Table des Matières

Publicité

FLECK
4600-MECH
MANUEL
D'INSTALLATION
PURIFICATION DE L'EAU
ODYSSEE Environnement SAS
www.odyssee-environnement.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair FLECK 4600-MECH

  • Page 1 FLECK 4600-MECH MANUEL D’INSTALLATION PURIFICATION DE L’EAU ODYSSEE Environnement SAS www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Table des matières Table des matières Généralités ..........7 1.1.
  • Page 3 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Table des matières Dimensionnement du système ......22 4.1.
  • Page 4 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Table des matières Programmation ........43 6.1.
  • Page 5 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Table des matières Maintenance ......... . . 55 9.1.
  • Page 6 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Table des matières PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE ODYSSEE Environnement SAS 6 / 86 Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 7: Généralités

    Auteurs Description 21.03.2018 BRY/KVA Première édition. 1.3. Identifiant du fabricant, produit Fabricant : Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 1004 Lausanne Suisse Produit : Fleck 4600 - MECH 1.4. Usage prévu L’appareil est conçu exclusivement pour les applications résidentielles et pour le traitement de l’eau.
  • Page 8: Abréviations Utilisées

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Généralités 1.5. Abréviations utilisées Ens...............Montage BLFC ............Contrôleur du débit de remplissage du bac à sel (Brine Line Flow Controller) BV ..............Vanne de saumurage (Brine Valve) CW ..............Eau froide (Cold Water) DF..............Co-courant (Down Flow) Distr .............Distribution DLFC ............Contrôleur du débit de la sortie à...
  • Page 9: Certificats Disponibles

    Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les modalités et les condi- tions applicables au présent produit.
  • Page 10: Sécurité

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Sécurité Sécurité 2.1. Définition des pictogrammes relatifs à la sécurité Attention Avertissement Met en garde contre un risque de blessure Met en garde contre des risques de bles- légère ou de dommage matériel majeur à sure grave et de dommage pour la santé.
  • Page 11: Personnel

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Sécurité 2.3.1. Personnel Seuls des personnels qualifiés et des professionnels dûment formés sont autorisés à exécuter les interven- tions requises, en fonction de leur formation, de leur expérience, des instructions reçues et de leur connais- sance des règles de sécurité...
  • Page 12: Description

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Description Description 3.1. Caractéristiques techniques Caractéristiques nominales/de conception Corps de vanne ..........Laiton Composants en caoutchouc ......EP ou EPDM Poids (vanne avec contrôleur) .....2,5 kg Pression de fonctionnement recommandée..........1,4 - 8,6 bars Pression maximale à l’entrée .....8,6 bars Pression d’essai hydrostatique ....20 bars Température de l’eau std ......1 - 43 °C Température de l’eau pour le mode HW...
  • Page 13: Caractéristiques De Performances De Débit

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Description Conditions environnementales • Pour utilisation en intérieur uniquement ; • Température de 5 °C à 40 °C ; • Humidité relative maximale de 80 % pour des températures allant jusqu’à 31 °C décroissant linéaire- ment à...
  • Page 14: Schéma D'encombrement

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Description 3.2. Schéma d’encombrement ODYSSEE Environnement SAS 14 / 86 Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 15: Description Et Emplacement Des Composants

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Description 3.3. Description et emplacement des composants Voyant vert Voyant rouge Roue 24 heures Ligne de saumurage Bloc d’injecteur Roue de programmation *Compteur Raccordement à l’égout Mitigeur Sortie Entrée Came de saumurage Moteur Vanne de saumurage Piston *Non inclus en cas de type chronométrique...
  • Page 16: Cycle De Régénération Du Système

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Description 3.4. Cycle de régénération du système Information Cette vanne est conçue pour les régénérations à co-courant. 3.4.1. Cycle de régénération à co-courant (fonctionnement sur 5 cycles) Service — mode normal L’eau non traitée percole vers le bas à travers le lit de résine, puis vers le haut à travers le tuyau de la co- lonne montante.
  • Page 17 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Description Information À des fins d’illustration seulement. Toujours vérifier les repères d’entrée et de sortie sur la vanne. SERVICE MODE NORMAL DÉTASSAGE Sortie Entrée Sortie Entrée Sortie à l’égout Vanne Vanne SAUMURAGE ET RINÇAGE LENT DEUXIÈME DÉTASSAGE (Appareils à...
  • Page 18: Cycle De Filtre (Fonctionnement Sur 3 Cycles)

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Description 3.4.2. Cycle de filtre (fonctionnement sur 3 cycles) Service — mode normal L’eau non traitée percole vers le bas à travers la résine, puis vers le haut à travers le tuyau de la colonne montante.
  • Page 19: Chronométriques

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Description 3.5. Configurations pour les adoucisseurs volumétriques et chronométriques Pour configurer la vanne pour un adoucisseur volumétrique ou chronométrique, la roue 24 heures, la roue sauteuse ou la roue de programmation et le compteur doivent être réglés comme illustré ci-dessous. 3.5.1.
  • Page 20: Chronométrique

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Description 3.5.2. Chronométrique Ens. roue sauteuse 7 jours Réf. 14860 Ens. roue sauteuse 12 jours Réf. 24100 Roue 24 heures Réf. 13009-21SP ODYSSEE Environnement SAS 20 / 86 Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 21: Options Disponibles Sur La Vanne

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Description 3.6. Options disponibles sur la vanne Mitigeur La vanne peut être équipée d’un mitigeur (1) dont la fonction est de réguler la dureté de l’eau en sortie. Le mitigeur peut être réglé sur une valeur de 0 % à 50 % d’eau dure (à savoir, 0 tour = 0 % d’eau dure avec 100 % d’eau traitée et 1-½...
  • Page 22: Dimensionnement Du Système

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dimensionnement du système Dimensionnement du système 4.1. Recommandations 4.1.1. Injecteur/DLFC/BLFC - configuration de vanne Volume de Type Diamètre Injecteur DLFC BLFC résine vanne [po] Couleur Couleur [gpm] DF [gpm] UF [gpm] 5 - 8 0,125 Rouge 9 - 14...
  • Page 23 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dimensionnement du système La méthode de dimensionnement ci-dessous s’applique indistinctement aux adoucisseurs résidentiels et in- dustriels. Le dimensionnement d’un adoucisseur doit reposer sur certains paramètres : • Dureté de l’eau en entrée ; •...
  • Page 24: Détermination Du Volume Requis De Résine

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dimensionnement du système Dimension des conduites (diamètre interne) Débit max. [po] [mm] /h à 3 m/s] 1,25 8,69 13,57 21,20 34,2 49,2 4.2.2. Détermination du volume requis de résine Lors du dimensionnement d’un adoucisseur, s’assurer que le volume de résine dans la bouteille (volume de lit) est suffisant pour que même au débit de pointe, la vitesse demeure entre les valeurs ci-dessus, selon la dureté.
  • Page 25: Capacité D'échange De Résine Et Capacité De L'appareil

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dimensionnement du système 4.2.3. Capacité d’échange de résine et capacité de l’appareil La capacité d’échange de résine et la capacité de l’appareil sont deux concepts différents à ne pas confondre. La capacité d’échange de résine représente la quantité d’ions Ca et Mg qu’un litre de résine peut retenir, laquelle quantité...
  • Page 26 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dimensionnement du système Capacité correspondante Quantité de sel °f.m °dH.m d’échange de résine en [g/l résine [g/l [par l [par l résine résine résine équivalent CaCO 58,5 5,85 3,27 62,7 6,27 66,9 6,69 3,74 3,97 75,3...
  • Page 27: Configuration De La Vanne

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dimensionnement du système 4.2.4. Configuration de la vanne En connaissant le volume de résine, la taille de la bouteille et les caractéristiques de la résine, il est possible de déterminer la configuration requise de la vanne. Les caractéristiques de la résine donneront la vitesse de détassage et détermineront aussi la vitesse de saumurage et du rinçage lent à...
  • Page 28: Calcul De La Durée Du Cycle

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dimensionnement du système 4.2.5. Calcul de la durée du cycle Information Le contrôleur mécanique utilise des durées fixes. 4.3. Définition de la quantité de sel Le réglage du sel est réalisé via la programmation du contrôleur. 4.4.
  • Page 29: Injecteurs 1600

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dimensionnement du système 4.4.1. Injecteurs 1600 INJECTEUR 0 Total Saumurage Rinçage Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] INJECTEUR 1 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] INJECTEUR 2 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] ODYSSEE Environnement SAS Ref.
  • Page 30: Injecteurs 1650

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dimensionnement du système 4.4.2. Injecteurs 1650 INJECTEUR 0 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] INJECTEUR 1 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] INJECTEUR 2 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] ODYSSEE Environnement SAS 30 / 86 Ref.
  • Page 31: Installation

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation Installation Obligation Il est formellement interdit à tout personnel non qualifié d’accéder aux composants internes du système afin d’y effectuer une intervention technique quelle qu’elle soit. Vérifier que l’alimenta- tion électrique est coupée, fermer l’arrivée d’eau et dépressuriser le système avant d’ouvrir le couvercle avant pour accéder aux composants internes.
  • Page 32: Eau

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation • Lors du raccordement de l’eau (by-pass ou manifold), effectuer d’abord le raccordement au circuit de plomberie. Attendre que les parties chauffées refroidissent et que les parties collées sèchent avant de monter tout élément en plastique. Ne pas appliquer d’apprêt ou de solvant sur les joints toriques, les écrous ou la vanne.
  • Page 33: Contraintes Relatives À L'intégration

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation • Le tuyau de la colonne montante doit être coupé au ras du col de la bouteille. Biseauter légèrement le bord afin d’éviter une détérioration du joint pendant l’installation de la vanne. •...
  • Page 34: Installation Avec Vanne Montée Sur Le Dessus

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation 5.5.1. Installation avec vanne montée sur le dessus Lorsqu’elle est sous pression, toute bouteille en matériau composite subit un allongement et un élargisse- ment. Pour compenser l’allongement, les raccordements des conduites à la vanne doivent être suffisam- ment souples pour éviter une contrainte excessive au niveau de la vanne et de la bouteille.
  • Page 35 • Dans tous les cas, toute défaillance résultant d’une mauvaise installation et/ou de raccordements de conduites défectueux peut annuler la garantie sur les produits Pentair. • De même, l’utilisation de lubrifiant* sur le filetage de la vanne est proscrit et annulerait la garantie concernant la vanne et la bouteille.
  • Page 36: Schéma Fonctionnel Et Exemple De Configuration

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation 5.6. Schéma fonctionnel et exemple de configuration Schéma fonctionnel Manomètre Arrivée principale Conduite d’utilisation Clapet anti-retour pour éviter les coups de bélier Cartouche de filtre By-pass Régulateur de pression Compteur Options proposées Mitigeur Intégrable à...
  • Page 37: Types De Régénération

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation 5.7. Types de régénération Volumétrique Le contrôleur surveille le volume d’eau consommée. Une fois qu’il a calculé que la capacité du système est atteinte, un cycle de régénération est déclenché immédiatement ou à une heure préréglée. •...
  • Page 38: Raccordements Électriques

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation 5.8. Raccordements électriques Avec voyants N.O. Voyant vert (ser- vice) Microcontacteur N.F. Voyant rouge (ré- génération) Came Moteur de vanne 220 V-50 Hz Sans voyants Moteur de vanne 220 V-50 Hz ODYSSEE Environnement SAS 38 / 86 Ref.
  • Page 39: By-Pass

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation 5.9. By-pass Un système de by-pass doit être installé sur tous les systèmes de traitement d’eau. Les by-pass isolent l’adoucisseur du circuit d’eau et permettent l’utilisation de l’eau non traitée. Les procédures d’intervention ou de maintenance de routine peuvent également nécessiter la mise en by-pass du système.
  • Page 40: Raccordement Du Tuyau De Sortie À L'égout

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation 5.10. Raccordement du tuyau de sortie à l’égout Information Les pratiques commerciales standard sont exposées ici. Les recommandations locales peuvent nécessiter des modifications par rapport aux suggestions indiquées ci-après. Consulter les auto- rités locales avant d’installer un système.
  • Page 41: Raccordement De La Conduite De Trop-Plein

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation Espace libre Sortie à l’égout 5.11. Raccordement de la conduite de trop-plein En cas de dysfonctionnement, de coupure de courant, etc., le raccord de conduite de trop-plein du bac à sel dirigera le « trop-plein » vers l’égout au lieu de le répandre sur le sol. Ce raccord doit être placé sur le côté du bac à...
  • Page 42: Raccordement De La Ligne De Saumurage

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Installation 5.12. Raccordement de la ligne de saumurage La ligne de saumurage en sortie du bac à sel est raccordée à la vanne. Effectuer les raccordements et serrer à la main. S’assurer que la ligne de saumurage est bien fixée et exempte de fuites d’air. Même une petite fuite peut provoquer un vidage de la ligne de saumurage, auquel cas l’adoucisseur n’extraira plus de sau- mure du bac à...
  • Page 43: Programmation

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Programmation Programmation 6.1. Heure du jour N° Action Presser l’embrayage (1). Tourner la roue de l’heure (2) pour afficher l’heure correcte dans la fenêtre (3). ODYSSEE Environnement SAS Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 43 / 86 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 44: Volumétrique

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Programmation 6.2. Volumétrique Roue 24 heures → Capacité disponible Affiche la capacité restante du système. Roue de programmation → Définit la capacité du système en m → Heure du jour Affiche l’heure courante. →...
  • Page 45: Réglage De La Capacité Du Système

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Programmation 6.2.2. Réglage de la capacité du système N° Action Soulever le disque transparent (1) et placer le chiffre de la capacité en face du point blanc (2). Information Dans l’exemple illustré ci-dessous, la capacité est réglée sur 5,8 m entre deux régénérations.
  • Page 46: Chronométrique

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Programmation 6.3. Chronométrique Roue 24 heures → Roue de programmation Définit le nombre de jours entre deux régénérations. → Heure du jour Affiche l’heure courante. → Position de service Service ; → Régénération ; →...
  • Page 47: Réglage Du Nombre De Jours Entre Deux Régénérations

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Programmation 6.3.2. Réglage du nombre de jours entre deux régénérations N° Action Sortir les goupilles (1) pour le réglage. Information Deux roues chronométriques sont présentes : • 7 jours : basée sur la semaine, avec le chiffre 1 désignant lundi et le chiffre 7 désignant dimanche.
  • Page 48: Volume De Sel Par Régénération

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Programmation 6.4. Volume de sel par régénération 6.4.1. Définition du volume de sel Régler le poids du sel à utiliser pendant la régénération au moyen du tableau et de la formule ci-après. Capacité d’échange Poids du sel Poids du sel [g/L...
  • Page 49: Réglage Du Volume De Sel Par Régénération

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Programmation 6.4.2. Réglage du volume de sel par régénération N° Action Calculer le poids du sel nécessaire par régénération, voir 6.4.1. Définition du volume de sel, page 48. Retirer les vis (2) et le couvercle (1). Desserrer (5).
  • Page 50: Mise En Service

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Mise en service Mise en service Information Ce chapitre est disponible pour les types de régénération standard. Contactez votre fournisseur si la régénération effective est d’un autre type que standard et si vous avez besoin d’une assistan- 7.1.
  • Page 51: Désinfection

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Mise en service 7.2. Désinfection 7.2.1. Désinfection des adoucisseurs d’eau Les matériaux de construction de l’adoucisseur d’eau moderne limitent la croissance bactérienne et donc la contamination du réseau d’alimentation en eau. En outre, pendant l’utilisation normale, un adoucisseur peut être contaminé...
  • Page 52: Système D'électrochloration

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Mise en service Hypochlorite de calcium L’hypochlorite de calcium, avec 70 % de chlore disponible, existe sous plusieurs formes, y compris sous forme de tablettes et de granulés. Ces matériaux solides peuvent être utilisés directement sans dissolution préalable.
  • Page 53: Fonctionnement

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Fonctionnement Fonctionnement 8.1. Affichage pendant le fonctionnement 8.1.1. Pendant le service Exemple : • vanne en service : 8.1.2. Pendant une régénération Pendant une régénération, l’affichage indique l’étape actuelle du cycle. Exemples : •...
  • Page 54: Recommandations

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Fonctionnement 8.2. Recommandations • Utiliser seulement des sels de régénération conçus pour l’adoucissement de l’eau conformément à la norme EN 973. • Pour un fonctionnement optimal du système, l’utilisation de sel propre et sans impuretés est recom- mandée (des pastilles de sel par exemple).
  • Page 55: Maintenance

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Maintenance Maintenance Obligation Le nettoyage et la maintenance auront lieu à des intervalles réguliers afin de garantir le bon fonc- tionnement du système complet et ils seront documentés dans le chapitre Maintenance du Guide d’utilisation.
  • Page 56: Remplacement Du Piston Et/Ou De La Vanne De Saumurage

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Maintenance 9.2.2. Remplacement du piston et/ou de la vanne de saumurage N° Action Débrancher le câble de compteur (1), s’il est présent. Au moyen d’un tournevis plat, desserrer (5) et déposer le couvercle (4). Au moyen d’un tournevis plat, desserrer (3) et retirer la rondelle (2).
  • Page 57 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Maintenance ODYSSEE Environnement SAS Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 57 / 86 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 58: Remplacement De La Cartouche De Joints Et D'entretoises

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Maintenance 9.2.3. Remplacement de la cartouche de joints et d’entretoises Attention Utiliser uniquement de la graisse au silicone ou de l’eau savonneuse. N° Action Déposer le piston, voir “Remplacement du piston et/ou de la vanne de saumurage”, page 56. Au moyen d’un petit crochet, retirer un joint (3).
  • Page 59 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Maintenance ODYSSEE Environnement SAS Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 59 / 86 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 60: Remplacement Du Moteur De Contrôleur

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Maintenance 9.2.4. Remplacement du moteur de contrôleur N° Action Au moyen d’un tournevis plat, desserrer (4) et déposer le couvercle (3). Débrancher le moteur (1). Au moyen d’un tournevis Phillips, desserrer (2) et déposer le moteur (1). Remplacer le moteur (1).
  • Page 61: Remplacement Du Microcontacteur

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Maintenance 9.2.6. Remplacement du microcontacteur N° Action Au moyen d’un tournevis plat, desserrer (2) et déposer le couvercle (1). Au moyen d’un tournevis Phillips, desserrer (5) et extraire la plaque de protection (4) ainsi que le microcontacteur (3).
  • Page 62: Nettoyage De L'injecteur

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Maintenance 9.2.7. Nettoyage de l’injecteur N° Action Au moyen d’un tournevis plat ou d’une clé 8 mm, retirer les vis (6). Retirer le capuchon d’injecteur (5). Retirer le joint (4). Retirer le filtre (2). Au moyen d’un tournevis plat, retirer l’injecteur (3).
  • Page 63: Nettoyage Du Blfc

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Maintenance 9.2.8. Nettoyage du BLFC N° Action Au moyen d’une clé, déposer le support de BLFC (1). Au moyen d’une pince, déposer la cage (4) du support de BLCF (1). Retirer la rondelle du BLFC (3) du support de BLFC (1). Nettoyer la rondelle du BLFC (3) avec un tissu éponge.
  • Page 64: Dépannage

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Coupure de courant ou source d’alimen- Restaurer le contrôleur et brancher sur tation désactivée. une source d’alimentation permanente. Vérifier les branchements sur la tête de Câble de compteur débranché/défec- commande et sur le couvercle de comp- tueux.
  • Page 65 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dépannage Problème Cause Solution Dépôt de fer à l’entrée de la vanne. Nettoyer l’entrée. Baisse de pression Dépôt de fer dans la vanne. Nettoyer la vanne et la résine. d’eau Entrée de vanne obstruée par des corps Déposer le piston et nettoyer la vanne.
  • Page 66 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Dépannage Problème Cause Solution Contrôleur du débit de mise à l’égout col- Nettoyer le contrôleur du débit de mise à maté. l’égout. Nettoyer ou remplacer le filtre et/ou Injecteur et/ou filtre bloqués. l’injecteur. Augmenter la pression à...
  • Page 67: Pièces Détachées

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées Pièces détachées 11.1. Liste des pièces de tête de commande Unité de Article Référence Description vente 40422SP Écrou de câble 11545 Cordon secteur européen noir 13547SP Protecteur de cordon 24121-0.12 Ens. came de saumurage 4600/5600 DF 24121-0.25 Ens.
  • Page 68 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées Unité de Article Référence Description vente 26070-0.12 Ens. came de saumurage 4600/5600 DF imm 26070-0.25 Ens. came de saumurage 4600/5600 DF imm 26070-0.50 Ens. came de saumurage 4600/5600 DF imm 26070-1 Ens.
  • Page 69 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées Unité de Article Référence Description vente 24378SP Voyant vert 4600/5600 230 V 26722SP Voyant vert 4600/5600 24 V 24377SP Voyant rouge 4600/5600 230 V 26723SP Voyant rouge 4600/5600 24 V 24119 Ens.
  • Page 70: Liste Des Pièces Spécifiques À La Tête De Commande Chronométrique

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées 11.2. Liste des pièces spécifiques à la tête de commande chronométrique ODYSSEE Environnement SAS 70 / 86 Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 71 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées Unité de Article Référence Description vente 13011 Bras d’actionneur de cycle 13296SP 13014 Indicateur de régénération 24100 Ens. roue sauteuse 12 jours 14860 Ens. roue sauteuse 7 jours BU26968 Étiquette frontale TC picto avec voyants 27165 Étiquette frontale 5600 TC picto sans voyant 26775...
  • Page 72: Liste Des Pièces Détachées De Vanne

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées 11.3. Liste des pièces détachées de vanne ODYSSEE Environnement SAS 72 / 86 Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 73 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées Unité de Article Référence Description vente Ensemble corps de vanne 4600 filtre BU28518-01 Ensemble corps de vanne 4600 avec mitigeur BU28518-02 Ensemble corps de vanne 4600 LWU avec mitigeur BU28518-03 Ensemble corps de vanne 4600 FR avec mitigeur BU28518-04 Ensemble corps de vanne 4600 HW avec mitigeur BU28518-05...
  • Page 74: Liste Des Pièces De Compteur

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées 11.4. Liste des pièces de compteur ODYSSEE Environnement SAS 74 / 86 Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 75 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées Unité de Article Référence Description vente 24107 Ensemble compteur ¾" 8 m³ plastique 12473SP Vis à tête hexagonale avec rondelle 10-24x. 18-8SS BR14038 Ens. couvercle de compteur plastique 13509SP Turbine compteur sauf 2" & 3" 24102 Ensemble corps de compteur ¾"...
  • Page 76: Liste Des Pièces De Vanne De Sécurité Du Saumurage

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées 11.5. Liste des pièces de vanne de sécurité du saumurage Unité de Article Référence Description vente 60014SP Ens. vanne de sécurité de saumurage, 2310 PWG19647 Ens. coude, SBV 11183-01SP Joint torique 19625SP Vanne de saumurage 1650, ensemble d’écrou en plastique PWG19649...
  • Page 77: Liste Des Vannes De Sécurité Du Saumurage

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées Unité de Article Référence Description vente 19804 Vis, à six pans creux, 10-24 x 0,75" 60068-30SP Nouvel ensemble de flotteur 2310 10150SP Rondelle passe tringlerie 2300/2310/2350 18168 Air-check 500 (0,915 m) 26773 Air-check 500 (1,25 m) 23473...
  • Page 78: Liste Des Pièces De By-Pass Et De Raccord

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées 11.7. Liste des pièces de by-pass et de raccord 11.7.1. By-pass en acier inoxydable 1" BSP ODYSSEE Environnement SAS 78 / 86 Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 79 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées Unité de Article Référence Description vente BU28502 By-pass en acier inoxydable 1" BSP Vis à tête hexagonale mécanique 1/4-20 X 1 ou hexagonale 13386SP fendue 24419-10SP Poignée de by-pass rouge 15727 Vis, à...
  • Page 80: By-Pass En Acier Inoxydable 1" Bsp Avec Mitigeur

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées 11.7.2. By-pass en acier inoxydable 1" BSP avec mitigeur ODYSSEE Environnement SAS 80 / 86 Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 81 Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées Unité de Article Référence Description vente 24734-10 By-pass laiton 1" BSP, femelle, avec mitigeur BU28642 Vis TC, fendue, M6x30 24419-10SP Poignée de by-pass rouge 11737SP Vis TH M5x12 21134 Étiquette de by-pass BU11978 Couvercle de by-pass supérieur BU11972...
  • Page 82: Liste Des Pièces De By-Pass Et De Raccord Résidentiel En Plastique

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées 11.7.3. Liste des pièces de by-pass et de raccord résidentiel en plastique Unité de Article Référence Description vente BU26054 By-pass résidentiel en plastique 13314SP Vis de clip d’adaptateur 13255SP Clip de montage 13305-01SP Joint torique 18706-10...
  • Page 83: Listes Des Composants Pour Conformité Ce

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Pièces détachées 11.8. Listes des composants pour conformité CE Unité de Article Référence Description vente 18280 Fermeture à baïonnette supérieure 1” 13308 Raccord cannelé pour la mise à l’égout ½” ODYSSEE Environnement SAS Ref.
  • Page 84: Mise Au Rebut

    à la législation en vigueur dans le pays d’installation. Cette démarche contribuera à réduire l’impact sur l’environnement, la santé et la sécurité, et aussi à pro- mouvoir le recyclage. Pentair ne collecte pas les produits usagés pour le recyclage. Contactez votre centre de recyclage local pour plus d’informations.
  • Page 85: Page Laissée Intentionnellement Blanche

    Manuel d’installation Fleck 4600 - MECH - Mise au rebut PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE ODYSSEE Environnement SAS Ref. MKT-IM-027 / A - 21.03.2018 85 / 86 www.odyssee-environnement.fr...
  • Page 86 www.odyssee-environnement.fr ODYSSEE Environnement SAS www.odyssee-environnement.fr...

Table des Matières