) un pied de tom Le PD-125XS n’a pas d’attache car il est spécialement conçu Le PD-125X/105X peut être monté sur un pied de tom dispo- pour être utilisé...
Connexion au module de percussion Réglages de paramètres recommandés Utilisez les câbles stéréo fournis pour brancher les pads au module de percussion (vendu séparément). Vous trouverez ci-dessous les réglages recommandés pour Branchez la fiche en “L” du câble fourni à la prise OUTPUT du les paramètres “Trigger”...
être remplacé. Si vous devez remplacer la peau ou l’anneau, contactez votre Le pad fonctionne de façon optimale si vous: revendeur ou un service après-vente Roland. • Réglez la tension de la peau de façon régulière sans laisser de mou.
Remplacer la décoration du fût Faites glisser le clip de fixation vers le haut et reti- rez la décoration. • N’exercez pas de pression excessive sur le capteur situé sous la peau car cela risque de l’endommager et Clip de fixation d’empêcher un déclenchement précis.
Page 25
Taille de la décoration Clip de fixation PD-125XS/PD-125X • 77 (largeur) x 927 (longueur) mm 927 mm 77 mm Installez le cadre dans le fût. La prise de sortie du cadre doit être orientée dans la même • Epaisseur maximum: 1mm direction que l’attache.
Techniques de jeu Frappes sur la peau Changer la nuance du rim shot (unique- ment avec le TD-20X/TDW-20/TD-20/TD-12) Frappes sur la peau uni- quement. Avec certains Sur certaines caisses claires ou toms, la façon dont vous jouez sons de caisse claire, la le rim shot change la nuance du son.
Page 27
Fiche technique PD-125XS/PD-125X/PD-105X: V-Pad PD-125XS PD-125X PD-105X Diamètre du 12” 12” 10” Capteurs 2 (peau, bord) Fixation – – – Dimensions 358 (L) x 322 (P) x 117 (H) mm 358 (L) x 368 (P) x 117 (H) mm 307 (L) x 317 (P) x 117 (H) mm Poids 3,0kg 3,4kg...
Page 28
Pour les pays de l’UE Pour la Chine Pour la Californie (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Page 31
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. CAUTION L’éclair dans un triangle est destiné à attirer l’attention de l’utilisa- RISK OF ELECTRIC SHOCK teur sur la présence d’éléments non isolés à l’intérieur de l’appareil DO NOT OPEN ayant une tension électrique susceptible de constituer un risque ATTENTION...
Roland le plus proche ou à un distribu- dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provo- teur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page querait des courts-circuits et couperait l’alimentation “Information”).
Page 33
........................après-vente Roland le plus proche ou chez un distribu- 102b teur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page • Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimentation “Information”) quand: lors du branchement (débranchement) au secteur ou à...
Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez en trouverez la liste à la page “Information”).
Sommaire Consignes de sécurité ..................4 Remarques importantes ................... 6 Caractéristiques ....................13 Description des panneaux................16 Face supérieure ................................16 Panneau arrière ................................18 Face avant................................... 19 Préparations ....................20 Montage du TD-20X sur le stand..........................20 Brancher les pads................................21 Connexion d’un casque et de matériel audio......................23 Mise sous/hors tension ..............................
Page 37
Sommaire Copier un kit de batterie ............................... 42 Copier 50 kits de batterie à la fois....................... 42 Spécifier l’ordre dans lequel les kits de batterie sont chargés [CHAIN] ............43 Créer une chaîne de kits de batterie......................43 Nommer une chaîne de kits de batterie [F5 (NAME)]................44 Copier une chaîne de kits de batterie .......................
Page 38
Sommaire Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur.........69 Opérations élémentaires............................... 70 Choisir un motif [PATTERN]............................70 Page ‘PATTERN’ ..............................70 Sélection d’un motif à partir d’une liste [F1 (LIST)] ....................71 Reproduction d’un motif [PLAY] ..........................71 Effectuer des réglages pour chaque partie [F2 (PART)] ..................71 Couper une partie [F1 (MUTE)] ........................
Page 39
Sommaire Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] ........96 Sélection du type de pad [F1 (BANK)] ........................96 Correspondances entre les entrées de déclencheur et les techniques de jeu......97 Réglages de sensibilité des pads [F2 (BASIC)] ....................... 97 Régler la sensibilité des pads (Sensitivity) ....................98 Régler la sensibilité...
Page 40
Sommaire Afficher le niveau de sortie (OUPUT MONITOR) [F2 (OUT MON)]..............122 Afficher des informations de déclenchement pour chaque pad [F3 (TRG MON)] .........123 Utiliser le TD-20X pour piloter des images [F5 (V-LINK)] .................123 Qu’est-ce que V-LINK?...........................123 Utiliser la fonction V-LINK ..........................123 Vérifier la mémoire résiduelle et la version du système [F1 (INFO)]............125 Messages d’erreur et autres .................126 Liste des kits de batterie d’usine (Preset) ...........128...
à la perfec- tion, des sons d’ambiance, des sons de percussion du monde La technologie Roland COSM “Variable Drum Modeling” per- entier et des sons de batterie électroniques indispensables met de jouer avec toute la gamme dynamique des sons pour la musique actuelle.
Réponse exceptionnelle L’accès aux paramètres et le maniement général du module Le système de déclencheurs Roland permet de régler facile- sont très simples à maîtriser. Toutes les fonctions sont claire- ment le type de pad utilisé ainsi que tous les paramètres qui ment illustrées à...
Page 43
Caractéristiques Caractéristiques spécifiques pour la Sauvegarde de données sur cartes scène ou le studio CompactFlash • Les commandes de volume global et de casque sont indé- Archivage pendantes. • Les faders de groupe permettent d’ajuster rapidement le Tous les réglages du TD-20X, y compris les 100 kits de batte- volume durant le jeu (p.
Description des panneaux Face supérieure Indicateur de niveau de déclenchement Bouton [CHAIN] Il s’allume chaque fois qu’un signal de déclenchement arrive Une chaîne permet de définir une séquence personnelle de d’un capteur de pad. Il contrôle la connexion du pad et faci- kits de batterie (p.
Page 45
Description des panneaux Bouton [CARD] Commande [MIX IN] Donne accès aux fonctions de la carte CompactFlash comme Cette commande règle le niveau de la source audio branchée la sauvegarde et le chargement de données etc. (p. 91). à la prise MIX IN (p. 25). Bouton [SETUP] Commande [PHONES] Permet d’accéder aux fonctions globales concernant l’ensem-...
Description des panneaux Panneau arrière Bouton [POWER] Prise MIX IN Met l’instrument sous/hors tension (p. 24). Vous pouvez brancher un lecteur CD ou un baladeur audio à cette prise, ou y envoyer les signaux de retour durant un con- cert. Les signaux de cette entrée peuvent être envoyés aux Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, sorties MASTER OUT, PHONES ou DIRECT OUT 5~8 (p.
Description des panneaux Face avant Prise PHONES Les Microdrives et autres cartes du type II ne peuvent Vous pouvez y brancher un casque. Le branchement d’un pas être utilisées casque ne coupe pas le signal des sorties MASTER OUT (p. 23). Il peut arriver qu’une carte conforme à...
Installez uniquement cet appareil sur un support recommandé par Roland. Lorsque vous utilisez l’instrument sur un pied recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez pas de pied, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une sur- face plane et un soutien solide et stable.
Préparations Brancher les pads Utilisez les câbles fournis pour connecter les pads, les cymbales, le charleston et la pédale de grosse caisse. Si vous montez le TD-20X sur un stand MDS-25, servez-vous des câbles de connexion intégrés. Exemple de configuration Branchez les pads aux prises TRIGGER INPUT du TD-20X.
Préparations Vérifications après les connexions La sensibilité de la grosse caisse (“Sensitivity”) Réglez le paramètre “Sensitivity” pour profiter au mieux des possibilités du TD-20X, notamment en ce qui concerne la réponse des sons de grosse caisse à la force de frappe. Le réglage “Sensitivity”...
Préparations Connexion d’un casque et de matériel audio Baladeur Retour de batterie etc. audio À une prise secteur Câble d’alimentation Jack 1/4” stéréo Jack 1/4” (mono) Casque stéréo Panneau arrière Jack 1/4” stéréo Panneau avant Mettez tous les appareils hors tension avant La prise MIX IN permet de jouer en accompagnant de la d’effectuer des connexions.
Préparations Tout en frappant un pad, tournez progressivement Mise sous/hors tension la commande [MASTER] (ou [PHONES]) vers la droite pour régler le volume. Lorsque les connexions sont établies (p. 21~p. 23), mettez Vous n’entendez rien lorsque vous frappez les vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si pads ou actionnez les pédales? vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des Vérifiez les points ci-dessous.
Préparations Réglage du volume Si vous ne réglez pas correctement le VH-12, vous ris- quez de rencontrer des problèmes. Pour en savoir plus sur le montage du charleston sur un pied, voyez le Réglez le volume avec les trois commandes VOLUME CONTROL. mode d’emploi du VH-12.
Préparations Pour arrêter la lecture en cours de morceau, Régler le contraste de l’écran appuyez sur le bouton [F4 (STOP)] ou [STOP]. Si l’endroit où se trouve le TD-20X rend l’écran difficile à lire, • Vous retournez alors au début du morceau dont la lec- vous pouvez régler le contraste de la façon suivante.
Tour d’horizon Changer les réglages (boutons [–] [+]/molette Opérations élémentaires [VALUE]) Changer un réglage Sauvegarder vos réglages Chaque fois que vous changez un réglage, la modification est Vous pouvez utiliser les boutons [–]/[+] et la molette [VALUE] automatiquement sauvegardée dans la mémoire du TD-20X. pour changer le réglage des paramètres.
Tour d’horizon Sélectionner un pad sur le panneau Choisir un pad à éditer supérieur du TD-20X Affichage dans la partie supérieure droite de l’écran Vous pouvez utiliser les boutons TRIG SELECT pour sélec- tionner un pad/un son sans frapper le pad ou pour sélec- Aux pages permettant de régler des paramètres propres à...
Tour d’horizon Exemple: Réglage du volume de la caisse claire Utiliser les faders de groupe (Snare) (GROUP FADERS/[FADER]) Appuyez sur le bouton [FADER] pour allumer le témoin supérieur. Actionnez le fader GROUP FADERS [SNARE]. La position du fader indique le volume de la caisse claire. Après une commutation avec le bouton [FADER], les positions des GROUP FADERS ne reflètent pas le volume des signaux qui leur sont assignés.
Tour d’horizon Mémoire Preset Description de la mémoire Le contenu de la mémoire Preset du TD-20X ne peut pas être modifié. La mémoire contient les réglages de kits et de motifs ou “pat- Vous pouvez copier des données de la mémoire Preset dans terns”.
Tour d’horizon Varier la nuance du rim shot Techniques de jeu Sur certaines caisses claires ou toms, la façon dont vous jouez le rim shot change la nuance du son. Les techniques de jeu possibles varient selon l’entrée de Rim shot normal déclencheur.
Tour d’horizon Charleston (VH-12) Cymbale (CY-15R/14C) Ouvert/Fermé Frappe sur le corps (bow) Le son du charleston change de façon régulière et continue Cette méthode de jeu est la plus courante et consiste à frap- pour passer du charleston ouvert au charleston fermé, selon per la cymbale dans sa partie centrale.
Si vous serrez un endroit où il n’y a pas de ceur. capteur, le son n’est pas étouffé. TD-10_e.eps_45 Logo Roland Capteur du bord Section de contrôleurs (pads et pédales) Signaux de déclenchement...
Tour d’horizon Fonctions principales (Terminologie) Kits de batterie préprogrammés Avec les réglages d’usine, la mémoire utilisateur con- tient les kits de batterie 1~100. Kit de batterie Ces kits d’usine sont appelés “Preset drum kits”. Lorsque vous changez les réglages d’un kit de batterie, Un kit de batterie (“Drum Kit”) contient des réglages de sons le kit d’usine est remplacé...
Tour d’horizon Effets Paramètres de déclencheur (‘Trigger’) Le son peut être traité de diverses manières en y ajoutant des Les paramètres de déclencheur veillent à ce que les signaux effets. de déclenchement des pads et des pédales soient transmis Le TD-20X propose les effets suivants. Certains d’entre eux au générateur de sons pour que vous obteniez le résultat peuvent être appliqués à...
Tour d’horizon Rétablir les réglages d’usine des kits de Fonctions pratiques batterie Ecouter un kit de batterie Rétablir tous les réglages d’usine Vous pouvez rétablir tous les réglages en vigueur à la sortie Vous pouvez écouter les sons d’un kit de batterie en le d’usine avec la fonction “Factory Reset”.
Tour d’horizon Accompagner un motif Archiver des données sur carte CompactFlash Le TD-20X propose une vaste palette de motifs (“patterns”) Une carte CompactFlash (disponible séparément) permet constitués de phrases d’accompagnement et de sons de bat- d’archiver 99 sets de données (“backups”) de la mémoire utili- terie.
Chapitre 1. Réglages de kit de batterie [KIT] Un kit de batterie (“drum kit”) est constitué d’une sélection Sélection d’un kit de batterie de sons pour chaque pad, de réglages d’effets etc. (p. 35). dans la liste [F1 (LIST)] Sélection d’un kit de batterie Vous pouvez sélectionner un kit de batterie en affichant la Appuyez sur le bouton [KIT].
Chapitre 1. Réglages de kit de batterie [KIT] Edition des réglages du kit Si vous sélectionnez un kit dont le paramètre “Kit Tempo” est sur “ON”, le tempo défini est affiché dans le [F2 (FUNC)] coin supérieur droit de la page “DRUM KIT”. Appuyez sur le bouton [KIT].
Chapitre 1. Réglages de kit de batterie [KIT] Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la Afficher le niveau de sortie (OUPUT page précédente. MONITOR) [F5 (MONITOR)] Jeu cross stick [F5 (XSTICK)] Vous pouvez afficher le signal de sortie envoyé aux prises MASTER OUT, PHONES ou DIRECT OUT.
Chapitre 1. Réglages de kit de batterie [KIT] Utilisez les boutons [CURSOR], [–] [+] ou la molette Copier un kit de batterie [VALUE] pour choisir la source et la destination de la copie. Vous pouvez copier un kit de batterie de la mémoire Preset Si vous avez choisi [F2 (PRESET)] à...
Chapitre 1. Réglages de kit de batterie [KIT] Appuyez sur le bouton [F1 (C_EDIT)]. Spécifier l’ordre dans lequel les La page “CHAIN EDIT” apparaît. kits de batterie sont chargés Numéro de chaîne Maillons [CHAIN] Une chaîne de kits de batterie (“Drum Kit Chain”) vous per- met de passer d’un kit à...
Chapitre 1. Réglages de kit de batterie [KIT] Nommer une chaîne de kits de batterie Copier une chaîne de kits de batterie [F5 (NAME)] Vous pouvez copier une chaîne de kits de batterie de la mémoire Preset ou d’une carte CompactFlash. Le nom d’une chaîne peut contenir jusqu’à...
Chapitre 1. Réglages de kit de batterie [KIT] Utilisez les boutons [CURSOR], [–] [+] ou la molette Utiliser une chaîne de kits de batterie [VALUE] pour choisir la source et la destination de la copie. Une chaîne de kits de batterie vous permet de passer d’un kit Si vous avez choisi [F3 (CARD)] à...
Chapitre 2. Réglages d’instrument [INST] Voici comment sélectionner et éditer des sons comme celui Verrouiller le pad édité (EDIT LOCK) de la caisse claire et la grosse caisse. Choisir un pad à éditer Lorsque vous éditez un instrument, vous pouvez éviter de changer de page d’écran en frappant par inadvertance sur un autre pad.
Chapitre 2. Réglages d’instrument [INST] Bouton de fonction Bouton de fonction Alterne les instruments TD-20 (INT) et [F1 (LIST)] Affiche la liste d’instruments. [F4 (INT<>EXP)] TDW-20 (EXP). Edition des réglages d’instruments [F2 (EDIT)] Alterne entre un réglage simultané ou indi- (p.
Chapitre 2. Réglages d’instrument [INST] Editer les sons de batterie Procédure d’édition [F2 (EDIT)] Appuyez sur le bouton [INST]. Les méthodes d’édition varient en fonction du type d’instru- Appuyez sur le bouton [F2 (EDIT)]. ment. La page “INST EDIT” apparaît. Editer les sons de batterie acoustique Sélectionnez le pad à...
Chapitre 2. Réglages d’instrument [INST] CRASH/SPLASH/CHINA/STACKED CYMBAL/RIDE Instruments pour lesquels V-EDIT n’est pas disponible Instruments électroniques (Dynamic Pitch Bend) “Dynamic Pitch Bend” est une fonction que vous pouvez utili- ser avec les instruments électroniques de la carte d’exten- sion TDW-20. Paramètre Réglage Description...
Chapitre 2. Réglages d’instrument [INST] Utiliser les pads/la pédale Paramètre Réglage Description PadPtn Détermine si la fonction “Pad Pat- comme contrôleurs OFF, ON Master Sw tern” est activée (ON) ou non (OFF). [F3 (CONTROL)] Sélection du motif assigné au pad. OFF, Si tous les pads sont sur “OFF”, l’icône P 1–150,...
Chapitre 2. Réglages d’instrument [INST] Paramètre Réglage Description Activer/couper les variations de timbre 0 (C -)–127 Numéro de note MIDI dues à la position de frappe ou la (G 9) transmis. Note No. nuance du rim shot [F3 (POSI)] Les messages de note ne sont pas transmis.
Chapitre 2. Réglages d’instrument [INST] Paramètre Réglage Description Gate Time Numéro de note MIDI 0 (C-)~127 (G9) transmis. Les modules de percussion ne produisent normalement Note No. Les messages de note ne du son qu’en réponse à des messages de note enclen- sont pas transmis.
Chapitre 2. Réglages d’instrument [INST] Utilisez les boutons [F1]~[F3] pour choisir la source Copier une série d’instruments de la copie. Vous pouvez copier plusieurs instruments dans un autre kit Bouton de fonction de batterie en une seule opération. Copie des données de la mémoire utilisateur. Suivez la procédure décrite sous “Copier un instrument”...
Chapitre 3. Réglages Mixer Vous pouvez régler la balance et la position stéréo (Pan) des Paramètre Réglage Description différents pads au sein d’un kit. Pedal HH Volume de la fermeture du Les réglages de volume et de panoramique sont effectués 0~127 Volume charleston par la pédale...
Chapitre 3. Réglages Mixer Astuce Paramètre Réglage Description Vous pouvez accéder à la page ci-dessus à partir de la Niveau d’envoi au multi-effet page de réglage “VOLUME” ou “PAN” (p. 56) en MFX SEND LEVEL 0~127 pour chaque pad appuyant sur [COPY] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé.
Chapitre 4. Réglages d’effets Le TD-20X propose les effets suivants et vous permet d’effec- Activer/couper les effets tuer des réglages détaillés pour chacun d’entre eux. [EFFECTS SWITCH] Effets du TD-20X • COMP/EQ (compresseur/égaliseur de pad): Ces commutateurs permettent d’activer et de couper les Ces réglages sont propres à...
Chapitre 4. Réglages d’effets Pour affiner le réglage, ajustez les paramètres repris ci-des- Régler la compression et le sous. timbre [COMP/EQ] Paramètre Réglage Description Niveau du signal de sortie du Vous pouvez déterminer le changement de volume et le timbre Gain -15~+20 (dB) compresseur...
Chapitre 4. Réglages d’effets Régler le timbre (Egaliseur) [F3 (EQ)] Acoustique de la pièce (Ambience) [AMBIENCE] Vous disposez d’égaliseurs à trois bandes (aigu, médium et grave) pour parfaire le son. Vous pouvez déterminer le type d’environnement dans lequel vous jouez et modifier le son en conséquence. Appuyez sur le bouton [AMBIENCE].
Chapitre 4. Réglages d’effets Paramètre Réglage Description Ecouter l’effet Ambience Bouton [F3 (ROOM)] [F5 (AMB MON)] TINY, SMALL, Room Size MEDIUM, LARGE, Taille de la pièce A la page d’édition “Ambience”, vous pouvez appuyer sur le HUGE bouton [F5 (AMB MON)] pour que les sorties MASTER OUT et Forme de la pièce et durée de PHONES ne produisent que le signal d’effet Ambience.
Chapitre 4. Réglages d’effets Activer/couper le multi-effet Ajouter des effets au son (multi- effets) [MULTI EFFECTS] Appuyez sur le bouton [MULTI EFFECTS]. Le bouton [MULTI EFFECTS] s’allume. Le processeur multi-effet permet de personnaliser davan- Appuyez sur le commutateur [F1] pour activer/cou- tage votre son et propose en outre diverses configurations per le multi-effet.
Chapitre 4. Réglages d’effets DELAY Paramètres des multi-effets Ajoute un signal retardé (Delay). Paramètre Réglage Description REVERB Time 0~2000 (ms) Retard du signal delay. Ajoute de la réverbération au son, simulant ainsi un environ- nement acoustique donné. Détermine le niveau du signal delay réinjecté...
Page 92
Chapitre 4. Réglages d’effets FLANGER PITCH SHIFT Cet effet produit une résonance métallique qui monte et qui Cet effet change la hauteur du son original. descend comme un avion à réaction décollant ou atterris- sant. Paramètre Réglage Description Plus la valeur est élevée, plus Paramètre Réglage Description...
Chapitre 4. Réglages d’effets LO-FI Réglage du son global Dégrade intentionnellement la qualité sonore à des fins créa- tives. [MASTER COMP/EQ] Paramètre Réglage Description Vous pouvez effectuer des réglages pour le compresseur/ Fs Rate OFF, 1/2–1/32 Fréquence d’échantillonnage limiteur stéréo et l’égaliseur paramétrique à 3 bandes appli- qués au signal de sortie master.
Chapitre 4. Réglages d’effets Paramètre Réglage Description Editer les réglages ‘Master Comp/EQ’ 0.5~8.0 (quand Largeur de la bande de fré- “Type” est quences. Appuyez sur le bouton [MASTER COMP/EQ]. réglé sur Une valeur Q plus élevée “PEAK”) rétrécit la bande. Le bouton [MASTER COMP/EQ] s’allume.
Chapitre 4. Réglages d’effets Limiter le niveau maximum à un niveau inférieur Appuyez sur le bouton [F5 (DEFAULT)]. au seuil (‘Threshold’) Une demande de confirmation apparaît. Cette fonction est pratique si vous envoyez le signal des pri- Appuyez sur le bouton [F5 (EXECUTE)]. ses MASTER OUT ou DIGITAL OUT directement à...
Chapitre 4. Réglages d’effets Utilisez les boutons [F1]~[F3] pour choisir la source Copier les réglages d’effets de la copie. Les réglages “AMBIENCE” (acoustique) et “MFX” (multi-effet) Bouton de fonction d’un kit de batterie peuvent être copiés dans un autre kit de Copie des données de la mémoire utilisateur.
1 et 2 (Backing 1 et 2) ainsi que de la percussion. ght. Par la présente, Roland donne aux acquéreurs de ce L’ensemble de ces six parties constitue le motif ou “pattern”.
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Opérations élémentaires Choisir un motif [PATTERN] Appuyez sur le bouton [PATTERN]. Le bouton [PATTERN] s’allume et la page “PATTERN” apparaît. Bouton Description Sélection des motifs. Ce bouton affiche la [PATTERN] Utilisez les boutons [–] [+] ou la molette [VALUE] page principale du séquenceur.
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Reproduction d’un motif [PLAY] Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [PAT- TERN] pour afficher la page “PATTERN”. Cela évite d’écraser les données par inadvertance durant le jeu. Sélectionnez le motif voulu. Appuyez sur le bouton [PLAY]. Sélection d’un motif à...
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Réglages d’instrument des parties Quand un motif preset est sélectionné, vous ne pouvez changer que le réglage [F1 (MUTE)]. Les icônes des fonc- d’accompagnement [F2 (BACKING)] tions d’édition indisponibles sont remplacées par “ ”. Vous pouvez sélectionner les instruments utilisés pour les Couper une partie [F1 (MUTE)] parties d’accompagnement (les autres parties que les parties de batterie et de percussion) et régler le paramètre “Key...
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Réglages de la partie de percussion Numéros d’instrument/Noms d’instrument [F3 (PERC)] Vous pouvez changer le son en changeant le numéro d’instrument. Un numéro d’instrument propose plu- Choisir un set de percussion sieurs variations portant chacune un nom différent. Les numéros d’instrument correspondent aux numéros Un groupe de différents instruments de percussion est appelé...
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Sélection d’un instrument de percussion Réglages de set de percussion dans la liste [F1 (LIST)] Cette liste donne accès à tous les instruments disponibles. A la page “PERCUSSION PART”, appuyez sur le bou- ton [F5 (EDIT)]. A la page “PERCUSSION SET EDIT”...
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Réglages de volume et de panoramique pour Nommer un set de percussion [F3 (NAME)] chaque instrument de percussion [F2 (EDIT)] Vous pouvez attribuer un nom comptant jusqu’à 12 caractè- res aux sets de percussion. Vous pouvez régler le volume, la position stéréo (panorami- que), la hauteur, la chute etc.
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Copier un set de percussion Utilisez les boutons [CURSOR], [–] [+] et la molette [VALUE] pour choisir la source et la destination de Vous pouvez copier un set de percussion de la mémoire Pre- la copie. set ou d’une carte CompactFlash.
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Régler le volume et le pan de chaque Ajouter de la réverb/du chorus aux parties partie [F4 (MIXER)] d’accompagnement [F5 (REV/CHO)] Vous pouvez déterminer l’intensité de la réverbération et du • La partie de batterie ne peut pas être réglée ici. Utilisez chorus pour chaque partie.
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Appuyez sur [F1] et/ou [F5] pour activer/couper la Choisir le type de reproduction réverbération et/ou le chorus. [F2 (TYPE)] Bouton de fonction [F1] Réverbération activée/coupée Appuyez sur le bouton [PATTERN]. [F5] Chorus activé/coupé La page “PATTERN” apparaît. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à...
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Paramètre Réglage Description Attribuer un nom à un motif En mode “Pad Pattern” (p. 52), la reproduc- [F5 (NAME)] tion se fait successivement, chaque fois que vous frappez le pad. (Vous pouvez appuyer sur [PLAY] au lieu de frapper un pad). Vous pouvez assigner un nom comptant jusqu’à...
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Régler le tempo [TEMPO] Régler le tempo en frappant un pad en rythme (Tap Tempo) [F3 (TAP)] Appuyez sur le bouton [TEMPO]. Vous pouvez régler le tempo en frappant plusieurs fois un Le bouton [TEMPO] s’allume et la page “TEMPO” apparaît. pad ou le bouton [PREVIEW] à...
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Appuyez sur le bouton [F2 (SYNC)]. Démarrage et arrêt du métronome La page “TEMPO SYNC” apparaît. (Click) On/Off [F5] Appuyez sur le bouton [TEMPO]. Le bouton [TEMPO] s’allume et la page “TEMPO” apparaît. Appuyez sur le bouton [F5] pour activer (ON) et Servez-vous des boutons [–] [+] ou de la molette désactiver (OFF) le métronome.
Chapitre 5. Reproduire des motifs—Séquenceur Paramètre Réglage Description Réglages de métronome [F1 (CLICK)] MASTER Sortie assignée au +PHONES, PHONES Appuyez sur le bouton [TEMPO]. métronome ONLY, DIRECT 5, DIRECT 6, DIRECT 5+6, Vous pouvez aussi faire ce Appuyez sur le bouton [F1 (CLICK)]. Output DIRECT 7, réglage en appuyant sur le...
Chapitre 6. Enregistrement et édition de motifs—Séquenceur (2) Choisir la métrique, le nombre de mesures Enregistrer un motif [REC] et le tempo Vous pouvez enregistrer directement ce que vous jouez sur A la page “PATTERN”, appuyez sur le bouton les pads ou sur un clavier MIDI externe en temps réel. [F3 (FUNC)] puis sur le bouton [F1 (SETUP)].
Chapitre 6. Enregistrement et édition de motifs—Séquenceur Si vous enregistrez votre jeu sur les pads, ignorez (5) Sélectionner la méthode d’enregistrement les paragraphes (3) et (4) de cette section. A la page “PATTERN”, appuyez sur le bouton [REC]. (3) Sélectionner un canal MIDI Le bouton [PLAY] clignote et le bouton [REC] s’allume.
Chapitre 6. Enregistrement et édition de motifs—Séquenceur (6) Enregistrer Edition d’un motif [F4 (EDIT)] Appuyez sur le bouton [PLAY] pour lancer l’enre- Si vous voulez éditer un motif en copiant un autre motif ou gistrement. en joignant deux motifs, affichez la page “PATTERN EDIT” en Le bouton [PLAY] cesse de clignoter et reste allumé;...
Chapitre 6. Enregistrement et édition de motifs—Séquenceur Appuyez sur le bouton [F5 (COPY)]. Copier un motif [F1 (COPY)] L’écran affiche une demande de confirmation. Copie du motif tel quel dans un motif utilisateur. Pour annuler l’opération, appuyez sur [F1 (CANCEL)]. Appuyez sur le bouton [F5 (EXECUTE)].
Chapitre 6. Enregistrement et édition de motifs—Séquenceur Relier deux motifs [F2 (APPEND)] Effacer un motif [F3 (ERASE)] Vous pouvez relier deux motifs pour n’en constituer qu’un Voici comment effacer un motif. Les données de jeu sont seul. Le motif désigné comme “Dst” sera le premier et le motif effacées mais les réglages de métrique, de nombres de mesu- “Src”...
Chapitre 6. Enregistrement et édition de motifs—Séquenceur Utilisez les boutons [–] [+] ou la molette [VALUE] A la page “PATTERN EDIT” (p. 85), appuyez sur le pour sélectionner le motif, la partie et les mesures. bouton [F4 (DELETE)]. La page “PATTERN DELETE” apparaît. Motif Partie Mesure...
Chapitre 6. Enregistrement et édition de motifs—Séquenceur Sauvegarder un motif Sauvegarder un motif sur carte CompactFlash [F1 (SAVE)] [F5 (CARD)] Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 100 motifs. Vous pouvez utiliser une carte CompactFlash disponible en option pour sauvegarder des motifs. Insérez une carte CompactFlash dans la fente Les motifs utilisateur peuvent être sauvegardés ou chargés CompactFlash en face avant du TD-20X.
Chapitre 6. Enregistrement et édition de motifs—Séquenceur Charger un motif d’une carte Supprimer un motif d’une carte CompactFlash [F2 (LOAD)] CompactFlash [F3 (DELETE)] Les motifs conservés sur carte CompactFlash peuvent être Vous pouvez supprimer un motif dont vous n’avez plus chargés dans le TD-20X.
Chapitre 7. Utiliser des cartes CompactFlash [CARD] Une carte CompactFlash permet d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de fonction (page “CARD A”) • Sauvegarder (archiver) 99 sets de réglages de la mémoire uti- Sauvegarde les données du TD-20X sur [F1 (SAVE)] lisateur.
Chapitre 7. Utiliser des cartes CompactFlash [CARD] Sauvegarder des données sur Nommer un backup [F4 (NAME)] carte CompactFlash [F1 (SAVE)] Vous pouvez attribuer un nom au backup comptant jusqu’à 12 caractères. Toutes les données de la mémoire utilisateur (p. 31) peuvent A la page de confirmation “CARD SAVE”, appuyez être sauvegardées sur carte (99 sets maximum).
Chapitre 7. Utiliser des cartes CompactFlash [CARD] Charger des données d’une Importer des données archivées carte CompactFlash [F2 (LOAD)] du TD-20 [F3 (IMPORT)] Les données conservées sur carte CompactFlash peuvent Les données archivées par le TD-20 peuvent être importées être chargées dans le TD-20X. dans le TD-20X et exploitées.
Chapitre 7. Utiliser des cartes CompactFlash [CARD] Supprimer des données d’une Formater une carte Compact- carte CompactFlash Flash [F1 (FORMAT)] [F4 (DELETE)] Lorsqu’une carte est utilisée pour la première fois par le TD- 20X, suivez la procédure suivante pour la formater. Vous pouvez supprimer des données dont vous n’avez plus besoin d’une carte CompactFlash.
Chapitre 7. Utiliser des cartes CompactFlash [CARD] Vérifier l’état de la Compact- Noms de fichiers d’archivage Flash [F2 (INFO)] Ces noms sont importants pour ceux qui souhaitent structurer leurs données sur ordinateur ou les partager Insérez une carte CompactFlash dans la fente Com- avec d’autres détenteurs d’un TD-20X.
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Les paramètres de déclencheur (Trigger) veillent à ce que les Appuyez sur [CURSOR (gauche)] pour amener le signaux de déclenchement des capteurs de pads et des curseur sur le numéro de banque de déclencheurs. pédales soient transmis correctement au générateur de sons pour que vous obteniez le résultat escompté.
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Détection de la Réglages de sensibilité des pads position de Déclen- Etouf- Modes utilisés frappe cheur Shot fement [F2 (BASIC)] Peau Bord Pad d’une ❍ ✕ ✕ ❍ PAD1 autre marque Une fois le type de déclencheur sélectionné (p. 96), les para- Pad d’une mètres suivants (paramètres de base de déclenchement) sont ❍...
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Régler la sensibilité des pads (Sensitivity) Régler la réponse (volume) à la dynamique du jeu (Velocity Curve) Vous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de votre propre style de jeu. Ce paramètre vous permet de déterminer la relation entre la Cela vous permet de contrôler le volume en fonction de la force de frappe (dynamique) et les changements de volume.
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Paramètre Réglage Description Réglages du charleston Résolution des données transmi- [F3 (HI-HAT)] ses par la pédale de charleston. NORMAL, HIGH Lorsque vous pilotez la hauteur (réglage initial: NOR- Appuyez sur le bouton [TRIGGER]. Resolution avec la pédale de charleston MAL)
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Réglez les paramètres du TD-20X de la façon indi- Réglages pour le VH-11 quée ci-dessous. • Quand “Hi-Hat Type” est réglé sur “VH11/FD” Paramètre Réglage Paramètre Réglage Description Hi-Hat Type VH11/FD Foot Splash -10~+10 Facilité...
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Servez-vous des boutons [–] [+] ou de la molette Eliminer la diaphonie entre les [VALUE] pour effectuer le réglage. pads [F4 (XTALK)] Paramètre Réglage Description Bouton [F1 (XTALK)] Lorsque deux pads sont montés sur le même stand, le fait de frapper l’un d’eux risque aussi de déclencher l’autre.
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Paramètres avancés de Réglages détaillés pour la détection de signaux de déclencheur [F1 (SCAN)] déclencheur ([F5 (ADVANCE)]). Une fois le type de déclencheur (Trigger Type, p. 96) sélectionné, les paramètres avancés de déclencheur (Trigger Advanced) sont automatiquement optimisés pour chaque pad et ne nécessitent aucun réglage sauf si vous rencontrez les problèmes évoqués dans les descriptions de ces paramè-...
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Détection de l’atténuation du signal de Prévention du double déclenchement déclencheur (Retrigger Cancel) (Mask Time) Remarque importante si vous utilisez des micros pour batte- Lorsque vous jouez de la grosse caisse, la batte peut rebondir rie acoustique: Ces micros produisent parfois des formes et frapper la peau une seconde fois (avec les batteries acous- d’onde modifiées qui peuvent générer des sons intempestifs...
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Seuil du cross stick (XStick Thrshld) Réglages détaillés pour rim shots Lorsque vous utilisez un pad comme le PD-125X, vous pou- [F2 (RIM)] vez régler la force de frappe à partir de laquelle vous passez du son cross stick au son rim shot ouvert.
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Réglages de déclenchement tricapteur Activer/couper la détection de la posi- pour la cymbale ride [F3 (3-WAY)] tion de frappe [F4 (POSI)] Pour les pads repris ci-dessous, la détection de la position de frappe (p. 34) peut être activée ou coupée. Si vous activez la détection de la position de frappe, vous pouvez générer des variations de timbre en changeant la position de frappe sur la peau ou en modifiant la nuance de...
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Nommer une banque de Copier une banque de déclencheurs [F5 (Name)] déclencheurs Vous pouvez assigner un nom comptant jusqu’à 12 caractè- Vous pouvez copier une banque de déclencheurs de la res aux banques de déclencheurs. mémoire Preset ou d’une carte CompactFlash.
Page 135
Chapitre 8. Paramètres pour chaque pad [TRIGGER] Utilisez les boutons [CURSOR], [–] [+] ou la molette [VALUE] pour choisir la source et la destination de la copie. Si vous avez choisi [F3 (CARD)] à l’étape 4, sélectionnez le numéro du backup (série de données archivées) source. Appuyez sur le bouton [F4 (EXCHNG)] ou [F5 (COPY)].
Chapitre 9. Réglages globaux du TD-20X [SETUP] Les paramètres “Setup” s’appliquent à tout le TD-20X. Ils Bouton [F2 (DIR 1~4)] comprennent les assignations de sortie des signaux du TD- 20X et les réglages de commutateur au pied. Pour modifier ces réglages de configuration, affichez la page “SETUP”.
Chapitre 9. Réglages globaux du TD-20X [SETUP] Signaux audio identiques pour l’écoute et la • Page [F4 (OTHER)] sono Affichage Description Avec ces réglages, les sorties §PHONES, MASTER OUT L/R et Ambience (p. 60) DIRECT OUT 7/8 transmettent des signaux identiques. Multi-effets (p.
Chapitre 9. Réglages globaux du TD-20X [SETUP] Utilisez les boutons [–] [+] ou la molette [VALUE] Assigner une fonction à un pour sélectionner la fonction à assigner au commu- tateur au pied. commutateur au pied ou un Si le réglage est sur “USER”, servez-vous des boutons [CUR- pad [F3 (CONTROL)] SOR] pour amener le curseur sur “SW1”...
Chapitre 9. Réglages globaux du TD-20X [SETUP] Fonctions assignables uniquement quand “Func- Fonction Description tion” est réglé sur “USER” Sélectionne le kit précé- KIT# DEC dent KIT SELECT2 Affichage Description KIT# INC Sélectionne le kit suivant PTN PLAY Reproduit le motif. Sélectionne la chaîne de CHAIN Head...
Chapitre 9. Réglages globaux du TD-20X [SETUP] Fonctions assignables uniquement quand “Func- Servez-vous des boutons [–] [+] ou de la molette tion” est réglé sur “USER” [VALUE] pour effectuer le réglage. Paramètre Réglage Description Affichage Description Pas de sensibilité au toucher. XSTICK SW Active/coupe la fonction cross stick (p.
Chapitre 9. Réglages globaux du TD-20X [SETUP] Utiliser les prises MIX IN comme deux Régler le contraste de l’écran [F5 (LCD)] entrées mono [F3 (MIX IN)] Le contraste de l’écran varie considérablement en fonction de l’emplacement du TD-20X et de l’éclairage de l’endroit. Les prises MIX IN acceptent des signaux mono ou stéréo.
Chapitre 9. Réglages globaux du TD-20X [SETUP] Appuyez sur le bouton [F5 (ADJUST)]. Rétablir les réglages d’usine La page “VH OFFSET ADJUSTMENT” apparaît. [F5 (F RESET)] Cette fonction rétablit les réglages d’usine du TD-20X (Fac- tory Reset). Toutes les données et réglages sauvegardés dans le TD- Desserrez la vis de serrage de la cymbale supé- 20X sont perdus après cette opération.
Chapitre 10. Réglages MIDI Qu’est-ce que le MIDI? Canal de transmission MIDI [F1 (MIDI CH)] MIDI (“Musical Instrument Digital Interface”) est une norme mondiale destinée à l’échange de données musicales entre Vous pouvez spécifier pour chaque partie le canal sur lequel le instruments numériques et ordinateurs.
Piloter un module MIDI à partir d’un autre contrôleur MIDI (Soft Thru) pour le TD-20X [F2 (GLOBAL)] Cette section explique comment utiliser le Roland SPD-20 (un Appuyez sur le bouton [SETUP]. contrôleur MIDI) avec les pads du TD-20X pour piloter les sons internes ainsi que ceux d’un module externe.
Chapitre 10. Réglages MIDI Réglage Device ID Enregistrer votre jeu sur les pads avec un séquenceur externe (Local Control) Le réglage décrit ci-dessous n’est nécessaire que pour trans- mettre des données distinctes à plusieurs TD-20X simultané- Cette fonction est nécessaire pour piloter les sons d’un ment.
Chapitre 10. Réglages MIDI Servez-vous des boutons [–] [+] ou de la molette Réglages MIDI pour V-LINK [VALUE] pour effectuer le réglage. Paramètre Réglage Description V-LINK MIDI Ch (Canal MIDI V-LINK) Commande de contrôle pour OFF, la transmission/réception de Quand la fonction V-LINK (p. 123) est activée, les données de Pedal CC MODULA- l’intensité...
Chapitre 10. Réglages MIDI Lorsque vous changez le kit de batterie/set de percussion du Spécifier les kits de batterie TD-20X, vous transmettez le numéro de programme corres- pondant au kit ou set choisi. chargés par changements de Transfert de données à un dis- programme [F4 (PROG)] positif MIDI externe (Bulk Chaque kit de batterie ou set de percussion a son propre...
Chapitre 10. Réglages MIDI Charger des données dans le TD-20X Utilisez la molette [VALUE], les boutons [–] [+] ou [CURSOR (haut/bas)] pour sélectionner les données à transférer. Cette opération efface toutes les données se trouvant dans le TD-20X. N’oubliez pas de faire les copies de Transmission de Description secours (backup) nécessaires.
Chapitre 11. Autres fonctions [TOOLS] Appuyez sur le bouton [TOOLS] pour afficher divers paramè- Jouer avec un kit sur Compact- tres ou fonctions comme “Kit Selection” ou “V- LINK”. Flash sans le charger (Kit Appuyez sur le bouton [TOOLS]. Le bouton [TOOLS] s’allume et la page “TOOLS A” apparaît. Selection) [F1 (KIT SEL)] Les kits de batterie Preset TD-20 ou TDW-20 et les kits de bat- terie archivés sur carte CompactFlash peuvent être utilisés...
Chapitre 11. Autres fonctions [TOOLS] Utilisez les boutons [CURSOR], [–] [+] ou la molette Appuyez sur le bouton [F5 (COPY)]. [VALUE] pour sélectionner le kit. Une demande de confirmation apparaît. Bouton de fonction [F1 (LIST)] Affiche une liste de kits de batterie. Copie le kit de batterie sélectionné...
Chapitre 11. Autres fonctions [TOOLS] Afficher des informations de Utiliser le TD-20X pour piloter déclenchement pour chaque des images [F5 (V-LINK)] pad [F3 (TRG MON)] Qu’est-ce que V-LINK? Vous pouvez afficher des informations en temps réel indi- quant la force de frappe sur chaque pad, le degré d’ouverture V-LINK ( ) est une fonction qui permet de du charleston et la position de frappe sur la caisse claire, la...
Chapitre 11. Autres fonctions [TOOLS] Fonctions V-LINK pilotables par le TD-20X et messages MIDI Palette No. de note Clip No. de note Lorsque vous lancez un motif en frappant un pad (“Pad Pat- Palette 1 37 (C#2) Clip 1 36 (C2) tern”;...
Chapitre 11. Autres fonctions [TOOLS] Vérifier la mémoire résiduelle et la version du système [F1 (INFO)] A la page “TOOLS B” (p. 121), appuyez sur le bou- ton [F1 (INFO)]. Appuyez sur [F1], [F2] ou [F5] pour afficher les informations qui vous intéressent. Bouton [F1 (MEMORY)]: Infos concernant la mémoire interne Bouton [F2 (CARD)]: Infos concernant la carte CompactFlash...
Contactez votre revendeur ou le centre de maintenance être corrompues. La pile interne du TD-20X (une pile qui per- Roland le plus proche pour la remplacer. Suivez les messages System Initialize met de conserver les données dans la mémoire utilisateur) est apparaissant à...
Page 155
Messages d’erreur et autres Messages Message Signification Action BULK DUMP Réception de blocs de données en cours. – Receiving... Please Wait. BULK DUMP Transfert de bloc de données interrompu. – Aborted! Preset Pattern! Il est impossible d’enregistrer/d’éditer un motif preset. Copiez le motif dans un motif utilisateur.
Liste des kits de batterie d’usine (Preset) Liste des kits de batterie d’usine (Preset) Nom du kit Pad Ptn Description TD-20X Vous permet de découvrir les possibilités d’expression du V-Drums. 50s King Ce kit propose des sons secs et vintage. CtrlRoom Un kit au son sec, de type “studio d’enregistrement”.
Page 157
Liste des kits de batterie d’usine (Preset) Nom du kit Pad Ptn Description LA BeBop Kit typique pour be-bop. MBsHouse Idéal pour musique house et trance. Bronze Kit avec compresseur et Ambience réglés pour générer un son serré. DarkComper Kit avec une compression extrême. Drums&DJ Kit hybride.
Page 158
Liste des kits de batterie d’usine (Preset) Nom du kit Pad Ptn Description Shallow Kit avec toms peu profonds. Ballad LOOP Motif en boucle joué sur le corps de la cymbale crash 2. Raspy Kit au son sec pour jazz. PopReggae LOOP Motif en boucle joué...
Liste des sons (instruments) de batterie KICK KICK ELEC SNARE PROCESSED Remarque 22”Birch K Cosmic K Basis S 22”Solid K Hi-Q K Chunk S 22”StdMple K Analog1 K ClapTailS 22”Maple K Analog2 K ClubDry S 24”Carbon K Analog3 K Dump S 22”CbnMple K ClascElec1 K HopRim1 S...
Page 160
Liste des sons (instruments) de batterie HI-HAT Remarque Ballad T3 Remarque Ballad T4 12”Birch T1 14”P-HatHH Swing T1 12”Birch T1R 14”P-HatHHEg Swing T2 13”Birch T2 13”Hatz HH Swing T3 13”Birch T2R 13”Hatz HHEg Swing T4 16”Birch T3 14”Hatz HH Pop1 T1 16”Birch T3R 14”Hatz HHEg Pop1 T2...
Page 161
Liste des sons (instruments) de batterie RIDE PERC ANALOG Cabasa Remar- Cuica Hi CR78Cowbell Cuica Lo 18”PRideRd CR78Guiro Cuica Acc 18”PRideRdBl CR78Maracas Pandeiro 18”PRideRdEg CR78MtlBeat PandeiroMute 18”Bop Rd CR78Tamb PandeiroSlap 18”Bop RdBl TR808Clap Surdo Hi 18”Bop RdEg TR808Claves Surdo HiMute 20”HeavyRd TR808Cowbell Surdo Lo...
Page 162
Liste des sons (instruments) de batterie OTHER EXP KICK PROCESSED Remarque 50sKingMt SR WhiteAsh S Click Tight1 WhiteAsh SR Beep Tight2 Popcorn S Sticks Tight3 Popcorn SR Sticks2 Tight4 MetroBell Tight5 EXP SNARE PROCESSED MetroClick Tight6 FingerSnaps Solid1 Remarque Clap Solid2 PrcsWood S R8Slap...
Page 163
Liste des sons (instruments) de batterie EXP TOM EXP RIDE ClscElec9 T4 Remar- Remar- EXP HI-HAT 8”NCMpl T1 20”JazZ Rd 8”NCMpl T1R 20”JazZ RdBl 10”NCMpl T2 20”JazZ RdEg 14”CstmDK HB 10”NCMpl T2R 20”HvyDKRd 14”CstmDK HE 12”NCMpl T3 20”HvyDKRdBl 14”Medium HB 12”NCMpl T3R 20”HvyDKRdEg 14”Medium HE...
(de la dis- contient vous sont cédés sous licence MetalDoor tance de la frappe sur la peau par rapport au MetalPhase et non vendus par la Roland Corpora- bord). RvsMtlFaze tion pour un usage commercial dans le WhiteLazer...
Numéros de note (réglages d’usine) Set de percussion Kit de batterie Note No. Bongo Hi Bongo Lo 1. Latin Toys Kit de batterie 1~50 Conga Hi Conga HiSlap (Entrées TRIGGER) Conga Lo Timbale Hi Note No. Timbale Lo Bass Gliss –...
Liste des instruments d’accompagnement SYN. BASS CC0 Nom VOIX CHURCH ORG.1 CHURCH ORG.2 SYNTH BASS 1 CHURCH ORG.3 PIANO SYNTHBASS101 SYNTH BASS 3 REED ORGAN PIANO 1 TB33 BS 1 PIANO 1W ACCORDION FR TB33 BS 2 PIANO 1D ACCORDION IT TB33 BS 3 PIANO 2 HARMONICA...
Page 167
Liste des instruments d’accompagnement SYN. BRASS BASS & LEAD STEEL DRUMS BIG & RAW SYNTH BRASS1 WOODBLOCK FAT & PERKY SYNTH BRASS3 CASTANETS ANALOGBRASS1 SYN. PAD TAIKO SYNTH BRASS5 CONCERT BD POLY BRASS FANTASIA QUACK BRASS MELO. TOM 1 WARM PAD OCTAVE BRASS MELO.
Liste des motifs d’usine (Preset) Métr. Mes. Tempo PlayT Métr. Mes. Tempo PlayT 1 Preview 4/ 4 LOOP 51 Slow 4/ 4 LOOP 2 Preview Jazz 4/ 4 LOOP 52 Reggae 4/ 4 LOOP 3 Drums Basic 4/ 4 LOOP 53 Rastamon 4/ 4 LOOP...
Page 169
Liste des motifs d’usine (Preset) Métr.: Métrique Métr. Mes. Tempo PlayT Mes.: Longueur du motif (nombre de mesures) 101 Drums POP 4/ 4 LOOP 102 Drums JAZZ 4/ 4 LOOP Play T (Play Type): Voyez p. 78. 103 Drums BALLAD 12/8 LOOP 104 Drums H.ROCK...
Fiche technique TD-20X: Module de percussion Motifs utilisateur: 100 Motifs preset: 150 Parties: 6 Générateur Technologie “Variable Drum Modeling” Type de reproduction: 1x, boucle, par frappe de sons Séquenceur Tempo: 20~260 Polyphonie Résolution: 192 pas par noire 64 voix maximum Méthode d’enregistrement: En temps réel Capacité...
Index Symboles Click ..................... Clip ......................[-] [+] ....................Closed (Bow) ..................... Closed (Edge) ................... Chiffres Cloth ......................3Way Trigger (Ride & Edge) ............. Commutateur au pied ............... [COMP/EQ] ....................CompactFlash ..............– AC IN ......................Formatage ..................Accompagnement ................. Compresseur ....................
Page 176
Index Dissolve Time ..................DISTORTION ....................Gain ..................... – “DRUM KIT” ....................Gain (dB) ....................DRUM KIT ....................Gate ..................... – Drum Kit ..................... GATE REVERB .................... Drum Kit Chain ................. Gate Time ..................– During Play ....................Grosse caisse .................... During Rec ....................
Page 177
Index Liste des kits de batterie d’usine (Preset) ........Liste des motifs d’usine (Preset) ............. No. de note ..................Local Control ..................Noise Cancel ..................... [LOCK] ......................LO-FI ......................Backup ....................LOOP ......................Chaîne de kits de batterie ............Kit de batterie .................. Motif ....................
Page 178
Index Pedal ......................RING MOD ....................Pedal Bend Range ................... Room Shape ..................... Pedal CC ....................Room Size ....................Pedal HH Volume ................Rx ....................... Pédale ......................Perc Note ....................Percussion ..................– Sauvegarder Percussion Set ................. – Sur carte CompactFlash ............... PHASER .......................
Page 179
Index Technique de jeu ..................XStick Note No..................[TEMPO] ..................XStick Thrshld ..................Tempo ................XStick Volume .................. XSTK ......................Drum kit ..................... XTALK ....................... Tension de la peau ................. XTALK CANCEL ..................Thre (Threshold) ..................Xtalk Cancel ................... Threshold ...................
Page 180
Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes des directives européennes 2004/108/ 2006/95/CE (CEM) et 2006/95/CE (basse tension). Pour les Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 182
Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. AFRICA PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc. Zeelandia Music Center Inc. Todo Musica S.A.