Smeg STU8642 Mode D'emploi page 17

Table des Matières

Publicité

E1
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
E2
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
A
N
O
M
A
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
E3
E6
A
N
O
M
A
A
N
O
M
A
FAULT
E4
E6
E6
E5
E6
E7
E6
E7
E7
E7
E7
E8
E8
E8
E8
E9
E8
E9
E9
E9
E11
E11
E9
Voyant éteint
Quand une situation d'alarme se produit, le lave-vaisselle interrompt le pro-
Light off
Voyant éteint
gramme en cours en signalant l'anomalie.
Voyant éteint
E1, E2, E3, E4, E8, E9 provoquent la fi n immédiate du pro-
L
s e
a
r a l
m
s e
gramme en cours.
If an alarm situation occurs, the dishwasher interrupts the current program and
Quand une situation d'alarme se produit, le lave-vaisselle interrompt le pro-
• Les alarmes E5, E6 interrompent le programme en cours ; le programme
signals the fault.
gramme en cours en signalant l'anomalie.
Quand une situation d'alarme se produit, le lave-vaisselle interrompt le pro-
E1, E2, E3, E4, E8, E9 immediately terminate the current program.
reprend quand le problème à l'origine de l'interruption a été résolu.
A
r a l
m
s
E1, E2, E3, E4, E8, E9 provoquent la fi n immédiate du pro-
L
s e
a
r a l
m
s e
gramme en cours en signalant l'anomalie.
• L'alarme E7 est visualisée à la fi n du cycle, celui-ci n'est pas interrompu car
• Alarms E5, E6 interrupt the current program and, after the problem has been
gramme en cours.
E1, E2, E3, E4, E8, E9 provoquent la fi n immédiate du pro-
L
s e
a
r a l
m
s e
le fonctionnement du lave-vaisselle n'est pas compromis.
• Les alarmes E5, E6 interrompent le programme en cours ; le programme
eliminated, resume the cycle.
gramme en cours.
• Alarm E7 is displayed at the end of the cycle which, however, is completed
P
o
r u
é r
i n i
a i t
s i l
r e
u
e n
reprend quand le problème à l'origine de l'interruption a été résolu.
• Les alarmes E5, E6 interrompent le programme en cours ; le programme
o
v u
r i r
e
f t
r e
m
r e
• L'alarme E7 est visualisée à la fi n du cycle, celui-ci n'est pas interrompu car
given that it does not jeopardize the operation of the dishwasher.
reprend quand le problème à l'origine de l'interruption a été résolu.
À ce point, il est possible de reprogrammer le lave-vaisselle.
o T
"
e r
e s
" t
n a
a
r a l
m
le fonctionnement du lave-vaisselle n'est pas compromis.
• L'alarme E7 est visualisée à la fi n du cycle, celui-ci n'est pas interrompu car
o
p
n e
r o
l c
s o
t e
e h
P
o
r u
é r
i n i
a i t
s i l
r e
u
e n
• E11
: S'adresser au service après-vente.
le fonctionnement du lave-vaisselle n'est pas compromis.
i S
' l
n a
o
point, the dishwasher can be programmed again.
o
v u
r i r
e
f t
r e
m
r e
P
o
r u
é r
i n i
a i t
s i l
r e
u
e n
agréé.
À ce point, il est possible de reprogrammer le lave-vaisselle.
o
v u
r i r
e
f t
r e
m
r e
t f I
e h
a f
t l u
À ce point, il est possible de reprogrammer le lave-vaisselle.
vice.
i S
' l
n a
o
agréé.
i S
' l
n a
o
agréé.
end
Auto
end
Auto
L
E I
Anomalie vidange
end
USER INSTRUCTIONS
La vidange n'est pas exécutée ou est exécutée d'une
Auto
façon anormale. Contrôler que le tuyau d'évacuation
L
E I
n'est pas plié ou étranglé et que le siphon ou les fi ltres ne
Anomalie vidange
end
sont pas obstrués. Si le problème persiste, s'adresser
L
E I
La vidange n'est pas exécutée ou est exécutée d'une
au service après-vente.
Auto
Anomalie vidange
Water pump-out malfunction
façon anormale. Contrôler que le tuyau d'évacuation
Anomalie petite turbine
La vidange n'est pas exécutée ou est exécutée d'une
The appliance does not pump out the water or does so
n'est pas plié ou étranglé et que le siphon ou les fi ltres ne
(uniquement pour les modèles qui en sont équipés)
façon anormale. Contrôler que le tuyau d'évacuation
end
incorrectly. Make sure the drain hose is not kinked or
sont pas obstrués. Si le problème persiste, s'adresser
La quantité d'eau chargée n'est pas mesurée de façon
n'est pas plié ou étranglé et que le siphon ou les fi ltres ne
crushed and that the siphon and fi lters are not clogged.
Auto
au service après-vente.
précise. Interrompre le programme en cours, arrêter le
sont pas obstrués. Si le problème persiste, s'adresser
If the problem persists, contact the technical assistance
Anomalie petite turbine
lave-vaisselle. Remettre sous tension le lave-vaisselle,
au service après-vente.
service.
end
(uniquement pour les modèles qui en sont équipés)
le programmer de nouveau et démarrer le cycle de
Anomalie petite turbine
Turbine fl ow-regulator malfunction
La quantité d'eau chargée n'est pas mesurée de façon
lavage. Si le problème persiste, s'adresser au service
Auto
(uniquement pour les modèles qui en sont équipés)
(only for models fi tted with this feature)
précise. Interrompre le programme en cours, arrêter le
après-vente.
La quantité d'eau chargée n'est pas mesurée de façon
The appliance is unable to precisely measure the
lave-vaisselle. Remettre sous tension le lave-vaisselle,
Anomalie système de lavage alterné.
précise. Interrompre le programme en cours, arrêter le
end
quantity of incoming water. Interrupt the current program
le programmer de nouveau et démarrer le cycle de
Interrompre le programme en cours, arrêter le lave-
lave-vaisselle. Remettre sous tension le lave-vaisselle,
and switch off the dishwasher. Switch it back on again,
Auto
lavage. Si le problème persiste, s'adresser au service
vaisselle. Remettre sous tension le lave-vaisselle,
le programmer de nouveau et démarrer le cycle de
program a new cycle and press start. If the problem
après-vente.
le programmer de nouveau et démarrer le cycle de
lavage. Si le problème persiste, s'adresser au service
persists, contact the technical assistance service.
end
Anomalie système de lavage alterné.
lavage. Si le problème persiste, s'adresser au service
après-vente.
Alternate washing system malfunction
Interrompre le programme en cours, arrêter le lave-
après-vente.
Auto
Anomalie système de lavage alterné.
Interrupt the current program and switch off the
vaisselle. Remettre sous tension le lave-vaisselle,
Interrompre le programme en cours, arrêter le lave-
dishwasher. Switch it back on again, program a new
le programmer de nouveau et démarrer le cycle de
Anomalie système d'arrivée de l'eau.
end
vaisselle. Remettre sous tension le lave-vaisselle,
cycle and press start. If the problem persists, contact
lavage. Si le problème persiste, s'adresser au service
S'adresser au service après-vente.
le programmer de nouveau et démarrer le cycle de
Auto
the technical assistance service.
après-vente.
lavage. Si le problème persiste, s'adresser au service
après-vente.
end
Water intake system malfunction
Motopompe de lavage ne fonctionne pas
Anomalie système d'arrivée de l'eau.
Contact the technical assistance service.
S'adresser au service après-vente.
Auto
Anomalie système d'arrivée de l'eau.
Voyant allumé
S'adresser au service après-vente.
Light on
Voyant allumé
Voyant allumé
a
r a l
m
, e
f l i
u a
: t
a l
p
r o
e t
o
u
a
r r
t ê
r e
:
d
o
r o
o ,
s r
w
c t i
t h
e h
a
r a l
m
, e
f l i
u a
: t
m
a
e i l
p
e
s r
t s i
, e
a
p
a l
p
r o
e t
o
u
a
r r
t ê
r e
a
r a l
m
, e
f l i
u a
: t
a l
p
r o
e t
o
u
a
r r
t ê
r e
p
e
s r
s i
, s t
o c
t n
c a
t t
m
a
e i l
p
e
s r
t s i
, e
a
p
m
a
e i l
p
e
s r
t s i
, e
a
p
D
E
S
C
R
D
E
S
C
R
D
E
S
C
R
DESCRIPTION
t e
e r
m
e
t t
e r
o s
s u
e t
a
p
i l p
n a
e c
o
n
n a
d
p
e
r e l
e l
C
e
t n
e r
d
A '
t e
e r
m
e
t t
e r
o s
s u
e t
t e
e r
m
e
t t
e r
o s
s u
e t
e h
A
u
h t
i r o
e z
d
e T
h c
p
e
r e l
e l
C
e
t n
e r
d
A '
p
e
r e l
e l
C
e
t n
e r
d
A '
P I
T
O I
N
P I
T
O I
N
P I
T
O I
N
Tab. 4-01b
Voyant clignotant
Tab. 4-01b
Tab. 4-01b
Tab. 4-01b
Light fl ashing
Voyant clignotant
Voyant clignotant
s n
o i
n
e l
a l
e v
v -
i a
s s
l e
b
a
k c
f o
a f
a g
. n i
t A
s s
t s i
n a
e c
T
c e
n h
q i
s n
o i
n
e l
a l
e v
v -
i a
s s
l e
s n
o i
n
e l
a l
e v
v -
i a
s s
l e
i n
a c
A l
s s
t s i
n a
e c
S
s s
t s i
n a
e c
T
c e
n h
q i
s s
t s i
n a
e c
T
c e
n h
q i
FR
FR
FR
FR
EN
. e l
h t
s i
e u
. e l
. e l
e
- r
e u
e u
15
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières