steute ZS 70 VD Serie Instructions De Montage page 4

Table des Matières

Publicité

ZS 70 ... VD
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de
controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-
tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante
da máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão
dessas instruções.
Escopo de entrega
1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa
em papelão.
Uso pretendido
As chaves de emergência acionadas por cabo ZS 70 ... VD são aplica-
dos em máquinas e instalações onde é necessário um comando de
parada de emergência ao longo de todo o cabo. Ao puxar ou cortar o
cabo acontece o chaveamento dos contatos da chave de emergência
acionada por cabo o bloqueio dos contatos. O rearme só pode ser rea-
lizado manualmente através do botão de desbloqueio.
Montagem e conexão
Antes de fixar o cabo de aço é imprescindível desencapar a área de
fixação, fazendo um recorte na capa vermelha de PVC (ver »Instruções
de montagem da sapatilha«)! Depois de montar o cabo, puxe forte-
mente várias vezes por conta da deformação do cabo e do sapatilho.
A seguir tensione novamente o cabo usando um grampo DUPLEX, pa-
rafuso olhal ou tensionador.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais de-
vidamente qualificados e credenciados. O posicionamento de uso é
livre. Modificações e alterações no dispositivo não são permitidas. Os
produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir as funções
de segurança, parcial e/ou total de um equipamento/instalação ou
máquina. Um completo sistema de segurança normalmente abrange
os sensores, módulos de monitoramento e chaves indicadoras para
um desconexão segura. Para a integração do dispositivo em todo o sis-
tema: observar e respeitar rigorosamente a categoria de controle de-
terminada na avaliação de risco. Além disso, é necessária validação
conforme EN ISO 13849-2 ou EN 62061. Além disto o Performance
Level conforme EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level conforme EN 62061
pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de se-
gurança ou outros dispositivos relacionados a segurança, como por
exemplo conectando diversos sensores em série. É de responsabili-
dade do fabricante da instalação ou máquina assegurar o perfeito fun-
cionamento de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas. A steu-
te não assume qualquer responsabilidade por recomendações que
possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta
descrição. Esta descrição não permite que se façam quaisquer tipos
de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar ao estabelecido
nas condições gerais de fornecimento, garantias, responsabilidades e/
ou penalidades.
Manutenção
Com a montagem feita de maneira cuidadosa como descrito acima,
apenas pequenas manutenções serão necessárias. Recomendamos
a manutenção de rotina da seguinte forma:
1. Verifique a função de tração.
2. Remover toda sujeira.
3. Verificar o estado da vedação do prensa cabos ou da conexão
dos conduítes.
Limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке
является определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Использование по назначению
Аварийные тросовые выключатели ZS 70 ... VD применяются на ма-
шинах и установках, у которых команда аварийного останова долж-
на запускаться из любой точки по всей длине троса. Потягивание
4 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières