t
17
17
IST IHR KIND RICHTIG GESICHERT?
Um die bestmögliche Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, prüfen Sie bitte
vor Beginn der Fahrt, ob ...
– der Beckengurt (n) auf beiden Seiten des Sitzkissens in den unteren Gurtfüh-
rungen (k) verläuft.
– der Diagonalgurt (f) auf der Gurtschlossseite auch in der unteren Gurtführung
(k) des Sitzkissens verläuft.
– der Diagonalgurt (f) durch die rot markierte Gurtführung (g) der Schulterstüt-
ze verläuft.
– der Diagonalgurt (f) schräg nach hinten verläuft.
– der gesamte Gurt straff ist und nicht verdreht anliegt.
– die Rückenlehne (a) des Kindersitzes flächig an der Rückenlehne des
Autositzes anliegt, so dass sich der Kindersitz auf keinen Fall in einer
Liegeposition befinden kann.
Hinweis: Der grüne Sicherheitsindikator (x) muss an den beiden roten Entriege-
lungstasten (y) gut sichtbar sein.
NEIGUNGSVERSTELLBARE KOPFSTÜTZE
Der CYBEX Solution X2-fix hat eine neigungsverstellbare Kopfstütze (r), die hilft,
dass der Kopf Ihres Kindes beim Einschlafen nicht so leicht nach vorne fällt.
Außerdem trägt diese verstellbare Kopfstütze zum Komfort für Ihr Kind bei
Autofahrten bei.
Hinweis! Achten Sie bitte darauf, dass der Kopf des Kindes immer in Kontakt
mit der neigungsverstellbaren Kopfstütze bleibt, da die Kopfstütze nur so ihre
optimierte Seitenaufprall-Schutzfunktion erfüllen kann.
Durch leichtes Anheben der Kopfstütze kann die Neigung der Kopfstütze (r) in
drei verschiedene Positionen verstellt werden.
Warnung! Auf keinen Fall darf die Einrastvorrichtung (t) mit Gegenständen
blockiert werden. Im Falle eines Unfalls muss die Leichtgängigkeit der Nei-
gungsverstellung gewährleistet sein, da es sonst eventuell zu Verletzungen
Ihres Kindes kommen kann.
IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED?
In order to ensure the maximum safety for your child, please check prior to the
ride whether ...
– the lap belt (n) runs in the bottom belt guides (k) on both sides of the seat.
– the diagonal belt (f) also runs in the bottom belt guide (k) of the seat on the
side of the belt buckle.
– the diagonal belt (f) runs through the belt guide (g) of the shoulder rest,
marked red.
– the seat belt (f) runs diagonally to the back.
– the entire belt is snugly fastened and not twisted.
– the seat pad is locked in place on both sides with the X-fix
connectors and the ISOFIX anchorage points.
– the backrest (a) of the of the child seat rests flat against the vehicle
seat, making sure the child seat always stays in an upright position.
Note: The green safety indication (x) must be clearly visible on both sides of the
red release buttons (y).
RECLINING HEADREST
The CYBEX Solution X2-fix has a reclining headrest (r) preventing your child's
head from falling forward when asleep. Furthermore, this adjustable headrest
contributes to the comfort of your child during the car ride.
Note! Please ensure that the child's head always remains in contact with the
reclining headrest since otherwise the headrest cannot fulfill its optimal side-
crash protective function.
By slightly lifting the headrest, the inclination of the headrest (r) can be adjusted
in three different positions.
Warning! The locking device (t) must never be blocked by any objects! In case
of an accident, the free movement of the inclination must be guaranteed since
otherwise your child might be injured.
VOTRE ENFANT EST-IL CORRECTEMENT INSTALLÉ?
Pour s'assurer de la sécurité de l'enfant et du maximum de protection, s'assurer
avant de démarrer que ...
– la ceinture (n) passe dans la partie guide ceinture (k) sur les cotés du siège.
– la ceinture diagonale (f) aussi passe dans la partie guide ceinture (k) sur le
coté du siège de la boucle ceinture.
– la ceinture diagonale (f) passe dans le guide ceinture (g) au niveau de
l'épaule, partie en rouge
– la ceinture du siège (f) passe en diagonale sur l'arrière.
– la sangle de la ceinture doit être tendue et pas vrillée.
– que l'assise du siège est bien verrouillée grâce aux connecteurs X-fix
et au système d'ancrage ISOFIX.
– que le dossier (a) du siège auto est bien adossé au siège du
véhicule. Le siège auto reste ainsi maintenu dans la position droite
correcte.
A Noter! L'indication de sécurité vert (x) doit être clairement visible des deux
côtés de les boutons de déverrouillage rouge (y).
REPOSE TÊTE INCLINABLE
Le CYBEX Solution X2-fix dispose d'un repose tête inclinable (r) afin d'éviter que
la tête de l'enfant endormit ne bascule vers l'avant. De plus, cet appui tête
inclinable contribu au confort de votre enfant lors des trajets.
A Noter! Merci de vous assurer que la tête de votre enfant reste en contact
direct avec l'appui tête de façon à garantir la sécurité optimale en cas
d'accident.
En soulevant légèrement l'appui tête vous pouvez le règler en 3 différentes
positions.
Attention! L'encoche ne doit jamais être bloquée par quelconques objets!
En cas d'accident, le mouvement libre de l'inclinaison doit être garantie, à
l'inverse votre enfant pourrait être blessé.
18