Peg-Perego John Deere GROUND FORCE Utilisation Et Entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour John Deere GROUND FORCE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
John Deere
2
GROUND
FORCE
IGOR0039
cod.
Requires 2 AA batteries (not included)
Requerir 2 AA baterías (no inclusa)
Exige 2 batteries AA (non incluses)
FIUS2001G137
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EMPLEO Y MANUTENCION
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d'insertion pour plus
d'information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
• Year 3 +
• Weight Capacity 85 lbs
• Année 3+
• Capacité de poids 85 lbs
• Año 3+
• Capacidad de peso 85 lbs
Made in USA
In our Fort Wayne, Indiana Factory using domestic
and global components.
Fabriqué aux États-Unis
à notre usine de Fort Wayne, Indiana à l'aide de pieces
locales et importees.
Hecho en E.A.U.
En nuestra fabrica de Fort Wayne, Indiana usando
componentes domesticos e importados.
EN
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peg-Perego John Deere GROUND FORCE

  • Page 1 John Deere GROUND FIUS2001G137 USE AND CARE FORCE UTILISATION ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANUTENCION IGOR0039 cod. See separate insert sheet for more information Voir la feuille séparée d’insertion pour plus d’information Vea la hoja separada del separador de millares para másinformación •...
  • Page 2 STOP! VERY IMPORTANT Do NOT ride vehicle before charging battery for 18 hours. Failure to do this will permanently damage the battery and void your warranty. ALSO; Charge the battery immediately after each use, regardless of how long the vehicle was used. Storing the battery in a discharged state will permanently damage the battery.
  • Page 3 CHARGER LED INDICATOR INFORMATION ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL A) Brancher le chargeur de batteries dans une A) Conecte el cargador de baterías a una toma A) Plug the battery charger into a power outlet prise de courant conforme aux doméstica con características similares a las in compliance with the specifications on the caractéristiques indiquées sur l’ét iquette.
  • Page 4 INSTALLING BATTERY INITIAL BATTERY CHARGE INSTALLATION DE LA PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE BATTERIE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA BATTERY RECHARGE RECHARGE DE LA BATTERIE RECARGA DE LA BATERÍA BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA...
  • Page 5 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL INITIAL BATTERY CHARGE PREMIERE CHARGE DE BATTERIE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA !• Connect battery charger to a 120vac wall !• Reliez le chargeur de batterie à une prise !• Conecte el cargador de la batería con un domestique.
  • Page 6 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE...
  • Page 7 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE CAUTION: ATTENTION: PRECAUTION: ADULT ASSEMBLY REQUIRED. USE CARE WHEN UNPACKING AS ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIERE MONTAJE DE UN COMPONENTS TO BE ASSEMBLED REQUIS. ADULTO. ALGUNOS MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP COMPONENTES AL SER OUVRIR LES EMBALLAGES AVEC EDGE HAZARD.
  • Page 8 chrome decal...
  • Page 9 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 13 •Sujetar con dos tornillos. 13 •Fixer avec 2 vis. 13 •Secure with 2 screws. 14 •Quitar el tornillo instalado. Colocar el 14 •Retirer la vis. Positionner le capot en 14 •Remove installed screw. Position the hood capó...
  • Page 10 VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE posterior front trasera delante arriére devant CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO...
  • Page 11 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 31•Install steering wheel; reach under tractor to 31 •Installer le volant ; trouver sous le 31•Instalar el volante; buscar en la parte inferior find metal steering column tube. Push it upward as tracteur la jupe de colonne de direction. del tractor la varilla de metal del volante.
  • Page 14 12 VOLT TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOMS: POSSIBLE CAUSE: SOLUTIONS: Will not run in any Battery not properly Install battery per instructions. Make sure blue battery plug is connected to speed. High, Low or connected. black vehicle system plug. Reverse when Battery low or dead. Chargers with indicator light - Plug charger into outlet.
  • Page 15 • • Do not exceed the maximum total weight capacity of 85 lbs (38,6 kg). Contents: • 1 John Deere Ground Force riding vehicle -- partially assembled • 1 Rechargeable 12V 8Ah sealed lead-acid battery • 1 Charger 12V • two 165 W motors -- pre installed •...
  • Page 16 BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY CAUTION: Only adults should recharge batteries never children. Never allow children to handle batteries. Only use the batteries specified by the manufacturer. Only use the charger specified by the manufacturer. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
  • Page 17: Safety Warning

    RULES FOR SAFETY DRIVING DON'T STOP THE FUN: purchase a spare battery to have a freshly charged back-up available. For your child’s safety: please read and follow all instructions below before operating. • ATTENTION: Check the fastening retainers to be sure they are tight. •...
  • Page 18: Customer Service

    • Children should always wear shoes when riding in or driving a riding vehicle. • Do not allow children to place their hands, feet or any part of their body, clothing or other articles near the moving parts while vehicle is in operation. •...
  • Page 19: L'information Importante

    • N’excédez pas la capacité maximale de poids de 38,6 kg (85 lbs). Table des matières: • 1 John Deere Ground Force véhicule des enfant -- partiellement assemblé • 1 batterie rechargeable scellée de 12V 8Ah à l'acide • 1 chargeur de 12V •...
  • Page 20: Maintenance Et Sécurité De La Batterie

    ATTENTION: VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLUS. ENTRÉE DE 120Vac 60Hz 16W - SORTIE DE 12Vdc 12W. MAINTENANCE ET SÉCURITÉ...
  • Page 21: Règles Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    • Les piles doivent être remplacées par un adulte. • Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par le constructeur • Respecter la polarité +/- • Ne pas mettre les batteries en contact de pièces métalliques (risque de feu ou d’explosion). •...
  • Page 22: Sécurité Attention

    • Graisser périodiquement (avec une huile légère) les pièces mobiles telles que les coussinets, le volant, là où elles tournent ou se touchent entre elles. • Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs.
  • Page 23 • No exceda la capacidad total máxima del peso de 85 libras Contenido: • 1 John Deere Ground Force vehículo de los niños -- ensemblado parcialmente • 1 batería sellada recarable de plomo ácido de 12V 8Ah • 1 cargador de 12V •...
  • Page 24 MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADVERTENCIAS: Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías. Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante. No mezcle baterías viejas y nuevas.
  • Page 25 REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set de baterías recargadas de repuesto puesto a disposición y listo para su uso. Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. ¡ATENCIÓN! •...
  • Page 26 MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores. SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados. CUIDADO Y MANTENIMIENTO •...
  • Page 27: Servicio De Asistencia

    SERVICIO DE ASISTENCIA Para su comodidad, PEG PEREGO ofrece servicio de posventa, directamente o a través de una red de centros de servicio autorizados para reparaciones o distribución de piezas de repuesto. Si tiene alguna pregunta acerca de su vehículo Peg Perego, llame a nuestras líneas gratuitas de atención al cliente a:. U.S.A , 1-800-225-1558 Nuestros representantes de asistencia al cliente, debidamente preparados, están a su disposición para atender a su llamada en inglés o en español.
  • Page 30 STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ARRÊTEZ! Ne retournez pas votre véhicule au magasin ! Nous offrons un service d'appel téléphonique sans frais et nous pouvons aider.

Ce manuel est également adapté pour:

Igor0039

Table des Matières