Page 1
MANUEL D’UTILISATION SMEG LAVE VAISSELLE INTEGRABLE STFABWH3 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Index Avertissements de sécurité généraux _______________________ 2 Installation __________________________________________ 10 Description __________________________________________ 23 Instructions d’utilisation _________________________________ 33 Nettoyage et entretien _________________________________ 54 Résolution des problèmes. Que faire si... ___________________ 57 Guide de dépannage __________________________________ 63 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Page 3
Avertissements TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES 1. Avertissements de sécurité généraux - Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil: il faut toujours le conserver intact près de l’appareil avant l’utilisation, nous conseillons une lecture attentive de toutes les indications qu’il contient. - Cet appareil est prévu pour une utilisation de type domestique et pour toute autre application du même genre, par exemple, pour le personnel dans la...
Page 4
Avertissements - Ne laissez pas les résidus de l’emballage sans surveillance dans l’habitation. Séparez les différents matériaux de déchet provenant de l’emballage et remettez-les au centre de collecte sélective le plus proche. - La plaque avec les données techniques, le numéro de série et le marquage sont visiblement positionnés sur le bord interne de la porte.
Page 5
Avertissements l’appareil puisse être installé au-dessus ou en dessus. - Il est absolument interdit d'installer l'appareil sous une table de cuisson. Il est formellement interdit de monter une table de cuisson sur une lave-vaisselle pose libre. - Pour en assurer la stabilité, l’installation de l’appareil doit être faite sous un plan de travail continu, solidement fixé...
Page 6
Avertissements - Si l’appareil est fourni uniquement avec le cordon d’alimentation, il est nécessaire d’installer un disjoncteur pour fournir une déconnexion entière dans la protection contre une surtension classe III. Celui-ci doit être installé dans un emplacement facilement accessible sur la ligne d’alimentation. - L’appareil doit être connecté...
Page 7
Avertissements détergent soit vide après l'achèvement du cycle de lavage. - Le nettoyage et l’entretien ordinaire de l’appareil par des enfants ne sont autorisés que sous la supervision d’un responsable pour leur sécurité. - Certains produits sont fortement alcalins. Évitez tout contact avec la peau et les yeux.
Page 8
Avertissements ou en position horizontale dans le panier supérieur, en faisant attention de ne pas se blesser et qu’ils ne dépassent pas du panier. - Le lave-vaisselle répond à toutes les conditions imposées par les normes de sécurité en vigueur et relatives aux appareils électriques.
Page 9
Avertissements - Modèles dotés d’Acquastop C’est un dispositif qui empêche le débordement en cas de fuites d’eau. Après l’intervention d’Acquastop, il faut contacter un technicien qualifié afin de trouver et de réparer la panne. Dans les modèles dotés d’Acquastop, le tuyau d’alimentation en eau contient une électrovanne.
Page 10
Avertissements Élimination L’appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2012/19/CE). Cet appareil ne contient pas de substances en quantités considérées comme dangereuses pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur: Pour l'élimination: Coupez le câble d'alimentation électrique; rendez la serrure inutilisable.
Page 11
lnstallation 2. Installation 2.1 Caractéristiques techniques Pression d’alimentation min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – en eau max. 9 bar) Température eau max. 60°C d’alimentation Capacité 12-13 couverts standard Indice de protection IPX0 contre l’humidité Classe de protection classe I contre le chocs électriques...
Page 12
lnstallation 1.1 Informations générales Retirez les pièces en polystyrène qui bloquent les paniers. Placez l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés aux meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. ...
Page 13
lnstallation tubes dans le bas de l’appareil, dans l’espace prévu à cet effet. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après la fin de production du modèle: la pompe de lavage et de vidange, les résistances de chauffage, les tubages, y compris les tuyaux, les vannes, les filtres et les dispositifs d’acquastop, les parties structurelles et internes relatives à...
Page 14
lnstallation La base de données EPREL de l’UE fournit des informations relatives aux performances du lave- vaisselle. La base de données peut être consultée de manière directe grâce au code QR présent sur l’étiquette énergétique du lave-vaisselle ou en utilisant le lien https://eprel.ec.europa.eu.
Page 15
lnstallation Il est formellement interdit d’encastrer le lave- vaisselle sous une table de cuisson. Il n’est pas non plus permis d’installer le lave- vaisselle directement en contact avec des appareils autres que les appareils électroménagers traditionnels encastrés prévus pour la cuisine (cheminées, poêles…). Si le lave-vaisselle est encastré...
Page 16
lnstallation Seulement pour les modèles pose libre: - Il est formellement interdit de monter une table de cuisson sur un lave-vaisselle pose libre. - Si l’appareil n’est pas intégré et est donc accessible d’un côté, la zone de la charnière de la porte doit être couverte pour des raisons de sécurité...
Page 17
lnstallation 1.2 Raccordement réseau distribution d’eau Prévenir le risques d’engorgement ou de dommage: si la tuyauterie de l’eau est neuve ou si elle est restée inactive pendant longtemps, avant de procéder au raccordement au réseau de distribution d’eau, s’assurer que l’eau soit limpide et sans impuretés afin d’éviter d’endommager l’appareil.
Page 18
lnstallation Il est possible d’alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas 60°C. En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de lavage sera raccourci de 20 minutes environ, mais son efficacité sera toutefois légèrement réduite. Le raccordement devra être effectué...
Page 19
lnstallation RACCORDEMENT TUYAU D’ÉVACUATION Introduire tuyau spécial dans conduite d’évacuation au diamètre minimum de 4 cm; en alternative, le mettre dans l’évier en utilisant le support du tuyau fourni avec l’appareil, mais prenant soin d’éviter les étranglements ou les courbures excessives. Il est important d’éviter que le tuyau puisse se décrocher et tomber.
Page 20
lnstallation 1.3 Branchement électrique avertissement Vérifiez que les valeurs de tension et de fréquence de réseau correspondent à celles reportées sur la plaque d’identification de l’appareil qui est placée sur le bord interne de la porte. La fiche à l’extrémité du câble d’alimentation et la prise correspondante devront être du même type et conformes aux normes en vigueur sur les installations électriques.
Page 21
lnstallation Certains composants continuent à être alimentés même quand bouton MARCHE/ARRÊT est en position ARRÊT. Avant toute opération de maintenance sur l’appareil, débranchez l’alimentation secteur ou coupez le courant par le dispositif d’interruption au mur. SI L’APPAREIL N’EST PAS MUNI DE PRISE MAIS SEULEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION : Sur la ligne d’alimentation de l’appareil, dans un endroit facilement accessible, montez un...
Page 22
lnstallation Indice de protection contre les chocs électriques : I POUR LA GRANDE-BRETAGNE SEULEMENT : Cet appareil doit être raccordé à la terre. Remplcement du fusible Si l’appareil est fourni avec un fusible BS 1363A 13A dans fiche pour branchement réseau d’alimentation, vous...
Page 23
lnstallation couvercle fusible doit être repositionné lorsque fusible remplacé. S’il est perdu, la fiche ne peut être réutilisée tant qu’un autre couvercle de rechange approprié n’a pas été installé. Les pièces de rechange appropriées sont identifiées par la couleur du logement du couvercle ou par l’inscription sur la base de la fiche qui en décrit la couleur.
Page 24
Instructions d’utilisation 3. Description 3.1 Le bandeau de commandes supérieur Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau de commandes supérieur. Les opérations de démarrage, de programmation, d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la porte ouverte.
Page 25
Instructions d’utilisation CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET DÉMARRAGE Après avoir trouvé le programme le mieux adapté d’après le tableau des programmes : Pressez la touche MARCHE/ARRÊT (H) et attendez que le VOYANT PROGRAMMES (A) s’allume ; Appuyez plusieurs fois bouton...
Page 26
Instructions d’utilisation Le nombre, le type et l'exécution des programmes de lavage dépendent du modèle acheté. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le produit. TREMPAGE VERRES À VIN 45° Casseroles et vaisselle dans Verres à vin et porcelaines l'attente d’un autre cycle de légèrement encrassés.
Page 27
Instructions d’utilisation HYGIÈNE 99,9% Augmente la température du rinçage final pour obtenir une meilleure hygiène. Indiqué pour le lavage intensif de plats, casseroles, poêles, planches à découper, biberons. Idéal pour la vaisselle utilisée par les enfants ou les personnes souffrant d’allergies. OUVERTURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE –...
Page 28
Instructions d’utilisation RÉFÉRENCES à l’ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE jointes au lave-vaisselle : La consommation annuelle d'énergie est basée sur 280 cycles de lavage standard à l'eau froide et consommation des modes de faible consommation d'énergie. La consommation réelle dépend du mode d’utilisation de l’appareil. La consommation d'eau est basée sur 280 cycles de lavage standard.
Page 29
Instructions d’utilisation 3.2 Programmes de lavage Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifiez que : Le robinet de l’eau soit ouvert. Dans le réservoir de l’adoucisseur , il y ait du sel régénérant. Dans le réservoir, il y ait la dose adéquate de détergent. ...
Page 30
Instructions d’utilisation Option Description 1 SPECIAL Génère les programmes supplémentaires. Permet un séchage optimal même à de basses températures de rinçage, avec une économie 2 DRY ASSIST d'énergie significative. S’active automatiquement si le programme sélectionné est compatible. Si non souhaitée, appuyez sur le bouton pour la désactiver. Modifie certains paramètres pour garantir un meilleur séchage de la vaisselle.
Page 31
Instructions d’utilisation DRY ASSIST (si présent) Grâce à l’ouverture automatique de la porte, l’option permet un séchage optimal même à de basses températures de rinçage, ce qui consent une économie d'énergie significative. À la fin du programme de lavage, la porte s'ouvre lentement de quelques centimètres.
Page 32
Instructions d’utilisation ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS Pour annuler le programme en cours, il est nécessaire, après avoir ouvert la porte, de maintenir enfoncé pendant quelques secondes le bouton de SÉLECTION PROGRAMMES (B) jusqu’à ce les voyants des programmes 4 et 5 (marqués "end") s’allument simultanément. ...
Page 33
Instructions d’utilisation POUR RÉDUIRE LES CONSOMMATIONS DE DÉTERGENT ! … ET RESPECTER L’ENVIRONNEMENT Les phosphates présents dans le détergent pour lave-vaisselle constituent un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation excessive de détergent, mais aussi d’énergie électrique, il est conseillé...
Page 34
Instructions d’utilisation 4. Instructions d’utilisation Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, retirez les éléments qui bloquent le panier et préparez-le afin qu'il puisse démarrer en effectuant les opérations suivantes : Réglez l'adoucisseur d'eau ; Introduisez du sel régénérant ; ...
Page 35
Instructions d’utilisation TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU DURETÉ DE L’EAU Duretés Duretés REGLAGE Allemandes Françaises (°dH) (°dF) Tous les 0 – 6 0 – 11 voyants 7 – 10 12 – 18 Un voyant allumé 11 – 15 19 – 27 Deux voyants allumés 16 –...
Page 36
Instructions d’utilisation 4.2 Ajout du sel La quantité de calcaire contenu dans l’eau (indice de dureté de l’eau) est responsable des taches blanchâtres sur la vaisselle sèche, qui, avec le temps, a tendance à devenir opaque. Le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur automatique qui, en utilisant du sel régénérant spécifique, soustrait à...
Page 37
Instructions d’utilisation Consommation Consommation Durée du d'eau pendant la d'énergie processus de régénération pendant la régénération Consommatio (litres) régénération (min) n d'eau selon Fréquence (Wh) le modèle [faire régénératio À la fin À la fin À la fin référence au début début début...
Page 38
Instructions d’utilisation 4.3 Ajout du produit de rinçage Le distributeur de détergent et le doseur du produit de rinçage se trouvent dans la partie interne de la porte : le distributeur à gauche et le doseur à droite. Le produit de rinçage accélère le séchage de la vaisselle et empêche la formation de taches et de dépôts de calcaire ;...
Page 39
Instructions d’utilisation RÉGLAGE DU DOSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE Appuyez et gardez enfoncé le bouton SÉLECTION PROGRAMMES (B), après environ 15" le voyant sel clignote, gardez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant produit de rinçage (D) ne clignote et que les voyants programmes (A) indiquent le réglage en cours.
Page 40
Instructions d’utilisation 4.4 Chargement du détergent Ouvrez le couvercle du distributeur de détergent en appuyant légèrement sur le bouton P. Introduisez le détergent ou la pastille. Refermez le couvercle en le faisant glisser jusqu’au déclic d'arrêt. Pendant le lavage, le distributeur s'ouvrira automatiquement. Introduisez le détergent ou la pastille seulement avec le conteneur sec.
Page 41
Instructions d’utilisation Quand vous sélectionnez un programme avec prélavage chaud (lire le tableau des programmes), introduisez une quantité supplémentaire de détergent dans le compartiment G/H (selon les modèles). N’utilisez que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle. Gardez les emballages de détergent bien fermés dans un lieu sec, pour empêcher la formation de grumeaux qui compromettraient les résultats de lavage.
Page 42
Instructions d’utilisation ATTENTION ! Assurez-vous que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage durant le fonctionnement ; N’introduisez pas de petits objets dans les paniers ; en tombant, ils pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage ;...
Page 43
Instructions d’utilisation 4.6 Utilisation des paniers Capacité, y compris la vaisselle de service : 12 ou 13 couverts selon le modèle (consultez l'étiquette-énergie). PANIER INFÉRIEUR Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité maximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale.
Page 44
Instructions d’utilisation CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Disposez soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles correspondants doivent être retournés vers le bas. Disposez les assiettes creuses et celles à dessert en ayant toujours soin de laisser un espace entre elles.
Page 45
Instructions d’utilisation PANIER À COUVERTS Il est destiné à contenir toutes sortes de couverts, à l'exception de ceux d'une longueur telle qu'ils interfèrent avec le pulvérisateur supérieur. Les couverts doivent être placés dans les espaces prévus sur les grilles supérieures pour permettre un écoulement optimal de l'eau. Les fourchettes et les cuillères doivent être positionnées avec le manche vers le bas, en prenant soin de ne pas vous blesser avec les dents des fourchettes.
Page 46
Instructions d’utilisation PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (seulement sur certains modèles) Ce panier sert à contenir les couverts, qui seront ainsi placés à l'endroit approprié, et les ustensiles plus longs seront placés dans le sens de la longueur. L’extraction « à coulisse » en facilite la charge, mais il est également possible de l’extraire complètement des guides à...
Page 47
Instructions d’utilisation TIROIR SUPÉRIEUR FLEXIDUO (seulement sur certains modèles) Il se compose de deux paniers indépendants coulissants et amovibles pour faciliter le chargement/déchargement des éléments. Diverses types de chargement et de configuration sont possibles. Dans le panier droit réglé en position basse, il est par exemple possible de charger des tasses à...
Page 48
Instructions d’utilisation EXEMPLES DE CHARGEMENT POUR SALE INTENSIF 12 couverts standards Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement. 13 couverts standards Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
Page 49
Instructions d’utilisation 13 Couverts standards PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (seulement sur certains modèles) Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
Page 50
Instructions d’utilisation 13 Couverts standards PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR FLEXIDUO (seulement sur certains modèles) Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
Page 51
Instructions d’utilisation ÉQUIPEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR (selon le modèle) Plateau porte-couverts Pour couteaux, petites cuillères (à café et à dessert) et longs objets. Les extrémités sont destinées à retenir les verres à long pied. - Il peut être démonté en enfonçant et en poussant simultanément les leviers de déblocage (B).
Page 52
Instructions d’utilisation Abattants Pour tasses, petites tasses et longs objets. Les extrémités sont destinées à retenir les verres à long pied En cas de non-utilisation, ils peuvent être soulevés (jusqu’au déclic d'arrêt) en position verticale. Abattants coulissants Pour petits objets, tasses et petites tasses. Ils peuvent être utilisés fermés ou ouverts (tirez la partie supérieure coulissante).
Page 53
Instructions d’utilisation Supports rabattables Ils peuvent être bloqués à la verticale, posés au fond du panier s’ils ne sont pas utilisés, ou mis en position intermédiaire, selon les exigences. Le support unique de droite est idéal comme appui des verres à long pied.
Page 54
Instructions d’utilisation RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le positionnement, dans le panier inférieur, d’assiettes ou de vaisselle de grandes dimensions. Le réglage peut être de type A ou B, selon le modèle de lave-vaisselle. Version A : à...
Page 55
Instructions d’utilisation 5. Nettoyage et entretien Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlevez la fiche ou interrompez l’alimentation dispositif d’interruption omnipolaire. Avertissements et conseils généraux Évitez l’utilisation de détergents abrasifs ou acides. Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être nettoyées à...
Page 56
Instructions d’utilisation Pour enlever le bras de lavage inférieur , il vous faut tout simplement le soulever vers le haut, en tirant au milieu. Pour enlever le bras de lavage orbital, il vous faut saisir le bras le plus long et soulever le bras orbital.
Page 57
Instructions d’utilisation NETTOYAGE DU FILTRE (modèles avec bras gicleur planétaire) Si le lave-vaisselle est utilisé quotidiennement, nous recommandons d’effectuer un nettoyage hebdomadaire. Il est conseillé d'inspecter périodiquement le filtre central et, si nécessaire, de le nettoyer. pour enlever le bras gicleur planétaire, suivez les instructions fournies.
Page 58
Instructions d’utilisation 6. Résolution des problèmes. Que faire si... Anomalie Cause possible Solution Le voyant de manque de sel Le sel est encore suffisant Vérifiez le niveau de ne s’allume pas remplissage Le voyant de manque de Le produit de rinçage est Vérifiez le niveau de produit de rinçage ne s’allume encore suffisant...
Page 59
Instructions d’utilisation Détergent conservé avec la Remplacez le détergent boîte ouverte dans un milieu humide et perte d’efficacité de celui-ci, vieilli ou collant Disposition incorrecte de la Une disposition erronée de la vaisselle vaisselle ne permet pas le passage optimal de l'eau. Faites plus attention à...
Page 60
Instructions d’utilisation La porte ne se ferme pas : Vérifiez la condition du crochet de la serrure : - s’il ne s'est pas déclenché (N), la porte s’ouvre et se ferme normalement ; - s’il s'est déclenché (S), fermez la porte avec force (sans la claquer) jusqu'à...
Page 61
Instructions d’utilisation Porte fermée incorrectement Vérifiez qu’il n’y ait pas d’empêchements dans la fermeture de la porte (par ex. objets dépassant des paniers) Panne Contactez le service après- vente Absence de tension Vérifiez la distribution d’électricité. Vérifiez le cordon d’alimentation Le fonctionnement des La rotation des pulvérisateurs pulvérisateurs n’est pas...
Page 62
Instructions d’utilisation Vaisselle pas sèche Le produit de rinçage est Ajoutez du produit de rinçage épuisé Un programme qui ne prévoit Voir tableau des programmes pas le séchage final a été utilisé Présence d'eau dans les Pendant le chargement, faites cavités attention à...
Page 63
Instructions d’utilisation Résidus d’aliments sur la Vaisselle trop proche, paniers Il doit toujours y avoir de vaisselle trop pleins l'espace suffisant au passage des jets d’eau entre les pièces composant la vaisselle. Évitez les points de contact Les pulvérisateurs ne tournent Faites attention à...
Page 64
Instructions d’utilisation 7. Guide de dépannage Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série de mauvais fonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont le sens est le suivant: ANOMALIE DESCRIPTION Problème acquastop Intervention du système anti-débordement (seulement pour les modèles qui en sont équipés).
Page 65
Instructions d’utilisation ANOMALIE DESCRIPTION Anomalie petite turbine (seulement pour les modèles qui en sont équipés) La quantité d’eau chargée n’est pas mesurée de façon précise. Interrompre le programme en cours, éteindre le lave-vaisselle. Allumer, programmer de nouveau le lave-vaisselle et faire partir le cycle de lavage.