b
a
c
a
d
d
z
e
e
f
h
7
ERSTMONTAGE
Der Kindersitz besteht aus einem Sitzkissen (d) und einer Rückenlehne (a) mit
höhenverstellbarer Schulter- und Kopfstütze. Nur die Kombination der beiden
Teile bietet Ihrem Kind den bestmöglichen Schutz und Komfort.
Warnung! Die Bestandteile des CYBEX Solution X2-fix dürfen weder einzeln,
noch in Verbindung mit Sitzkissen, Rückenlehnen oder Kopfstützen anderer
Hersteller oder einer anderen Baureihe verwendet werden. Die Zulassung wür-
de in einem solchen Fall sofort erlöschen.
Die Rückenlehne (a) wird mit der Führungsnase (b), auf der Achse (c) des Sitzkis-
sens (d) eingehakt.
Hinweis! Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanleitung in Reichweite (z.B. unter
dem elastischen Bezug auf der Rückseite der Rückenlehne) auf.
Warnung! Achten Sie immer darauf, dass die Einzelteile des Kindersitzes nie-
mals gestaucht oder eingeklemmt werden (z.B. durch die Fahrzeugtür oder
durch Verstellen der Rückbank).
Das „Linear Side Protection" System (LSP) wird für beide Seiten in die Montageboh-
rungen (z) gesteckt, dann nach unten geschoben, bis es einrastet.
ANPASSEN AN DIE KÖRPERGRÖSSE
Nur eine in optimaler Höhe eingestellte Schulter- und Kopfstütze (e) bietet
größtmöglichen Schutz und Komfort für Ihr Kind und gewährleistet außerdem
den optimalen Verlauf des Diagonalgurtes (f). Die Höhenverstellung (e) kann
in insgesamt 11 Positionen erfolgen. Die Schulterstütze ist mit der Kopfstütze fest
verbunden und muss nicht separat eingestellt werden. Die Anpassung hat so zu
erfolgen, dass zwischen der unteren Kante der Kopfstütze und der Schulter des
Kindes noch zwei Fingerbreit Platz ist.
EINSTELLUNG DER KOPFSTÜTZE
– Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz.
– Ziehen Sie den Verstellgriff (h) nach oben, um die Schulter- und Kopfstütze zu
entriegeln.
– Nun können Sie die Schulter- und Kopfstütze (e) in die gewüschte Position
bringen.
– Sobald Sie den Verstellgriff (h) loslassen, rastet die Schulter- und Kopfstütze (e)
automatisch ein.
FIRST INSTALLATION
The child seat consists of a booster seat (d) and a backrest (a) with height
adjustable shoulder and headrest. Only the combination of both parts provides
best protection and comfort to your child.
Warning! The parts of the CYBEX Solution X2-fix must not be used alone or in
combination with boosters, backrests or headrests from other manufacturers or
of a different product series. In such cases, the certification expires immediately.
Connect the backrest (a) to the booster (d) by hooking the guide lug (b) on the
axis (c) of the booster (d).
Note! Please keep the instruction manual close by for future reference (e.g. by
storing it under the elastic cover at the rear side of the backrest.)
Warning! Please make sure that the plastic parts of the child seat never get
jammed (e.g. in the car door or by adjusting the back seat).
Insert the Linear Side-impact Protection (L.S.P. System) pads on both sides into
the mounting holes (z), then push down until they click into place.
ADJUSTMENT REGARDING THE CHILD'S HEIGHT
A headrest can only provide the best protection and comfort for your child
if optimally adjusted. Only then it can guarantee the optimal position of the
diagonal belt (f). You can adjust the height of the Solution X2-fix headrest (e) in
11 positions. The shoulder rest is attached to the headrest and does not have to
be adjusted separately. You can check the optimal adjustment of the headrest
by trying to fit exactly two fingers between the headrest and the shoulders of
the child.
ADJUSTMENT OF THE HEADREST
– Place your child in the child seat.
– Pull the adjustment handle (h) in order to unlock the shoulder and headrest.
– Bring the shoulder and headrest (e) in the desired position.
– As soon as you let go of the adjustment handle (h), the shoulder and headrest
(e) locks automatically.
PREMIÈRE INSTALLATION
Le siège auto comprend une assise (d) et un dossier (a) ajustable en hauteur,
aux épaules et au niveau du repose tête .
Attention! Les pièces du siège auto Solution X2-fix ne doivent pas être utilisées,
seules, séparemment, en combinaison avec une autre série CYBEX ou en
combinaison avec des pièces d'autres fabriquants. Dans l'éventualité la
garantie est nulle.
Le dossier (a) est clipsé dans l'axe (c) de l'assise (d) grâce à la fixation (b) .
A Noter ! Merci de conserver ce manuel d'instructions, il doit toujours être à
portée de main pour référence ultérieure.
Conserver le manuel d'instructions sous la housse élastique, située au dos du
dossier.
Attention! Merci de faire attention à ne pas endommager le siège auto en
ainsérant la ceinture et en fermant la porte du véhicule .
Insérez les blocs du système de protection d'impact latéral (L.S.P. System) sur
les deux côtés dans les trous de montage (z), puis appuyez jusqu'à ce qu'il se
cliquent en place.
AJUSTER EN FONCTION DE LA TAILLE DE L'ENFANT
Uniquement un dossier (e) bien règlé en hauteur assure confort et
protection optimale. Ceci permet également de bien règler la ceinture
diagonale. Vous pouvez ajuster la hauteur (e) du dossier en 11 positions.
Le protège épaules est fixé au dossier et ne doit pas être ajusté séparemment.
La bonne hauteur du dossier peut être vérifiée en passant 2 doigts entre le bas
de l'appui tête et l'épaule de l'enfant.
AJUSTER LE REPOSE TÊTE
– installer votre enfant dans le siège auto
– saisir la poignée de règlage en hauteur (h) pour dévérouiller les protèges
épaules et repose tête.
– Règler à la bonne hauteur puis relâcher la poignée, le vérouillage du protège
épaules et du repose tête s'active automatiquement.
8