steute ZS 70 VD Serie Instructions De Montage page 2

Table des Matières

Publicité

ZS 70 ... VD
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
English
Mounting and wiring
Before mounting the pull-wire, remove the red PVC sheath from the
the pull-wire in the clamping range of the pull-wire (see »Mounting
notes wire thimbles«)! After fitting the wire, pull strongly on it several
times, as the pull-wire and the wire thimble will deform. Subsequently,
retense the wire using the DUPLEX wire clamp, eye-bolt or tensioner.
N.B.
The electrical connection may only be carried out by authorised per-
sonnel. Any mounting position is possible. Reconstruction and al-
terations to the device are not allowed. The described products were
developed in order to assume safety functions as part of an entire
plant or machine. A complete safety system normally covers sensors,
monitoring modules, indicator switches and concepts for safe discon-
nection. For the integration of the device in the entire system: strictly
observe and respect the control category determined in the risk as-
sessment. Therefore, a validation according to EN ISO 13849-2 or EN
62061 is necessary. Furthermore, the Performance Level according to
EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according to EN 62061 can be lower
than the single level because of the combination of several safety
components and other safety-related devices, e.g. by serial connec-
tion of sensors. It is the responsibility of the manufacturer of a plant or
machine to guarantee the correct general function. Subject to techni-
cal modifications. steute does not assume any liability for recommen-
dations made or implied by this description. New claims for guarantee,
warranty or liability cannot be derived from this document beyond the
general terms and conditions of delivery.
Maintenance
With careful mounting as described above, only minor maintenance is
necessary. We recommend a routine maintenance as follows:
1. Check pull-wire function.
2. Removal of dirt.
3. Check sealing of the cable or conduit connections.
Cleaning
- In case of damp cleaning: use water or mild, non-scratching,
non-chafing cleaners.
- Do not use aggressive cleaners or solvents.
Disposal
- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.
- Recycle each material separately.
Français
Utilisation des instructions de montage et de câblage
Groupe cible: personnel autorisé et compétent.
Toutes les manipulations décrites dans cette notice d'installation ne
doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la
société exploitante.
1. Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.
2. Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents en
vigueur.
3. Installer l'appareil et le mettre en service.
La sélection et l'installation des appareils et leurs intégrations dans
les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie
de toutes les lois pertinentes, ainsi que des exigences normatives du
fabricant de la machine.
En cas de doute, la version allemande fait référence.
Volume de livraison
1 appareil, 1 instruction de montage et de câblage, carton.
Utilisation conforme
Les arrêts d'urgence à commande par câble de la série ZS 70 ... VD
sont utilisés pour les machines et installations sur lesquelles un
déclenchement de la fonction d'arrêt d'urgence doit être possible à
n'importe quel point du câble. En tirant sur le câble de traction tendu
ou une rupture du câble entraînent le déclenchement de la fonction
de commutation de l'arrêt d'urgence à commande par câble et donc le
verrouillage des contacts. La réinitialisation ne peut être effectuée que
manuellement en déverrouillant le bouton-poussoir de déverrouillage.
Montage et raccordement
Avant de fixer le câble de traction, veillez à dégainer l'enrobage PVC
dans la zone de serrage (voir »Instructions de montage des cosses«)!
Puisque les cosses-coeurs se déforment lors de la traction: tirer le
câble de traction fortement plusieurs fois après le montage. Ensuite,
le câble devrait être retendu avec le serre-câble DUPLEX, le boulon à
œil ou un tendeur.
Remarques
Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement
électrique. La position de montage est indifférente. Des transfor-
mations et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. Les
produits décrits dans ces instructions de montage ont été développés
pour effectuer des fonctions de sécurité comme éléments d'une ma-
chine ou installation complète. Un système de sécurité se compose
généralement de multiples capteurs, modules de sécurité, dispositifs
de signalisation et concepts assurant un déclenchement sûr. Pour l'in-
tégration de l'appareil dans l'ensemble du système: respecter scru-
puleusement la catégorie de commande définie dans l'évaluation des
risques. Pour ce faire, une validation selon EN ISO 13849-2 ou selon
EN 62061 est nécessaire. De plus, le niveau de perfomance PL selon
EN ISO 13849-1 ou niveau d'intégrité de sécurité SIL selon EN 62061
peut être inférieur au niveau des composant de sécurité pris indivi-
duellement, dans le cas d'une mise-en-série, par exemple. Il appar-
2 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières