Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

John Deere
6
POWER PULL
IGED1167
cod.
FI001501G199
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
made in italy
BRUGSANVISNING
IT
EN
FR
BRUKSANVISNING
DE
BRUKSANVISNING
ES
GEBRUIK EN ONDERHOUD
KULLANIM VE BAKIM
PT
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
SL
m
¢ h k
g w
DA
KÄYTTÖOHJE
FI
NO
SV
NL
TR
RU
EL
MSGQG G
AR
' H
L
O ¬ H
s j
H B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peg-Perego John Deere POWER PULL

  • Page 1 John Deere POWER PULL made in italy IGED1167 cod. USO E MANUTENZIONE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN BRUKSANVISNING GEBRAUCH UND WARTUNG BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM USO E MANUTENÇÃO ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД UPORABA IN VZDRŽEVANJE MSGQG G ¢...
  • Page 4 dietro davanti posterior front arriére devant heck vorn trasera delante parte traseira parte dianteira zadaj spredaj foran ön etupuoli tilbage fram takapuoli framtill arka baktill сзади сперсди OPTION...
  • Page 6: Norme Di Sicurezza

    Consultare il medico immediatamente. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali; informatevi presso il vostro comune. DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO John Deere POWER PULL MANUTENZIONE E CURA VEICOLO CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO IGED1167 • Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti con temperature inferiori allo zero.
  • Page 7: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ATTENZIONE: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE SOLO INDICATIVI. LA VOSTRA BATTERIA veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO POTREBBE DIFFERIRE DAL MODELLO istruzioni.
  • Page 8: Safety Standards

    Consult a doctor immediately. DECLARATION OF CONFORMITY MAINTENANCE AND VEHICLE PRODUCT NAME CARE John Deere POWER PULL • The toy should not be left anywhere with a PRODUCT IDENTIFICATION CODE temperature below 0°C. If it were to be used IGED1167 without being warmed up to a temperature above 0°C, irreversible damage could be caused to the...
  • Page 9: Assistance Service

    DESCRIBED. ASSEMBLY INSTRUCTIONS RULES FOR SAFE DRIVING 35 • Unscrew the two safety screws from the cab. Remove the cab. Disconnect the battery from the electrical system and loosen the 2 screws on For the safety of the child, before starting up the WARNING the battery brace, as shown in the figure.
  • Page 10 Consulter immédiatement un médecin. • Vous pouvez la confier à un centre de collecte des DENOMINATION DU PRODUIT batteries usées ou de traitement des déchets John Deere POWER PULL spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie. ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE CODE D’IDENTIFICATION DU...
  • Page 11: Instructions Pour Le Montage

    (les conserver pour refermer ensuite la cabine). REGLES POUR UNE CONDUITE EN GARANTIE 27 • Écarter les côtés de la cabine pour la débloquer, TOUTE SECURITE comme indiqué sur la figure. 28 • Soulever et retirer la cabine. Nos véhicules sont garantis pendant une période de Pour la sécurité...
  • Page 12: Sicherheitsbestimmungen

    Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS PRODUKTBEZEICHNUNG ENTSORGUNG DER BATTERIE Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den John Deere POWER PULL Arzt aufsuchen. • Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz. • Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll IDENTIFIKATIONSKODE DES entsorgen.
  • Page 13: Kundendienst

    MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT EIGENSCHAFTEN UND VERWENDUNG DES FAHRZEUGS ACHTUNG: Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und 32 • GANGHEBEL: das Fahrzeug ist mit einem DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Vorwärts- und einem Rückwärtsgang VORGENOMMEN WERDEN.
  • Page 14 • Pueden depositarla en un centro de recogida de baterías usadas o de eliminación de residuos DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO especiales. Infórmese en su ayuntamiento. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS John Deere POWER PULL DEL VEHICULO CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO • No es aconsejable dejar el juguete en ambientes con IGED1167 temperaturas por debajo del cero.
  • Page 15: Servicio De Asistencia

    REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA SEGURA ATENCIÓN: LAS BATERÍAS DE LOS DIBUJOS SON ATENCIÓN Para la seguridad del niño: antes de accionar el MODELOS APROXIMADOS. ES POSIBLE QUE SU LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes BATERÍA SEA DISTINTA DE LA REPRESENTADA REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS...
  • Page 16 • Podem ser depositadas num centro de coleta de baterias usadas ou de eliminação de resíduos DENOMINAÇÃO DO PRODUTO MANUTENÇÃO E CUIDADOS especiais, informe-se junto ao setor competente. John Deere POWER PULL COM O VEÍCULO CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO • Não é aconselhável deixar o brinquedo em ambientes com temperaturas abaixo de zero.
  • Page 17: Serviço De Assistência

    REGRAS PARA CONDUZIR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA COM SEGURANÇA ATENÇÃO: OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃO ATENÇÃO Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, SOMENTE INDICATIVOS. A SUA BATERIA AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER leia e siga atentamente as seguintes instruções. PODE SER DIFERENTE DO MODELO FEITAS SOMENTE POR ADULTOS.
  • Page 18 Če bi jo uporabili, ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, višjo od NAZIV IZDELKA nič stopinj, bi se lahko motor in akumulatorji John Deere POWER PULL nepopravljivo pokvarili. • Redno preverjajte stanje vozila, še posebej IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA električne dele, povezavo vtičev, zaščitnih...
  • Page 19: Navodila Za Sestavljanje

    kot je prikazano na sliki. NAVODILA ZA SESTAVLJANJE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO 36 • Izvlecite akumulator. 37 • Novi akumulator z zaustavljalnikom potisnite na njegovo mesto; z dvema vijakoma pritrdite POZOR Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite zaustavljanik; povežite vtič akumulatorja z IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE navodila in se jih natančno držite.
  • Page 20 Skyl munden grundigt og spyt ud. til specielle affaldsdepoter; få yderligere oplysninger Henvend dig straks til en læge. hos din kommune. KONFORMITETSERKLÆRING PRODUKTBETEGNELSE John Deere POWER PULL VEDLIGEHOLDELSE OG BEHANDLING AF KØRETØJET PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE IGED1167 • Det anbefales ikke at efterlade legetøjet i miljøer med en temperatur på...
  • Page 21 MONTERINGSANVISNINGER REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET Der er to års reklamationsret på køretøjet. PAS PÅ! Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før ved normal og korrekt brug. Læs derfor VOKSNE.
  • Page 22: Tärkeitä Tietoja

    • Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin. • Toimita se käytettyjen akkujen keräyskeskukseen tai erikoisjätteiden keräyskeskukseen. Kysy tietoja paikallisilta viranomaisilta. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TUOTTEEN NIMI John Deere POWER PULL TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI IGED1167 VIITENORMIT (alkuperä) Yleisdirektiivi 2009/48/EY Lelujen turvallisuus Standardi EN71 / 1 -2 -3 Standardi EN62115 Direktiivi 2004/108/EY Sähkömagneettinen...
  • Page 23 AKKUA KOSKEVIA SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA REKLAMAATIO-OIKEUS HUOMAUTUKSIA VARTEN Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon Älä anna lasten leikkiä akulla. osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä.
  • Page 24: Viktig Informasjon

    2 ruuvia kiinni rungon alaosaan. 23 • Aseta turvakaari paikalleen (katso kuvaa). PRODUKTETS NAVN 24 • Paina turvakaari pohjaan saakka. John Deere POWER PULL 25 • Kiristä 2 lukitusruuvia. 26 • Ruuvaa irti konepellin sivuilla olevat kaksi IDENTIFIKASJONSKODE FOR lukitusruuvia ja poista kaksi muovilevyä (säilytä...
  • Page 25 SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET REGLER FOR TRYGG BRUK Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav før man starter kjøretøyet lese og følge disse voksne.
  • Page 26 figuren. MONTERINGSANVISNING REKLAMASJONSRETT 36 • Ta ut batteriet. 37 • Sett på plass det nye batteriet med batteriholderen på plassen sin, fest Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! batteriholderen med de to skruene, koble Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ...
  • Page 27 Rådfråga omedelbart läkare. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE PRODUKTNAMN UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AV John Deere POWER PULL FORDONET PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD IGED1167 • Leksaken bör inte lämnas på platser vars temperatur understiger noll grader. Om den skulle FÖRESKRIFTER FÖR REFERENS (original) användas utan att den uppnått en temperatur över...
  • Page 28 MONTERINGSINSTRUKTIONER REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRÄTT Lekfordonet två års reklamationsrätt. För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska OBSERVERA Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar man noggrant läsa och följa instruktionerna MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS vid normalt och korrekt bruk. Läs därför igenom härunder.
  • Page 29: Belangrijke Informatie

    DE ACCU AFVOEREN ALS AFVAL • Draag uw steentje bij aan de milieubescherming. BENAMING VAN HET PRODUCT • De gebruikte accu mag niet worden weggegooid John Deere POWER PULL met het huisvuil. • U kunt hem afgeven bij een inzamelcentrum van IDENTIFICATIECODE VAN HET gebruikte accu's of van speciaal afval;...
  • Page 30 MONTAGE-INSTRUCTIES WAARSCHUWINGEN ACCU REGELS VOOR VEILIG RIJDEN Het opladen van de accu mag alleen worden LET OP Voor de veiligheid van het kind: alvorens het voertuig uitgevoerd en bewaakt door volwassenen. ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE te gebruiken moeten de volgende instructies worden Laat kinderen niet met de accu spelen.
  • Page 31 • Kullanılmış bataryaları toplama veya özel atık imha merkezine bırakabilirsiniz; yerel idarenizden bilgi alınız. UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI John Deere POWER PULL ÜRÜN TANIMLAMA KODU IGED1167 REFERANS DÜZENLEMELER (esas) 2009/48/CE sayılı Genel Oyuncak Güvenliği Direktifi Standart No. EN71 / 1 -2 -3 Standart No.
  • Page 32 MONTAJ TALİMATLARI BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce DİKKAT aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER yapılmalı ve denetlenmelidir. Çocukların batarya ile oynamasına izin vermeyiniz. •...
  • Page 33 технического или корпоративного характера. утилизации; • Перечеркнутый мусорный контейнер указывает на то, что изделие подлежит ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ дифференцированной утилизации. НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ John Deere POWER PULL ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ IGED1167 УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ • Позаботьтесь о природе! НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНЫЕ • Отработанную батарею не следует выбрасывать...
  • Page 34 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Для безопасности вашего ребенка: перед ВНИМАНИЕ Зарядку батареи должны выполнять только ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ включением игрушки прочтите и тщательно взрослые, только взрослым разрешается следить ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. выполняйте настоящую инструкцию. за...
  • Page 35 41 • Вставить до самого конца, до щелчка, разъем B в разъем A. Вставить держатель аккумулятора. По завершении операций всегда следует закрывать и закреплять дверцу аккумуляторного отсека. • • John Deere POWER PULL • IGED1167 2009/48/EK EN71 /1 -2 -3 EN62115 2004/108/EK...
  • Page 36 • PEG PEREGO • PEG PEREGO. • http://global.pegperego.com/toys- site/support/ • • • • Peg Perego • • • • • PEREGO. • • Internet www.pegperego.com • • • • • • • • • • • • • • • PEREGO.
  • Page 37 PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR www.pegperego.com 2 & 17 133 41 PQOROVG . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 32 •...
  • Page 38 ‘ ‘ H g y ¢ ¢ H g j g ¢ h · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g • r L r ‘...
  • Page 39 V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ . t Œ g y ¢ H g f h r ˆ f G § h ‘ t V ¢ h ¨ h ¢ j L •...
  • Page 40 John Deere POWER PULL IGED1167 cod. PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...

Ce manuel est également adapté pour:

Iged1167

Table des Matières