Page 1
Membranventil Metall, DN 15 - 150 Vanne à membrane Metal, DN 15 - 150 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE...
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Sicherheitshinweis am Produkt Ordnungsgemäße Instandhaltung Begriff...
Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach Die Einbau- und Montageanleitung enthält folgendem Schema gegliedert: grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
Mögliche Betätigungsfunktionen des Ventils. Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf ® Tätigkeiten. Vorgesehener Einsatzbereich Aufzählungszeichen Das GEMÜ-Membranventil 620 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Sicherheitshinweis am Es steuert ein durchfl ießendes Medium Produkt indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöff net werden kann.
Page 6
Steuermedium Betriebsmedium Neutrale Gase Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die die physikalischen und chemischen Eigenschaften des Max. zul. Temperatur des Steuermediums 40 °C jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ beeinflussen. Füllvolumen Max. zul. Temperatur des Betriebsmediums 150 °C Antriebsgröße 0 0,15 dm³...
Bestelldaten Gehäuseform Code Membranwerkstoff Code Durchgang EPDM Anschlussart Code PTFE/EPDM, einteilig Gewindeanschluss PTFE/EPDM, zweiteilig Gewindemuffe DIN ISO 228 *Verwendung für Ventilkörper siehe Seite 11 Flansch Flansch EN 1092 / PN16 / Form B, Baulänge EN 558, Reihe 1, ISO 5752, basic series 1 Flansch ANSI Class 125/150 RF, Baulänge MSS SP-88 Flansch ANSI Class 125/150 RF,...
Passendes, funktionsfähiges und Lieferung und Leistung sicheres Werkzeug benutzen. Ware unverzüglich bei Erhalt auf Funktionsbeschreibung Vollständigkeit und Unversehrtheit GEMÜ 620 ist ein 2/2 Wege-Metall- überprüfen. Membranventil mit Durchgangskörper. Lieferumfang aus Versandpapieren, Das Ventil besitzt einen wartungsarmen Ausführung aus Bestellnummer Membranantrieb, der mit neutralen Gasen ersichtlich.
10 Montage und Bedienung Montagearbeiten nur durch geschultes Fachpersonal. Vor Einbau: Geeignete Schutzausrüstung gemäß Eignung Ventilkörper- und den Regelungen des Anlagenbetreibers Membranwerkstoff entsprechend berücksichtigen. Betriebsmedium prüfen. Installationsort: Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". VORSICHT 10.1 Montage des Ventils Ventil äußerlich nicht stark WARNUNG beanspruchen.
Ventilkörper an Rohrleitung anschrauben, Steuerfunktion 3 geeignetes Gewindedichtmittel Beidseitig angesteuert (DA) verwenden. Das Gewindedichtmittel ist Ruhezustand des Ventils: keine definierte nicht im Lieferumfang enthalten. Grundposition. Öffnen und Schließen des Montage bei Flanschanschluss: Ventils durch Ansteuern der entsprechenden 1. Auf saubere und unbeschädigte Steuermediumanschlüsse (Anschluss 2: Dichtfl...
Membrangröße 150 (DN 150): Wichtig: Druckstück und Antriebsflansch von unten Falsch montierte Membrane führt gesehen: ggf. zu Undichtheit des Ventils / Mediumsaustritt. Ist dies der Fall dann Membrane demontieren, komplettes Ventil und Membrane überprüfen und erneut nach obiger Anleitung montieren. Das Druckstück ist bei Membrangröße 25-50 (DN 15-50) lose.
11.3.3 Montage der 9. Beim Verspüren eines deutlichen Konvex-Membrane Widerstands Membrane soweit zurückschrauben, bis Membran-Lochbild 1. Antrieb A in Geschlossen-Position mit Antriebs-Lochbild übereinstimmt. bringen. 10. Membranschild von Hand fest auf die 2. Bei Membrangröße 25-50 (DN 15-50) Stützmembrane drücken, so dass sie Druckstück lose auf Antriebsspindel zurückklappt und an der Stützmembrane aufsetzen, Aussparungen in Führungen...
12 Inbetriebnahme 13 Inspektion und Wartung WARNUNG WARNUNG Aggressive Chemikalien! Unter Druck stehende Armaturen! ® Verätzungen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen Vor Inbetriebnahme Dichtheit oder Tod! der Medienanschlüsse Nur an druckloser Anlage arbeiten. prüfen! VORSICHT Dichtheitsprüfung nur mit geeigneter Heiße Anlagenteile! Schutzausrüstung.
14 Demontage 15.1 Demontage zur Entsorgung für Steuerfunktion 1 Demontage erfolgt unter den gleichen Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Ventil demontieren (siehe Kapitel 11.1 "Demontage Ventil (Antrieb vom Körper lösen)"). 15 Entsorgung Alle Ventilteile entsprechend den Entsorgungsvorschriften / Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiff...
16 Rücksendung WARNUNG Ventil reinigen. Antrieb steht unter Rücksendeerklärung bei GEMÜ Federdruck! anfordern. ® Gefahr von schwersten Rücksendung nur mit vollständig Verletzungen oder Tod! ausgefüllter Rücksendeerklärung. Antrieb nur unter Presse öff nen. Ansonsten erfolgt keine Gutschrift bzw. keine Antrieb von Steuermedium trennen. Erledigung der Reparatur Loses Druckstück 3 entfernen.
18 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Oberteil des Antriebs Steuermembrane defekt Antrieb austauschen bei Steuerfunktion NC bzw. Anschluss 2* bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht aus Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium entweicht aus Absperrmembrane auf Beschädigungen Absperrmembrane defekt...
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ 620 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
Page 21
Table des matières Recherche des anomalies / Elimination des défauts Généralités Vues en coupe et pièces déta- Consignes générales de chées sécurité Attestation de montage Remarques pour les installateurs Déclaration de conformité UE et les utilisateurs Généralités Avertissements Symboles utilisés Conditions préalables pour le bon Consigne de sécurité...
Remarques pour les Avertissements installateurs et les Dans la mesure du possible, les utilisateurs avertissements sont structurés selon le La notice d'installation et de montage schéma suivant : contient des consignes de sécurité fondamentales qui doivent être respectées SYMBOLE DE RISQUE lors de la mise en service, l’utilisation et Type et source du danger l’entretien.
® des actes. Utilisation prévue Signe d’énumération La vanne à membrane GEMÜ 620 a été conçue pour être installée dans une tuyauterie. Elle pilote un fl uide qui la Consigne de sécurité sur le traverse en se fermant ou en s’ouvrant produit par l’intermédiaire d’un fl...
Données techniques Pression de service, pression de commande [bar] Fonction de commande 1 Taille d‘ actionneur Pression de service P° de Cde course max Code EPDM/FKM PTFE 0 - 10 0 - 6 5,5 - 7,0 0 - 10 0 - 6 5,5 - 7,0 0 - 10 0 - 6...
Page 25
Fluide de commande Fluide de service Gaz neutres Convient pour les fluides neutres ou agressifs, sous la forme liquide ou gazeuse respectant les propriétés physiques et Température max. admissible du fluide 40 °C chimiques des matériaux du corps et de la membrane. Volume de remplissage Température max.
Données pour la commande Matériau de la membrane Code Forme du corps Code Passage en ligne EPDM Raccordement Code PTFE/EPDM, une pièce Raccords à visser PTFE/EPDM, deux pièces Orifices taraudés DIN ISO 228 *Utilisation avec corps de vanne diagramme 11 Raccords à...
Éliminer les matériaux d’emballage con- Descriptif de fonctionnement formément aux prescriptions de mise au rebut / de protection de l’environnement. La vanne GEMÜ 620 est une vanne à Livraison et prestation membrane métallique 2/2 voies avec corps à passage en ligne. La vanne dispose Vérifi...
10 Montage et utilisation PRUDENCE Avant le montage : Ne pas dépasser la pression maximale Contrôler si les matériaux du corps et de admissible. la membrane conviennent au fl uide de ® Éviter les pics de pression (coups de service. bélier) éventuels par des mesures de Voir chapitre 5 «...
5. Vidanger entièrement l'installation (ou force du ressort. L'activation de l'actionneur un élément de l'installation) et la laisser (raccord 2) ouvre la vanne. Lorsque refroidir jusqu'à ce qu'elle atteigne une l'actionneur est mis à l'échappement, la température inférieure à la température vanne se ferme à...
10.3 Raccordement du 2. Démonter l'actionneur A du corps de fluide de commande vanne 1. 3. Mettre l'actionneur A en position de Important : fermeture. Les conduites du fluide de Important : commande doivent être montées Après le démontage nettoyer sans contraintes ni coudes ! toutes les pièces des saletés Selon l'application, utiliser les...
Page 31
Taille de membrane 65, 80 (DN 65, 80) : Important : Si la membrane n’est pas vissée Sabot et bride de l'actionneur vu de dessous : assez profondément dans l’adaptateur, la force de fermeture s’applique alors directement sur l'insert de la membrane sans passer par le sabot.
11.3.2 Montage de la 4. Inverser à la main la nouvelle feuille membrane concave PTFE; pour les grands diamètres nominaux utiliser un support propre et Évidement du sabot rembourré. Insert de la membrane Bossage de la membrane 1. Mettre l'actionneur A en position de Feuille PTFE Insert de la fermeture.
11.4 Montage de l’actionneur PRUDENCE sur le corps de vanne Eviter les fuites ! 1. Mettre l'actionneur A en position Prévoir des mesures de protection d'ouverture. contre le dépassement de la pression 2. Disposer l'actionneur A, membrane 2 maximale admissible provoquées par en place, sur le corps de vanne 1, en d’éventuels pics de pression (coups de vérifi...
15.1 Démontage en vue de PRUDENCE la mise au rebut pour la Les travaux d’entretien et de fonction de commande 1 maintenance doivent être exécutés uniquement par du personnel qualifi é et formé. GEMÜ décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des travaux incorrects exécutés par des tiers.
AVERTISSEMENT Remarque relative au retour : En raison des lois relatives à la L'actionneur est soumis à protection de l'environnement et une pression de ressort ! du personnel, il est nécessaire de ® Risques de blessures graves remplir intégralement la déclaration ou de mort ! de retour et de la joindre signée Ouvrir l'actionneur...
Page 36
18 Recherche des anomalies / Elimination des défauts Anomalie Cause possible Elimination Fuite de fluide de commande depuis l'orifice d'évent* Membrane de commande dans la partie supérieure de Remplacer l'actionneur l'actionneur pour Fct. Cde NF défectueuse ou depuis raccord 2* pour Fct.
Page 37
Taille de membrane 100 - 150 Membrane de commande Raccord 2 Perçage de fuite Pos. Désignation Désignation de commande K600… (DN 15-50) Corps de vanne K620… (ab DN 65) 600…M… (DN 15-50) Membrane 620…M… (ab DN 65) Rondelle 620...S30... Écrou Actionneur 9620... 37 / 40...
Page 38
Numéro de projet : MV-Pneum-2009-12 Désignation commerciale : Type 620 Nous déclarons que les exigences fondamentales suivantes de la Directive Machines 2006/42/CE sont remplies : 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
Page 39
D-74653 Ingelfingen déclarons que les appareils ci-dessous satisfont aux exigences de sécurité de la Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE. Désignation des appareils - Types Vanne à membrane GEMÜ 620 Organisation notifiée : TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Numéro : 0035 No.