Montage de l'actionneur ........26 14 Démontage de la tuyauterie ........26 15 Mise au rebut ............26 16 Retour ............... 26 17 Déclaration de conformité selon 2014/68/UE (Direc- tive des Équipements Sous Pression) ......27 www.gemu-group.com 3 / 28 GEMÜ 616...
également par un symbole spécifique au dan- ger. Cette notice utilise les mots signal, ou niveaux de danger, sui- vants : DANGER Danger imminent ! ▶ Le non-respect peut entraîner des bles- sures graves ou la mort. GEMÜ 616 4 / 28 www.gemu-group.com...
3.2 Description 10. Respecter les consignes de sécurité. La vanne à membrane 2/2 voies GEMÜ 616 est conçue pour 11. Utiliser le produit conformément à ce document. les applications stériles. 12. Utiliser le produit conformément aux caractéristiques Les ressorts de pression montés dans l'actionneur de vanne...
Le produit est fabriqué en métal et équipé d'un carter d'action- La plaque signalétique est située sur l'actionneur. Données de neur en inox. La GEMÜ 616 possède un volant en inox. Un in- la plaque signalétique (exemple) : dicateur optique de position est situé sur l'axe (cercles frai- Version selon données pour la commande...
Le portail CONEXO, l'élément plosives. central, permet de collecter, gérer et traiter l'ensemble des ● Utiliser le produit conformément aux données techniques. données. Vous trouverez des informations complémentaires sur GEMÜ CONEXO à l'adresse : www.gemu-group.com/conexo www.gemu-group.com 7 / 28 GEMÜ 616...
FAF ASME BPE, intérieur poli mécaniquement dimensions uniquement pour forme de corps D Clamp DIN 32676 série B, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 7, dimensions uniquement pour forme de corps D GEMÜ 616 8 / 28 www.gemu-group.com...
Page 9
Ra max. 0,38 µm (15 µin.) pour surfaces en contact avec le fluide, selon ASME BPE SF4, électropoli intérieur et extérieur Ra max. 0,51 µm (20 µin.) pour surfaces en contact avec le fluide, selon ASME BPE SF5, électropoli intérieur et extérieur www.gemu-group.com 9 / 28 GEMÜ 616...
7 Fonction de commande À commande manuelle 8 Type d'actionneur Taille d'actionneur 1T3 9 Surface 1508 Ra ≤ 0,6 µm (25 µin.) pour surfaces en contact avec le fluide, électropoli intérieur et extérieur 10 CONEXO sans GEMÜ 616 10 / 28 www.gemu-group.com...
L'étanchéité au siège de la vanne et vers l'ex- térieur est garantie pour les données ci-dessus. Complément d'informations sur les pressions de service appliquées des 2 côtés ou pour des fluides high purity sur demande. www.gemu-group.com 11 / 28 GEMÜ 616...
2) Matériau du corps de vanne Code 40 : 1.4435 (F316L), inox forgé Code 42 : 1.4435 (BN2), inox forgé, Δ Fe < 0,5 % Code C3 : 1.4435, inox de fonderie Code F4 : 1.4539, inox forgé GEMÜ 616 14 / 28 www.gemu-group.com...
Page 15
2) Matériau du corps de vanne Code 40 : 1.4435 (F316L), inox forgé Code 42 : 1.4435 (BN2), inox forgé, Δ Fe < 0,5 % Code C3 : 1.4435, inox de fonderie Code F4 : 1.4539, inox forgé www.gemu-group.com 15 / 28 GEMÜ 616...
Page 16
= nombre de pans pour clé de serrage 1) Type de raccordement Code 1 : Orifice taraudé DIN ISO 228 2) Matériau du corps de vanne Code 37 : 1.4408, inox de fonderie GEMÜ 616 16 / 28 www.gemu-group.com...
1) Type de raccordement Code 6K : Raccord union DIN 11851 2) Matériau du corps de vanne Code 40 : 1.4435 (F316L), inox forgé Code 42 : 1.4435 (BN2), inox forgé, Δ Fe < 0,5 % www.gemu-group.com 17 / 28 GEMÜ 616...
Page 18
Code 8T : Clamp DIN 32676 série C, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 7, dimensions uniquement pour forme de corps D 2) Matériau du corps de vanne Code 40 : 1.4435 (F316L), inox forgé Code 42 : 1.4435 (BN2), inox forgé, Δ Fe < 0,5 % Code F4 : 1.4539, inox forgé GEMÜ 616 18 / 28 www.gemu-group.com...
▶ Risque de brûlure par des acides. Porter un équipement de protection ● adéquat. Vidanger complètement l'installation. ● ATTENTION Éléments d’installation chauds ! ▶ Risques de brûlures. N'intervenir que sur une installation ● que l'on a laissé refroidir. www.gemu-group.com 19 / 28 GEMÜ 616...
La position de montage du produit peut être choisie libre- ment. 10.5 Montage avec des embouts filetés AVIS Tenir compte de l'angle de rotation ! ▶ Respecter le tableau de l'angle de rotation (pour une ins- tallation horizontale/horizontale). Fig. 3: Embout fileté GEMÜ 616 20 / 28 www.gemu-group.com...
5. Remettre en place et en fonction tous les dispositifs de sécurité et de protection. 10.7 Après le montage 1. Monter l'actionneur (voir la notice d'utilisation de l'action- neur). 2. Remettre en place et en fonction tous les dispositifs de sécurité et de protection. www.gemu-group.com 21 / 28 GEMÜ 616...
Impossible de tourner le volant Volant défectueux Remplacer l'actionneur L’axe fileté est grippé Regraisser l'axe fileté en fonction des conditions d'utilisation, surtout si la vanne est traitée en autoclave; remplacer l'actionneur le cas échéant. GEMÜ 616 22 / 28 www.gemu-group.com...
5. Nettoyer toutes les pièces pour en retirer les saletés (en veillant à ne pas endommager les pièces). 6. Vérifier l'absence de dommages sur toutes les pièces, les remplacer si nécessaire (utiliser uniquement des pièces d'origine GEMÜ). www.gemu-group.com 23 / 28 GEMÜ 616...
Lors du montage du sabot, la clef à fourche (double plane) doit correspondre à l'évidement au dos du sa- bot (flèches, figure 1). Si l'axe de l'actionneur n'est pas dans la GEMÜ 616 24 / 28 www.gemu-group.com...
épouse entièrement la forme de la membrane d'appui. 11. Orienter parallèlement la surface d'appui du sabot et de la membrane. Feuille PTFE Insert de la membrane www.gemu-group.com 25 / 28 GEMÜ 616...
1. Nettoyer le produit. 2. Demander une fiche de déclaration de retour à GEMÜ. 3. Remplir intégralement la déclaration de retour. 4. Envoyer le produit à GEMÜ accompagné de la déclaration de retour remplie. GEMÜ 616 26 / 28 www.gemu-group.com...
Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach déclarons que le produit ci-dessous satisfait aux exigences de sécurité de la Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE. Désignation de l'équipement sous pres- GEMÜ 616 sion : Organisation notifiée : TÜV Industrie Service GmbH Numéro : 0035 N°...