à votre revendeur, au service de ports qui vacillent ou les surfaces inclinées......................maintenance Roland le plus proche ou à un distribu- teur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor- • Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de mation”).
Page 3
• N’installez que des accessoires ou éléments recom- Manipulez-les avec précaution pour éviter de vous blesser. mandés par Roland sur le stand de batterie. Ne ......................dévissez que les vis spécifiées durant l’installation. (Add) •...
Page 4
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland, V-Drums, V-Stage, V-Hi-Hat et V-Cymbals sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corpo- ration aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Installation Vérifier le contenu de l’emballage TD-12 (Module de percussion) TD-12 (module de sons de percussion) x 1 Attachez le support de fixation (livré avec le stand de batterie MDS-12X) au TD-12. VH-11 (V-Hi-Hat) x 1 Servez-vous des vis du panneau inférieur pour attacher le KD-120 (V-Kick) x 1 support de fixation selon l’orientation indiquée dans le PD-105 (V-Pad) x 2 (Snare, Tom 3)
Page 6
KD-120 Réglage de la tension de la peau (V-Kick) Utilisez la clé de serrage fournie pour régler la tension. Généralement, la tension est bonne quand elle offre une Fixation Coquille réponse semblable à celle d’un instrument acoustique. * Si vous frappez sur la peau quand elle n’est pas tendue, le Fût fonctionnement risque d’être erratique et vous risquez d’endommager le capteur.
Page 7
Assembler le KD-120 Réglages des pieds avec pointe Couchez le pad KD-120 sur la peau, sur une surface Desserrez l’écrou de la plane (sol). béquille. Ecrou Pied en caout- Utilisez la clé de serrage fournie pour desserrer et Tournez le pied en caout- chouc retirer les boulons des fixations à...
Installez la batte en plastique fournie sur votre Remplacer la peau pédale de grosse caisse. Montez la pédale sur le KD-120. Quand faut-il remplacer la peau? * Vérifiez qu’il reste environ 1cm d’espace entre les deux pour que la chaîne (ou la courroie) de la pédale de grosse caisse ne La peau finit par s’user et doit alors être remplacée.
Page 9
Desserrez les boulons d’accordage de sorte à pro- PD-105 duire un léger écart. (V-Pad) Serrez tous les boulons d’accordage à la main, aussi Anneau) loin que possible. Peau Vis de fixation Tirants au stand Tirants Coquilles Fixation Rondelle Prise de sortie Léger écart Fût Anneau...
Page 10
Utilisez la clé de serrage fournie avec le VH-11 pour PD-85 serrer les tirants. (V-Pad) Serrez les tirants en conservant un espacement régulier entre le cadre et l’anneau sur tout le pourtour. * L’installation comprend une bague de blocage (pour éviter Anneau tout desserrage);...
Page 11
Démontez tous les tirants et rondelles. Fixer le pad au stand * Maintenez du doigt la bague de blocage (voyez l’illustration) lorsque vous retirez les tirants pour éviter qu’elle ne sorte du cadre. Serrer Serrer Desserrer Clé de serrage Desserrer Tirant Caoutchouc de l’anneau...
Page 12
CY-12R/C Attacher le pad V-Cymbal sur une (V-Cymbal Ride/Crash) fixation de cymbale Cloche Enlevez le papillon, le feutre, le collier ou la ron- delle fournis avec la fixation pied de cymbale. Utilisez la clé de serrage fournie avec le VH-11 pour serrer le boulon du butoir.
Page 13
Connexion des pads et des cymbales Utilisez les câbles intégrés du MDS-12X pour connecter les pads, les cymbales, le charleston et le pad de grosse caisse. Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Page 14
Jouer sur le PD-105/PD-85 Jouer sur la CY-12R/C Frappe sur la peau Frappe sur l’anneau Frappe sur le corps (bow) Cette méthode est la plus courante et consiste à frapper la surface de jeu de la cymbale. Cette technique produit le son côté...
Frappe sur le dôme (bell) Fiche technique Frappez le dôme de la cymbale. Cette technique produit le son côté bord (“rim”) de l’entrée de capteur. KD-120 (V-Kick) * Les frappes sur le dôme sont reconnues quand vous bran- chez la sortie BOW/BELL. Taille du pad: 12”...
Page 16
Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland de votre pays; voyez ci-dessous. distributor in your country as shown below.
Page 17
Mode d’emploi Permettez-nous d’abord de vous remercier d’avoir opté pour le module de percussion Roland TD-12. 201b Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” (p. 3) et “Remarques importantes” (p. 5). Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit.
Page 18
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utili- CAUTION sateur de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique de force suffisante pour constituer un risque d’élec- RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN trocution.
Confiez tout entretien ou réparation à votre l’alimentation de certains éléments. Un cordon revendeur, au service de maintenance Roland le endommagé peut provoquer une électrocution ou un plus proche ou à un distributeur Roland agréé incendie! (vous en trouverez la liste à la page “Information”)....................
Page 20
• S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon nance Roland le plus proche ou un distributeur d’alimentation de la prise murale. Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor- mation”). 118a • Si vous retirez les vis du dessous de l’appareil ....................
Pour remplacer la produit ou coupez-le. pile, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). “Backup Battery Low!”...
• Si vous devez transporter ce produit, emballez-le, si possi- ble, dans son emballage d’origine (avec les protections). A défaut, utilisez un emballage équivalent. • Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précau- tions suivantes.
Sommaire Consignes de sécurité ................3 Remarques importantes ................5 Caractéristiques ..................11 Présentation.....................13 Face avant..........................13 Face arrière.......................... 15 Installation de la batterie ................16 Montage du TD-12 sur le stand ..................16 Connexion des pads et des pédales................. 17 Connexion d’un casque, de matériel audio, d’un ampli et autre matériel ....18 Mise sous/hors tension.....................
Page 24
Sommaire Bon à savoir .....................28 Kits de batterie d’usine (Preset) ..................28 Utiliser les motifs pour écouter les sons d’un kit ............28 Rétablir les réglages par défaut de kits de batterie modifiés........28 Rétablir tous les réglages d’usine........................28 Rétablissement des réglages d’usine d’un seul kit ..................
Page 25
Sommaire Chapitre 5. Paramètres de capteurs [TRIGGER] ........44 Sélection du type de pad [F1 (BANK)] ................44 Correspondances entre les entrées de capteur/pads et les méthodes de jeu ......... 44 Régler la sensibilité des pads [F2 (BASIC)] ..............45 Sensibilité du pad ............................45 Niveau minimum du pad (Threshold)......................
Page 26
Sommaire Chapitre 8. Fonction de copie [COPY]...........70 Chapitre 9. Réglages globaux de la TD-12 [SETUP]......72 Paramètres MIDI et opérations [F1 (MIDI)]..............72 Réglage du canal MIDI pour chaque partie [F1 (MIDI CH)] ..............72 Réglages MIDI [F2 (GLOBAL)] ........................72 Messages MIDI affinant l’expressivité...
* COSM (Composite Object Sound Modeling) est une technolo- avant de procéder enfin au mixage des sons. Cette flexibilité gie brevetée par Roland qui crée de nouveaux sons en combi- vous sera aussi précieuse au studio que sur scène. Toujours nant diverses techniques de modélisation sonore.
Caractéristiques Effets sélectionnés pour Fonctions de pointe pour le batterie tempo Tous les instruments (peau et bord) assignés aux entrées de Un seul coup d’oeil vous permet de vérifier le tempo prépro- capteurs Trigger Input 1~12 peuvent bénéficier d’un égaliseur grammé...
Présentation Face avant 1. Témoin TRIGGER 4. Bouton CHAIN Il s’allume chaque fois qu’un signal de déclenchement Une chaîne permet de définir une séquence personnelle arrive d’un pad. Il contrôle la connexion du pad et facilite de kits de batterie. Vous disposez de 16 chaînes compre- la personnalisation des paramètres de capteur.
Page 30
Présentation 6. Bouton TRIGGER 17. Boutons CURSOR (TRIG) Accès aux paramètres de déclenchement (p. 44). Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur à l’écran (p. 24). 7. Bouton EXIT Vous pouvez choisir le pad (numéro de capteur) pour Appuyez sur ce bouton pour retourner à la page précé- lequel vous voulez faire des réglages en appuyant simul- dente.
Présentation Face arrière 1. Commutateur POWER 6. Prise MIX IN Mise sous/hors tension. Permet de brancher n’importe quelle source audio externe (p. 18). Ce signal audio est envoyé aux sorties 2. Connecteur secteur MASTER OUT et/ou à la prise casque PHONES. Il existe Branchez le cordon d’alimentation fourni à...
101c Le TD-12 est conçu pour être utilisé exclusivement avec le support de la série MDS de Roland. L’utilisation de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute.
Installation de la batterie Connexion des pads et des pédales Utilisez les câbles fournis pour connecter les pads, les cymbales, le charleston et le pad de grosse caisse. * Si vous montez le TD-12 sur un stand MDS-12, servez-vous des câbles de connexion intégrés. Exemple de configuration Face arrière du TD-12 7 / CRASH 1...
* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, il est prise AC IN. possible que le niveau de l’appareil branché à l’entrée MIX IN soit trop faible. Dans ce cas, utilisez des câbles sans résistance, tels que les câbles Roland de la série PCS.
Installation de la batterie 5. Tout en frappant un pad, tournez progressive- Mise sous/hors tension ment la commande [MASTER] (ou [PHONES]) vers la droite pour régler le volume. * Une fois les connexions établies (p. 17, p. 18), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié.
Installation de la batterie 7. Appuyez sur [F3 (HI-HAT)]. Connexion du charleston La page “TRIGGER HI-HAT” apparaît. (VH-11) et réglage “VH Offset” Avec le charleston VH-12, il faut régler le paramètre “VH Offset”. 8. Vérifiez les réglages du TD-12. Brancher le charleston (Hi-Hat) Paramètre Réglage Hi-Hat Type...
La bande a une largeur de 7mm. Utilisez- The band has a width of 7 mm. la pour régler la tension de la peau. Use this for adjusting the head tension. Installation de la batterie 7 mm Réglage de la tension des Réglage de la tension de la peau du PD-85 peaux maillées 1.
Techniques de jeu Rim shot fermé Pad (PD-105/PD-85) Frappez simultanément la peau près du bord et le bord lui-même. Peau Frappe sur la peau * Choisissez un instrument de la liste d’instruments (p. 88) dont le Frappez uniquement la peau Bord nom a l’extension “*P”.
“côté peau (Head)” de l’entrée de capteur. l’illustration. Si vous serrez un endroit où il n’y a pas de cap- teur, le son n’est pas étouffé. Logo Roland Capteur du bord Frappe sur le bord Position de frappe Frappez le bord de la cymbale supérieure avec le manche de la...
Commandes, fonctions et affichages Opérations générales sur le TD-12. Changer les valeurs de Sauvegarder vos réglages paramètres Chaque fois que vous changez une valeur en cours d’édition, la modification est automatiquement sauvegardée dans la mémoire du TD-12. Il n’y a pas de fonction spécifique pour la sauvegarde Boutons, curseurs, molette et Les boutons [+] et [–] (désignés dorénavant par [+/–]) et la...
Commandes, fonctions et affichages Ecouter les sons alternatifs Sélection d’un pad sur le TD-12 Vous pouvez écouter les sons alternatifs comme celui que vous obtenez en changeant la position de la frappe, la nuance du rim shot ou le son de charleston fermé en maintenant [SHIFT] enfoncé...
Commandes, fonctions et affichages Régler le tempo Curseurs (Group Faders) Pour régler le tempo du séquenceur et du métronome, appuyez sur [TEMPO] pour afficher la page “Tempo” puis utilisez les boutons [+/-] ou la molette [VALUE]. Régler le contraste de l’écran Servez-vous des curseurs [GROUP FADERS] pour régler le Le contraste de l’écran peut varier en fonction de l’emplace- volume.
Bon à savoir Kits de batterie d’usine (Preset) Rétablir les réglages par défaut de kits de batterie Le TD-12 contient 50 kits de batterie d’usine. Ces kits de batte- modifiés rie sont appelés Preset Drum Kits. Vous trouverez les caractéristiques des kits de batterie d’usine, les assignations de motifs aux pads et d’autres infos Rétablir tous les réglages d’usine dans la “Kits de batterie préprogrammés”...
Bon à savoir 3. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette [VALUE] Frapper un pad pour chan- pour sélectionner “PRESET” comme type de source pour la copie. ger de kit de batterie 4. Utilisez les boutons [CURSOR], [+/-] ou la (fonction Pad Switch) molette [VALUE] pour sélectionner la source et la destination de la copie.
Chapitre 1. Réglages de kit [KIT] Un “kit de batterie (Drum Kit)” est un ensemble de réglages comprenant l’assignation des sons aux différents pads, le type Sélection d’un kit de batterie de charleston, les réglages d’effets etc. 1. Appuyez sur [KIT]. Kit de batterie 50 Le bouton [KIT] s’allume et la page “DRUM KIT”...
Chapitre 1. Réglages de kit [KIT] Sélection d’un kit de batterie Assigner un tempo à chaque kit [F2 (TEMPO)] dans la liste [F1 (LIST)] Chaque kit peut avoir son propre réglage de tempo. Vous pouvez sélectionner un kit de batterie en affichant la Si vous réglez le paramètre Kit Tempo d’un kit sur “ON”, le liste des kits disponibles.
Chapitre 1. Réglages de kit [KIT] 1. Appuyez sur [KIT]–[F3 (NAME)]. La page “DRUM KIT NAME” apparaît. Jouer avec des balais [F3 (BRUSH)] 2. Appuyez sur [CURSOR (gauche/droite)] pour Pour chaque kit, vous pouvez choisir entre des baguettes ou amener le curseur sur le caractère à changer. des balais.
Chapitre 2. Paramètres des instruments [INST] Voici comment sélectionner et éditer des sons comme celui de la caisse claire et la grosse caisse. Verrouiller le pad édité (TRIG LOCK) [SHIFT] + [RIM] Choisir un pad à éditer Lorsque vous éditez un instrument, vous pouvez éviter de changer de page d’écran en frappant par inadvertance sur un Il y a deux façons principales de choisir le son à...
Chapitre 2. Paramètres des instruments [INST] Sélection d’un instrument Editer les sons de batterie dans la liste [F1 (LIST)] [F2 (EDIT)] Cette liste donne accès à tous les instruments disponibles. Les méthodes d’édition varient en fonction du type d’instru- ment. Editer un kit de batterie acoustique (V-EDIT) L’édition V-EDIT permet de sélectionner un type de peau, la...
Page 51
Chapitre 2. Paramètres des instruments [INST] KICK Paramètre Réglage Paramètre Réglage [F1 (SHELL)] [F1 (SHELL)] Shell Depth NORMAL, DEEP1–2 Shell Depth NORMAL, DEEP1–2 [F2 (HEAD)] [F2 (HEAD)] Head Type CLEAR, COATED, PINSTRIPE Head Type CLEAR, COATED, PINSTRIPE Head Tuning -480–+480 Head Tuning -480–+480 [F3 (MUFFLE)]...
Chapitre 2. Paramètres des instruments [INST] CRASH/SPLASH/CHINA/RIDE Pour certains instruments, il peut arriver qu’au-delà d’un certain seuil, les changements de valeur deviennent sans effet. • KICK/SNARE/TOM: “Head Tuning” • CRASH/SPLASH/CHINA/RIDE: “Sustain” • Autres instruments: “Pitch” et “Decay” Paramètre Réglage [F1 (SIZE)] Size 1”~40”...
Chapitre 2. Paramètres des instruments [INST] Utiliser les pads/la pédale Lancer un motif en frappant un pad (Pad Pattern) [F1 (PATTERN)] comme contrôleurs [F4 (CONTROL)] Cette fonction lance la reproduction d’un motif dès que vous frappez un pad. C’est un moyen très pratique d’exploiter les motifs sur scène.
Chapitre 2. Paramètres des instruments [INST] Note No.: 0 (C -)~127 (G 9), OFF OFF: Les messages de note ne sont pas transmis. Changer la hauteur avec la pédale du charleston [F2 (PDLBEND)] Gate: 0.1~8.0 (s) Voyez l’encadré. Ce paramètre vous permet d’utiliser la pédale du charleston comme “Pitch Bend”...
Chapitre 3. Mixage Paramètres [MIXER] Edition avec les curseurs (MIX EDIT) Vous pouvez utiliser les curseurs GROUP FADERS pour effec- Cette section permet de régler le volume, le panoramique, etc. tuer vos réglages. 1. Appuyez sur [MIXER]. 1. Appuyez simultanément sur [INST] et sur [MIXER] s’allume.
Chapitre 4. Réglages d’effets Commutateurs d’effets Utiliser la compression et [KIT]–[F4 (FX SW)] l’égalisation [INST]–[F3 (COMP/EQ)] Ces commutateurs permettent d’activer et de couper tous les effets individuels au sein d’un kit de batterie. Chaque son assigné à une entrée de capteur peut bénéficier d’un compresseur et d’un égaliseur individuel.
Chapitre 4. Réglages d’effets A propos des paramètres THRESHOLD et RATIO Compresseur (COMP) Comme le montre le schéma ci-dessous, ces paramètres déter- Un compresseur détermine l’enveloppe (changements de minent la manière dont s’exerce la compression du niveau. volume dans le temps) et modifie le caractère du son en fonc- tion de la dynamique du jeu.
Chapitre 4. Réglages d’effets Effet [AMBIENCE] Multi-effets [SHIFT] + [AMBIENCE] Vous pouvez déterminer le type d’environnement dans lequel vous jouez et modifier le son en conséquence. Le processeur multi-effets permet de personnaliser encore plus votre son et propose en outre diverses configurations de sortie.
Chapitre 4. Réglages d’effets Paramètres des multi-effets DELAY PHASER Ajoute un signal retardé (Delay). Un phaser ajoute un son déphasé par rapport au son original et produit une modulation ondulante. Paramètre Réglage Description Time 0~1600 (ms) Retard du signal delay. Paramètre Réglage Description...
VH-11 des séries de 15 réglages de capteur. Le grand numéro affiché PAD1 Pour pad autre que Roland à gauche de l’écran est le numéro de banque de capteurs (Trig- PAD2 ger Bank). Amenez-y le curseur pour sélectionner une banque...
Chapitre 5. Paramètres de capteurs [TRIGGER] * Les sons de frottement de balais (Brush Sweep) et cross stick ne Cela vous permet de contrôler le volume en fonction de la sont disponibles que sur la caisse claire (SNARE). force exercée sur les pads. * Chaque méthode de jeu peut être utilisée avec les instruments Sensitivity: 1~32 qui lui correspondent (p.
Chapitre 5. Paramètres de capteurs [TRIGGER] Curve: EXP1, EXP2 Par comparaison avec la courbe LINEAR, plus la force de Réglage du charleston frappe est importante, plus le changement de volume est mar- [F3 (HI-HAT)] qué. Volume Volume 1. Appuyez sur [TRIGGER]–[F3 (HI-HAT)]. Le bouton [TRIGGER] s’allume et la page “TRIGGER HIHAT”...
Chapitre 5. Paramètres de capteurs [TRIGGER] 7. Appuyez sur [F3 (HI-HAT)]. Brancher le VH-11 et régler le TD-12 La page “TRIGGER HI-HAT” apparaît. Brancher le charleston (Hi-Hat) 8. Vérifiez les réglages du TD-12. Paramètre Réglage Hi-Hat Type VH11/FD CC Max CC Resolution NORMAL Prise...
Chapitre 5. Paramètres de capteurs [TRIGGER] 8. Appuyez sur [F5 (EXECUTE)]. Brancher le VH-12 et régler le TD-12 [TRIGGER] clignote et le paramètre “VH Offset” est auto- matiquement réglé. Brancher le charleston (Hi-Hat) Vis du tilter Quand le réglage est terminé, le bouton [TRIGGER] cesse de clignoter et reste allumé;...
Chapitre 5. Paramètres de capteurs [TRIGGER] Eliminer la diaphonie entre Exemple de diaphonie: vous frappez le pad de caisse claire et le tom 1 sonne aussi. les pads [F4 (XTALK)] Assignez la caisse claire et le tom 1 au même groupe XTALK GROUP.
Chapitre 5. Paramètres de capteurs [TRIGGER] Paramètre Réglage Description Détection de l’atténuation du signal [F2 (RIM)] de capteur (Retrig Cancel) Remarque importante si vous utilisez des capteurs pour batte- rie acoustique: Ces micros produisent parfois des formes d’onde modifiées qui peuvent générer des sons intempestifs Trig Type voyez p.
Chapitre 5. Paramètres de capteurs [TRIGGER] Mask Time Seuil du cross stick (XStick Thrshld) Avec un pad PD-125/120/105/85/80R ou un capteur RT-5S, vous pouvez déterminer le point de transition entre les sons Temps cross stick et rim shot. XStick Thrshld: 0–127 Son non produit Plus cette valeur est élevée, plus il sera facile de produire des Mask Time: 0~64 (ms)
Chapitre 5. Paramètres de capteurs [TRIGGER] Tri-capteur: corps, dôme et bord Assigner un nom à une banque de capteurs [F5 (Name)] (3Way Trigger) Vous pouvez assigner un nom comptant jusqu’à 12 caractères Si vous utilisez la CY-15R ou la CY-12R/C pour la cymbale aux banques de capteurs.
CD-ROM ou autres supports sont interdites. cices ou pour un concert. Les enregistrements contenus dans ce produit sont des oeuvres origi- nales de Roland Corporation. Roland n’est pas responsable de l’utili- sation faite des enregistrements contenus dans ce produit et rejette Motifs utilisateur (User U151~250) toute responsabilité...
Chapitre 6. Séquenceur (Reproduction) Sélectionner un motif Sélection d’un motif dans [PATTERN] une liste [F1 (LIST)] Cette page affiche une liste de motifs et vous permet d’en sélectionner un. Cette liste contient le numéro du motif, son nom, sa métrique, le nombre de mesures, le type de reproduction et son tempo.
Chapitre 6. Séquenceur (Reproduction) Réglage du tempo Synchronisation avec un appareil MIDI externe 1. Appuyez sur [TEMPO]. Cette section décrit les réglages permettant de synchroniser un Le bouton [TEMPO] s’allume et la page “TEMPO” appa- séquenceur MIDI externe avec le séquenceur du TD-12. L’appa- raît.
Chapitre 6. Séquenceur (Reproduction) 3. Lancez la reproduction sur le séquenceur Paramètre Réglage Description externe. Key Shift –24~0~+24 Décale la hauteur La reproduction synchronisée démarre. globale par demi- tons. Bend Range 0~+24 Changement de Paramètres des parties hauteur maxi- [F2 (PART)] mum avec le pitch bend (en demi-tons).
Chapitre 6. Séquenceur (Reproduction) Paramètres de la partie de Paramètres du set de percussion percussion [F2 (PERC)] 1. A la page “PERCUSSION PART”, appuyez sur [F5 (EDIT)]. Choisir un set de percussion La page “PERCUSSION SET EDIT” apparaît. Un groupe de différents instruments de percussion est appelé...
Chapitre 6. Séquenceur (Reproduction) Nommer un set de percussion 4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page [F3 (NAME)] “PERCUSSION SET EDIT”. Vous pouvez assigner un nom comptant jusqu’à 12 caractères aux sets de percussion. Paramètres des différents instru- ments de percussion [F2 (EDIT)] Vous pouvez régler le volume, la position stéréo, la hauteur, la chute etc.
Chapitre 6. Séquenceur (Reproduction) Réglages Volume/Pan pour chaque Réglages de réverbération pour les partie [F3 (MIXER)] parties d’accompagnement [F3 (MIXER)]–[F4 (REVERB)] * La partie de batterie ne peut pas être réglée ici. Utilisez les paramètres MIXER (p. 39). Vous pouvez déterminer l’intensité de la réverbération et du chorus pour chaque partie.
Chapitre 6. Séquenceur (Reproduction) Paramètres de motif Couper une partie [F5 (MUTE)] [F3 (FUNC)] Vous pouvez couper certaines parties d’un motif. 1. Appuyez sur [PATTERN]–[F2 (PART)]. Vous pouvez régler divers paramètres pour les motifs utilisa- La page “PATTERN PART” apparaît. teur.
Chapitre 6. Séquenceur (Reproduction) TAP ( Sélection d’un type de reproduction En mode Pad Pattern (p. 37), la reproduction se fait suc- [F2 (TYPE)] cessivement, chaque fois que vous frappez le pad. (Vous pouvez appuyer sur [PLAY] au lieu de frapper un pad). 1.
Chapitre 6. Séquenceur (Reproduction) Lancer et arrêter le Nommer un motif ([F5 (NAME)]) métronome (Click On/Off) Vous pouvez assigner un nom comptant jusqu’à 12 caractères aux motifs. 1. Appuyez sur [TEMPO]. Le bouton [TEMPO] s’allume et la page “TEMPO” appa- raît.
Chapitre 7. Séquenceur (enregistrement/édition) Enregistrer un motif [REC] Enregistrement La procédure est semblable à l’enregistrement avec les pads Vous pouvez enregistrer directement ce que vous jouez sur les ou un clavier MIDI. pads ou sur un clavier MIDI externe en temps réel. Les données enregistrées correspondent exactement à...
Chapitre 7. Séquenceur (enregistrement/édition) (2) Choisir la métrique, le nombre de (3) Sélectionner un canal MIDI mesures et le tempo Le canal de transmission de votre clavier doit correspondre au canal MIDI de la partie à enregistrer. 1. A la page “PATTERN”, appuyez sur Chaque partie a son propre canal MIDI.
Chapitre 7. Séquenceur (enregistrement/édition) (5) Sélectionner la méthode d’enregis- REPLACE: trement L’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur [STOP]. Les données enregistrées au préala- 1. A la page “PATTERN”, appuyez sur [REC]. ble pour toutes les parties sont effacées. [PLAY] clignote et [REC] s’allume.
Chapitre 7. Séquenceur (enregistrement/édition) 3. Pour copier quelques mesures d’une partie, Editer un motif [F4 (EDIT)] appuyez sur [F4 (MEASURE)]. La page “COPY PATTERN MEASURE” apparaît. Vous pouvez éditer les motifs utilisateur. Page “PATTERN EDIT” (motif préprogrammé) 4. Appuyez sur [CURSOR] pour sélectionner un paramètre.
Chapitre 7. Séquenceur (enregistrement/édition) Relier deux motifs [F2 (APPEND)] Effacer un motif [F3 (ERASE)] Vous pouvez relier deux motifs pour n’en constituer qu’un Voici comment effacer un motif. Les données de jeu sont effa- seul. Le motif désigné comme “Dst” est le premier et le motif cées mais les réglages de métrique, de nombres de mesures “Src”...
Chapitre 7. Séquenceur (enregistrement/édition) La page “DELETE PATTERN” apparaît. Pattern Part Measure Motif à effa- Partie à Mesures à effacer effacer (première–dernière mesure) 6. Appuyez sur [F5 (ERASE)]. L’écran affiche une demande de confirmation. 3. Pour supprimer quelques mesures d’un motif, appuyez sur [F4 (MEASURE)].
Chapitre 8. Fonction de copie [COPY] 4. Appuyez sur [F4] ou [F5]. Vous pouvez copier des batteries, des instruments etc. dans la destination de votre choix. [F4 (EXCHNG)]: Le contenu de la source et celui de la destination sont échangés. (cette fonction est disponible lorsque vous La copie écrase les données se trouvant dans la destina- choisissez “USER”...
Chapitre 8. Fonction de copie [COPY] Instruments Survol des réglages copiés Les réglages d’instrument comprennent les réglages pour la peau et le bord des pads. Kit de batterie Réglages copiés Réglages des pads • Réglages d’instrument Head Réglages d’instrument Mixage •...
V-LINK Device ID 1~32, 128 Soft Thru Cette section explique comment utiliser le Roland SPD-20 (un contrôleur MIDI) avec les pads du TD-12 pour piloter les sons internes ainsi que ceux d’un module externe. 3. Appuyez sur [CURSOR (haut/bas)] pour sélec- Lorsque Soft Thru est sur “ON”, les messages arrivant à...
Page 89
Chapitre 9. Réglages globaux de la TD-12 [SETUP] Local Control Device ID Le réglage décrit ci-dessous n’est nécessaire que pour trans- Cette fonction est nécessaire pour piloter les sons d’un module mettre des données distinctes à plusieurs TD-12 simultané- externe et/ou enregistrer votre jeu sur un séquenceur MIDI ment.
Chapitre 9. Réglages globaux de la TD-12 [SETUP] que le numéro de note change à la position voulue de la pédale. Messages MIDI affinant l’expressivité Si, avec un charleston VH-11, vous voulez que ce numéro de [F3 (CTRL)] note soit transmis alors que la pédale n’est pas tout à fait enfoncée, choisissez la valeur 80, par exemple.
Chapitre 9. Réglages globaux de la TD-12 [SETUP] Activer/couper la réception/transmis- Données transférées Description sion de numéros de programme ALL DRUM KITS Toutes les données des kits de batte- rie 1~50. A la page “MIDI PROGRAM CHANGE (DRUM KIT)” ou 1 DRUM KIT Données du kit sélectionné...
Chapitre 9. Réglages globaux de la TD-12 [SETUP] Sortie pour les parties séquenceur, le métronome, les signaux de l’entrée MIX IN [F2 (OTHER)] MIDI OUT MIDI IN 1. Appuyez sur [SETUP]. Le bouton [SETUP] s’allume et la page “SETUP” appa- raît.
Chapitre 9. Réglages globaux de la TD-12 [SETUP] 4. Utilisez [+/-] ou [VALUE] pour choisir la fonc- tion. Dynamique du bouton Preview [F2 (PREVIEW)] 5. Si le curseur est sur “USER”, servez-vous des boutons [CURSOR] pour l’amener sur “AUX1” Vous pouvez aussi utiliser le bouton [PREVIEW] pour écou- ou “AUX2”.
Chapitre 9. Réglages globaux de la TD-12 [SETUP] DV-7PR en passant par une interface UM-1X. Vérifier la version système du TD-12 [F5 (VERSION)] Projecteur 1. Appuyez sur [SETUP]. Le bouton [SETUP] s’allume et la page “SETUP” appa- raît. Edirol DV-7PR REMOTE 2.
Chapitre 9. Réglages globaux de la TD-12 [SETUP] V-LINK MIDI Ch (canal MIDI V-LINK) Palette No. de note Clip No. de note Quand la fonction V-LINK est activée, les données de jeu enre- Palette 18 78 (F#5) Clip 18 65 (F4) gistrées dans la partie d’accompagnement du séquenceur sont Palette 19 80 (G#5)
Chapitre 10. Chaîne de kits [CHAIN] 7. Utilisez les boutons [+/-] ou la molette [VALUE] Une chaîne de kits de batterie vous permet de passer d’un kit à l’autre selon un ordre de votre choix, établi au préalable. pour choisir un kit de batterie. Le TD-12 vous permet de créer et de sauvegarder jusqu’à...
Chapitre 10. Chaîne de kits [CHAIN] Jouer avec une chaîne de Nommer un kit de batterie [F5 (NAME)] kits de batterie Le nom d’une chaîne peut contenir jusqu’à 12 caractères. 1. Appuyez sur [CHAIN] pour activer la fonction Drum Kit Chain. [CHAIN] s’allume.
Backup Battery Low! La pile interne du TD-12 (une pile qui permet Contactez votre revendeur ou le centre de de conserver les données dans la mémoire maintenance Roland le plus proche pour la utilisateur) est épuisée. remplacer. Backup NG! Les données contenues dans la mémoire du Contactez votre revendeur ou le centre de TD-12 peuvent être corrompues.
Page 99
Messages d’erreur et autres Messages Message Signification Action BULK DUMP Réception de blocs de données en cours. – Receiving... Please Wait. BULK DUMP Transfert de bloc de données interrompu. – Aborted! Preset Pattern! Il est impossible d’enregistrer/d’éditer un Copiez le motif dans un motif utilisateur. motif preset.
Kits de batterie préprogrammés Nom du kit Motif/pad Description Kit V-Drums standard, idéal pour tester les possibilités d’édition. V Stage Kit Slash Metal créé avec égalisation, compression et Ambience. TheEDGE Son jazz combo. Jazz Vous pouvez simuler le son de la batte restant contre la peau de la grosse caisse. Son serré...
Page 101
Kits de batterie préprogrammés Nom du kit Motif/pad Description Grosse caisse double jouée avec la pédale du charleston. DoubleBass * Loop Son de charleston fixe assigné au bord du charleston. Kit de batterie reggae avec les timbales assignées aux toms. PopReggae * Loop Booth *...
Liste des motifs préprogrammés No. Nom Catégorie Mes. Tempo Type No. Nom Catégorie Mes. Tempo Type 1 DrumPreview1 Drums 112 Loop 51 NuFunkB 4/4 Funk/R&B 176 Loop 2 DrumPreview2 Drums 112 Loop 52 Funk 5/4A Funk/R&B 86 Loop Drums 112 Loop Funk/R&B 86 Loop 3 DrumFill 1...
Page 103
Liste des motifs préprogrammés No. Nom Catégorie Mes. Tempo Type 101 Toxic Change Misc. 130 Loop T.S: Métrique 102 Alien Attack Misc. 104 Loop Len: Nombre de mesures (longueur du motif) 103 Prowl Misc. 80 Loop Type: Type de reproduction (voyez p. 61.) Misc.
Liste des instruments de batterie Remarque Remarque Remarque KICK KICK ELEC SNARE BRUSH 22”Birch Cosmic Brush1 *BRUSH 22”Solid Hi-Q Brush1 22”StdMple K Analog1 K Brush2 *BRUSH 22”Maple Analog2 K Brush2 24”Carbon Analog3 K 22”CbnMple K ClascElec1 K SNARE PROCESSED 22”GT ClascElec2 K 22”TitanHp K ClascElec3 K...
Page 105
Liste des instruments de batterie Remarque Remarque Remarque 8”Roto 8”Roto TOM ELEC 10”Roto 10”Roto 12”Birch T1 ClscElec1 T1 12”Roto 12”Birch T1R ClscElec1 T2 12”Roto 13”Birch T2 ClscElec1 T3 14”Roto 13”Birch T2R ClscElec1 T4 14”Roto 16”Birch T3 ClscElec2 T1 16”Roto 16”Birch T3R ClscElec2 T2 16”Roto 18”Birch T4...
Page 106
Liste des instruments de batterie Remarque Remarque Remarque Timpani C Timpani G SPLASH PERCUSSION ConcertBD ConcertBD Mt 6”SplazhSpBw Bongo Hi HandCymbal 6”SplazhSpEg Bongo HiSlap HandCymbalMt 8”Thin SpBw Bongo Lo Triangle 8”Thin SpEg Bongo LoSlap TriangleCls 8”Bell SpBw Conga Hi Triangle2 8”Bell SpEg Conga HiMute...
Sticks2 dépendent du degré d’ouverture du rim MetroBell licence et non vendus par la Roland shot (de la distance de la frappe sur la MetroClick Corporation pour un usage peau par rapport au bord).
Sets de percussion préprogrammés Set de percussion Kit de batterie 1. Latin Toys 2. Indian 3. African 4. Salsa 5. SFX 6–8. User Drum Kit 1–50 Perc Perc (Trigger Inputs) Note No. Bass Gliss Bass Gliss Bass Gliss Bass Gliss –...
Page 109
Sets de percussion préprogrammés 1. Latin Toys 2. Indian 3. African 4. Salsa 5. SFX 6–8. User Kits de batterie 1~50 Perc Perc (Entrées TRIGGER) Note No. Bongo Hi Bongo Hi Bongo Hi Pandeiro Boing1 Bongo Hi – Bongo Lo Bongo Lo Bongo Lo PandeiroMute...
Instruments d’accompagnement SYN. BASS CC0 Nom VOIX ORGAN 3 SYNTH BASS 1 CHURCH ORG.1 PIANO SYNTHBASS101 CHURCH ORG.2 SYNTH BASS 3 CHURCH ORG.3 PIANO 1 TB33 BS 1 PIANO 1W REED ORGAN TB33 BS 2 PIANO 1D TB33 BS 3 ACCORDION FR PIANO 2 ACCORDION IT...
Page 111
Instruments d’accompagnement SYN. BRASS BIG & RAW WOODBLOCK FAT & PERKY CASTANETS SYNTH BRASS1 SYNTH BRASS3 SYN. PAD TAIKO ANALOGBRASS1 CONCERT BD SYNTH BRASS5 FANTASIA MELO. TOM 1 POLY BRASS WARM PAD MELO. TOM 2 QUACK BRASS THICK PAD OCTAVE BRASS SYNTH DRUM HORN PAD 808 TOM...
Fiche technique TD-12: Module de percussion Paramètres Ambience Room Type, Room Size, Wall Type, Mic Position, Room Shape Générateur de sons Paramètres Mixer Technologie “Variable Drum Modeling” Volume, Pan, Minimum Volume, Output Assign Polyphonie maximum Types d’effets 64 voix Egaliseur pour chaque pad Instruments Compresseur pour chaque pad Multi-effets: 5 types...
Page 115
Alimentation souhaitez vous procurer cette publication (pour effectuer de la programmation au niveau de l’octet, par exemple), veuillez CA 115V, 117V, 220V, 230V, 240V (50/60Hz) contacter le SAV Roland le plus proche ou un revendeur Roland agréé. Consommation 962a 13 W * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques...
Index Symboles Contraste de l’écran ........26, 77 CONTROL ............ 37, 76 +/– ..............14, 24 Copier ..............70 COPY ............13, 67, 70 Chiffre COUNT ............... 63 3-WAY ..............50 Count In Play ............. 63 Count In Rec ............63 CRASH ..............
Page 119
Index Frappe sur le corps ........22–23 Local Control ............73 Frappe sur le dôme ..........23 LOOP ............. 61, 66 FUNC ..............31 FX SW ..............32 Mask Time ............51 MASTER ............. 14 Gate ..............38 MASTER OUT ............ 15 Gate Time ............
Page 120
Index Type ............... 44 Retrig Cancel ............50 PAD PTN ............32 Retrigger Cancel ..........50 PAD SW .............. 76 REVERB .............. 59 PadPtn ..............37 Reverb ..............59 Master Sw ............32 RIDE ..............36 Velocity ............37 Ride CC ............... 74 Pan ..............
Page 121
Index Time Signature ........60, 63, 65 TIMESIG .............. 63 TOM ..............35 Toms CC .............. 74 TRIG ..............14 TRIG LOCK ..........14, 33 TRIGGER ..........13–14, 44 Trigger Bank ............... 44 Type ............... 44 TRIGGER INPUT ..........15 Tx Channel ............
Page 122
Pour l’Union Européenne CAUTION Dispositif contenant des piles Danger of explosion if battery is au lithium incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions. ADVARSEL! VARNING Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
• Les réglages internes de certains déclencheurs relatifs à VH-12 VH12 la suppression de la diaphonie ont été revus pour amé- VH-11 VH11 Pad non Roland PAD1 liorer le jeu. Pad non Roland PAD2 • Le contenu des banques de déclencheurs (“Trigger...
Fonctions d’édition ‘MINIMUM VOLUME’ pour chaque entrée de capteur Amélioration des fonctions ‘V-Edit’ La fonction “MINIMUM VOLUME” bénéficie d’une meilleure résolution de dynamique et contribue à garder un niveau Vous trouverez ci-dessous les nouveaux paramètres “V-Edit” déterminé pour des pads spécifiques en fonction de votre qui étendent considérablement les possibilités d’édition du style de jeu.
Nouvelles fonctions Autres améliorations Prise MIX IN - Nouveau routage audio Vérification des réglages ‘Pad Pattern’ La page “PAD PATTERN SETTINGS” (ci-dessous) est accessible via [INST] - [F4 (CONTROL)] - [F1(PATTERN)]. Elle permet de vérifier tous les réglages de pads à la fois. La prise MIX IN accepte un signal mono ou stéréo.
Mode d’emploi Permettez-nous d’abord de vous remercier d’avoir opté pour le PD-125/PD-105 de Roland. 201a Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” à la p. 2 et “Remarques importantes” à la p. 3. Ces sec- tions donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée...
à votre revendeur, au service de maintenance • Protégez ce produit contre tout coup ou impact impor- Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé tant. (vous en trouverez la liste à la page “Information”). (Ne le laissez pas tomber!) ......................
Page 129
Remarques importantes 291a Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 2, veuillez lire et suivre les conseils suivants: Emplacement Précautions supplémentaires 354a • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un mini- près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé...
Nom des éléments * L’illustration suivante montre le PD-125. * La seule différence entre le PD-125 et le PD-105 est le diamètre. Anneau (bord ou “rim”) Peau Vis de fixation Tirants d’accordage au pied Coquilles Fixation Cadre Prise de sortie Fût Installation Connexion au module...
Tension de la peau Réglage de la tension de la peau IDEE Pour régler la tension des peaux, servez-vous d’une clé d’accordage. Avec les PD-125/105, le réglage de la tension ne change que la réponse de la peau et REGLEZ LA TENSION DES PEAUX AVANT DE JOUER. non la hauteur du son comme il le ferait sur un tambour Comme pour un tambour acoustique, une tension précise et égale de la peau est...
Techniques de jeu Frappes sur la peau Frappez uniquement la peau du pad. Avec certains sons de caisse claire, la position de la frappe change la nuance du son. Peau Rim shots Frappez simultanément la peau et le bord du pad. Peau Bord Cross stick...
Page 133
Fiche technique PD-125 (12”) PD-105 (10”) Capteur 2 (peau, bord) 2 (peau, bord) 330 (L) x 420 (P) x 112 (H) mm 280 (L) x 360 (P) x 112 (H) mm Dimensions 13 (L) x 16-9/16 (P) x 4-7/16 (H) 11-1/16 (L) x 14-3/16 (P) x 4-7/16 pouces (H) pouces...
Page 134
Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. MEXICO IRELAND PHILIPPINES IRAN AFRICA AFRICA Casa Veerkamp, s.a. de c.v. G.A. Yupangco & Co. Inc.
Page 135
Mode d’emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour le pad Roland PD-85. 201a Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” (p. 6) et “Remarques importantes” (p. 7). Ces sections donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit.
La bande a une largeur de 7mm. Utilisez- la pour régler la tension de la peau. Caractéristiques • Pad de caisse claire/tom avec peau maillée offrant un • Vous pouvez produire des rim shots et des cross sticks. confort de jeu inédit et une réponse optimale. •...
Fixer le pad au stand Connexion au module de percussion Fixez le PD-85 à un stand (série MDS). Connexion à un module de percussion (TD-20, TD-12, TD-10, Serrer TD-8, TD-6V/6, TD-3, etc.). Lorsque vous avez branché le module de percussion, veuillez consultez son mode d’emploi pour effectuer les réglages nécessaires.
Techniques de jeu Tableau de compatibilité des modules Frappes sur la peau TD-20, TD-12, TD-6V/6, TD-3 TD-10, TD-8 Frappez uniquement la peau du pad. Avec certains sons Frappe sur la peau de caisse claire, la position de la frappe change la nuance Position de frappe –...
Remplacement de la peau Si une bague de blocage sort du cadre durant le change- ment de peau, remettez-la en place en alignant ses quatre fentes avec les reliefs correspondants du cadre puis Quand faut-il remplacer la peau? appuyez fermement sur la bague. La peau finit par s’user et doit alors être remplacée.
Page 140
Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au ......................service de maintenance Roland le plus proche ou à • Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la indispensable jusqu’à...
Page 141
Remplacez alors le caoutchouc de ......................l’anneau. Consultez le service après-vente Roland • Vous pouvez jouer avec des balais sur le PD-85 s’il pour en savoir plus sur le remplacement du caout- est branché...
Page 142
Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.
Page 153
Mode d’emploi Permettez-nous d’abord de vous remercier d’avoir opté pour le charleston Roland VH-11. Pour utiliser le VH-11, il faut effectuer des réglages sur le module auquel il est branché. Voyez p. 6 et p. 8. * Le pied du charleston n’est pas fourni.
Page 154
Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au PRUDENCE service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la • Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles liste à...
Remarques importantes 291a Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils suivants: Emplacement 558d • Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physi- ques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, 354a comme les vibrations sonores peuvent être transmises par •...
Description Caractéristiques Compatibilité du VH-11 Module Compatibilité Toucher et sensation de jeu sembla- TD-20 Entièrement compatible bles à un charleston acoustique TD-12 Entièrement compatible Le VH-11 comporte une cymbale flottante, ce qui le rend com- TD-10 + TDW-1 Compatible patible avec les pieds de charleston disponibles dans le com- TD-8 Compatible merce et procure la même sensation qu’un charleston acousti-...
Orientez la prise CONTROL OUTPUT du côté opposé au batteur. 5. Placez le charleston sur le capteur en faisant passer la tige de la cymbale dans l’orifice du charleston. Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur.
Connexion et réglage Connexion au module Réglage du décalage du VH-11 et du module TD-12 * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endomma- Le décalage du VH-11 doit être réglé pour garantir l’expres- ger les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le sion optimale de l’ouverture et de la fermeture du charleston.
OUVERT FERMÉ * Certains pieds ne permettent pas d’ajuster la tension. Quand vous jouez, vérifiez que le label “Roland” du charleston se trouve du côté du pied opposé à celui de la pédale (p. 5). Vis de réglage du décalage VH Si le son de charleston fermé...
Réglage du décalage du VH-11 pour d’autres modules Avec le TD-20 Avec le TD-10+TDW-1/TD-8/TD-6V/TD-6 1. Vérifiez que le VH-11 et le TD-20 sont branchés 1. Vérifiez que le VH-11 et le module sont bran- correctement. chés correctement. 2. Après avoir vérifié que le charleston ne touche 2.
Frappe sur le corps Capteur du bord Frappez la zone centrale du charleston. Cette technique pro- duit le son “côté peau (Head)” de l’entrée de capteur. Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur (p. 5). Fiche technique Pied compatible Taille: 12”...
Le charleston était-il ouvert lors de la (p. 9). mise sous tension? Orientez le label “Roland” du côté opposé au batteur (p. 5). Si vous utilisez un TD-10+TDW-1, TD-8 ou TD-6V/6, ne met- tez pas le module sous tension lorsque le charleston est fermé;...
Si le tilter a été séparé du charleston Si le tilter est séparé du charleston par inadvertance, procédez comme suit pour les rassembler et attacher le tilter. Charleston correctement assemblé N’utilisez pas le tilter fourni avec le pied du charleston car le VH-11 nécessite une forme bien spécifique.
Page 164
Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous.