SICK VISIC100SF Manuel D'utilisation
SICK VISIC100SF Manuel D'utilisation

SICK VISIC100SF Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VISIC100SF:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Page de titre
VISIC100SF
Appareil de mesure de visibilité, de NO
et de CO dans les tunnels
Installation
Fonctionnement
Maintenance
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK VISIC100SF

  • Page 1 Page de titre M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N VISIC100SF Appareil de mesure de visibilité, de NO et de CO dans les tunnels Installation Fonctionnement Maintenance...
  • Page 2: Information Sur Le Document

    © SICK AG. Tous droits réservés Information technique importante pour cet appareil Informations importantes sur les fonctions électriques ou électroniques Astuce Information complémentaire Remarque sur une information se trouvant à un autre endroit VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 3: Table Des Matières

    Caractéristiques du VISIC100SF ........
  • Page 4 Connexions de bus ............37 3.7.1 Modbus-RTU (intégré dans la version standard du VISIC100SF) ....37 3.7.1.1 Format des données Modbus-RTU .
  • Page 5 Pièces de rechange pour VISIC100SF ........
  • Page 6 Sommaire VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 7: Informations Importantes

    Informations importantes VISIC100SF Informations importantes Responsabilité de l'utilisateur Utilisation conforme VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 8: A Propos De Ce Document

    (par ex. pour un équipement de tunnel) et dans un état de livraison du VISIC100SF correspondant (→ documentation système fournie). ● Si vous n'êtes pas certain que le VISIC100SF corresponde au projet prévu ou à la docu- mentation fournie : ▸...
  • Page 9: Utilisation Conforme

    1 . 3 But de l'appareil 1.3.1 Le VISIC100SF mesure la visibilité dans les tunnels et aux entrées de tunnel. S'il est équipé de capteurs de gaz adéquats, il peut déterminer en même temps les concentra- tions de CO et de NO.
  • Page 10 Informations importantes VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 11: Description Produit

    Description produit VISIC100SF Description produit Caractéristiques Versions de l'appareil Interfaces VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 12: Caractéristiques Du Visic100Sf

    En option : - boîtier de raccordement : pour alimentation 90 - 260 V au cas où le 24 VCC n'est pas disponible - suppression brouillard : version avec chauffage VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 13: Versions De L'appareil

    5 Bouchons en cas d'utilisation sans capteurs de gaz 6 Presse-étoupe pour câble (10 ... 14 mm) 7 Presse-étoupe pour câble (6 ... 12 mm) 8 Borne de raccordement du câble de terre VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 14: Equipement Optionnel

    Câble de raccordement Connecteur Etiquette signalétique Les capteurs de NO et CO ne sont reconnaissables qu'à l'aide de leur étiquette signa- létique. Le composant mesuré est lisible de tout côté. VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 15: Boîtier De Raccordement

    ● TB-A1 : boîtier destiné à faire des raccordements. Il contient : – 10 bornes de raccordement destinées aux câbles client. ● TB-A2 : boîtier destiné à alimenter le VISIC100SF à partir d'une tension de 85 - 264 V CA. Il contient : –...
  • Page 16: Suppression Brouillard (Couvercle Avec Élément Chauffant Intégré)

    Sur la version du VISIC100SF avec suppression de brouillard, les entrées laté- rales d'air sont occultées. Interface bus de terrain : PROFIBUS DP-V0, Modbus-RTU 2.2.2.4 Selon la configuration, le VISIC100SF est livré avec une des interfaces bus suivantes : – Modbus-RTU (standard) – PROFIBUS DP-V0 (en option) Principe de mesure 2.2.3...
  • Page 17: Vue Interne Du Visic100Sf

    Lors des opérations de maintenance, le couvercle du boîtier peut être accro- ché à la paroi arrière du boîtier. Figure 8 Vue interne couvercle de boîtier sans chauffage 1 Entrées d'air à mesurer VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 18 Dispositif de suspension Afficheur avec clavier Connecteurs pour capteurs de gaz Connecteur pour DEL d'état Connecteur pour raccord bus (RS-485) Connecteur pour alim. 24 V et signaux Touche RAZ VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 19 Piège à lumière Figure 11 Vue intérieure du boîtier arrière Rails de support de l'unité de mesure Filetage pour capteurs de gaz Presse-étoupes Clip de fixation du couvercle VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 20: Interfaces

    L'interface analogique 4 … 20mA fournit également un signal de sécurité. En cas de pré- sence d'un défaut sur le VISIC100SF ou de franchissement par le bas du seuil inférieur de la plage de mesure, la sortie analogique correspondante passe sur 1 mA. Si le seuil de la plage de mesure est franchi par le haut, la sortie analogique correspondante passe alors sur 23 mA.
  • Page 21: Installation

    Installation VISIC100SF Installation Mesures de protection lors du montage et de l'installation Matériel nécessaire Préparation du lieu d'implantation Montage Câblage Connexions aux bus VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 22: Mesures De Protection Lors Du Montage Et De L'installation

    Respectez les règles d'auto-protection (par ex. blocage des voies de circula- tion, dispositifs d'avertissement). IMPORTANT : le VISIC100SF ne doit être utilisé que par un personnel compé- tent qui, en raison de sa formation et de ses connaissances ainsi que de sa connaissance des réglements afférents, est en mesure d'appréhender les tra-...
  • Page 23: Préparation Du Lieu D'implantation

    → p. 24, Figure 12 et → p. 24, Figure 13 Montage 3 . 4 Contenu de la livraison 3.4.1 ▸ Contrôler le contenu de la livraison en fonction des documents de commande et de livraison. VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 24: Montage Du Visic100Sf

    Prendre en compte cette solution spécifique lors de la planification du projet. 2 Faire des trous pour le support mural du VISIC100SF suivant le plan de perçage → p. 76, Figure 50. 3 Enfoncer les chevilles acier M8 (fournies dans le kit de fixation).
  • Page 25 5 Suspendre l'unité de mesure. 6 Câblage, voir → p. 29, 3.5. 7 Mise en service, voir → p. 36, 3.6. 8 Visser l'unité de mesure. 9 Monter le couvercle du boîtier. VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 26: Montage Du Boîtier De Raccordement

    Boîtier de raccordement avec alimentation et filtre secteur Matériel nécessaire pour le montage et l'installation du oîtier de raccordement Matériel et plan de perçage identiques au capteur VISIC100SF. Voir → p. 22, Tableau 1 et → p. 76, Figure 51 Montage du boîtier de raccordement 1 Déterminer le lieu de montage du boîtier de raccordement en fonction du projet.
  • Page 27: Montage Et Mise En Service Des Capteurs De Gaz (Option)

    5 Serrer le capteur de gaz de l'extérieur avec une clé Allen SW4. 6 Connecter le câble données dans un des deux connecteurs sur la platine (→ p. 28, Figure 18 marquage 3). VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 28: Tableau De La Sensibilité Transversale Des Capteurs De Gaz

    Tableau de la sensibilité transversale des capteurs de gaz Gaz perturbateur Hexan Gaz à mesurer (180ppm) (60ppm) (5000ppm) (18ppm) (100ppm) 100% < -9% < 0,2 % < -6% 100% < 0,1% <5% VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 29: Câblage Visic100Sf

    ● un interrupteur secteur est présent dans le tunnel. ● cet interrupteur est facilement accessible au personnel de maintenance. ● cet interrupteur est utilisable comme dispositif de coupure. VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 30: Raccorder La Del

    Figure 19 Connecteur du câble de la DEL d'état Figure 20 Position de l'interrupteur DEL sur la platine Positions de l'interrupteur : hors (DEL déclenchée) en (DEL enclenchée) VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 31 Installation Figure 21 Prise de terre sur le VISIC100SF Borne de fixation du câble de terre VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 32: Câblage Des Sorties Analogiques Et Relais Et De La Tension D'alimentation

    Requête de maintenance : contact NO Défaut : commun Défaut : contact NF Sorties analogiques (4 ... 20 mA) Visibilité + Visibilité - Concentration en gaz + Concentration en gaz - VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 33: Câblage De L'interface Bus

    être au même potentiel. Pour obtenir cela, tous les appareils doivent être reliés ensemble à un câble d'équipotentialité (fig. 25). VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 34 être utilisé comme fil de liaison équipotentielle. Figure 25 Liaison équipotentielle Câble signal Câble de liaison équipotentielle Borne de raccordement du câble de terre Connecteur en T ou boîtier de raccordement VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 35: Câblage Du Boîtier De Raccordement

    Version 2, TB-A2 : avec alimentation, filtre et bornes de raccordement Figure 26 Schéma de câblage du boîtier de raccordement Bornes 1-10 pour variante analogique Bornes 11-20 pour système de bus ou TAD (Tunnel Adapter Device) VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 36: Mise En Service

    3 Ouvrir le couvercle du boîtier à l'aide de la clé Allen, retirer le couvercle et le placer sur le dispositif support. 4 Vérifier le câblage. Voir VISIC100SF,→ p. 32, 3.5.3 et le boîtier de raccordement ,→ p. 35, 3.5.6.
  • Page 37: Connexions De Bus

    Connexions de bus 3 . 7 Le VISIC100SF peut fonctionner comme appareil autonome avec ou sans boîtier de raccor- dement. Dans ce cas, deux sorties analogiques sont disponibles. S'il est nécessaire de dis- poser de 3 sorties analogiques, SICK recommande d'utiliser un TAD (Tunnel Adapter Device).
  • Page 38: Modbus-Rtu Read Coil (0X01)

    Lecture Coil numéro 200 de l'esclave (ID 101) : TX-> <65 01 00 C8 00 01 74 10> RX-> <65 01 01 00 4E B8> Requête de maintenance Vis = inexacte VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 39: Profibus Dp-V0 (En Option)

    Installation PROFIBUS DP-V0 (en option) 3.7.2 Le module PROFIBUS fait partie du VISIC100SF s'il a été configuré lors de la commande. Le VISIC100SF est intégré dans le bus après son câblage, via un redémarrage. Adressage PROFIBUS 3.7.2.1 L'adresse PROFIBUS-DP de l'appareil peut être gérée par le clavier.
  • Page 40: Rs-485 - Topologie Et Terminaison Bus

    32 participants maximum (maître et esclaves). Le début et la fin de chaque segment doit être équipé d'une terminaison de bus. Sur le VISIC100SF, la terminaison de bus est activée par un interrupteur sur la platine → p. 40, Figure 28.
  • Page 41 Caractéristiques des câbles pour l'interface RS-485 Impédance R 135...165 Capacité par unité de longueur C <30 pF/m Résistance de boucle R Ohm/km Diamètre fil d 0,64 Section fil q > 0,34 mm² VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 42 Installation VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 43: Fonctionnement/Utilisation

    Fonctionnement/Utilisation VISIC100SF Fonctionnement/Utilisation Eléments de contrôle/commande Etats de fonctionnement Messages d'états VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 44: Eléments De Contrôle Et D'affichage

    ● Affichage heures de fonctionnement ● Attribution de l'adresse appareil ● Test des entrées/sorties Vous trouverez plus d'informations sur la structure des menus dans le chapitre "Menus" → p. 47, 5 VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 45: Touche Raz (Reset)

    La touche RAZ (reset) permet de redémarrer le VISIC100SF. Figure 30 Position de la touche RAZ sur la platine Touche RAZ Figure 31 Position de la DEL "Maintenance" sur la platine VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 46: Etats De Fonctionnement

    Messages d'états 4. 5 Voir → p. 46, 4.2.1. Messages défauts 4.5.1 Voir → p. 70, Tableau 10. Messages requête de maintenance 4.5.2 Voir → p. 71, Tableau 11. VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 47: Menus

    Menus VISIC100SF Menus Classement des menus Mode mesure "RUN" Mode "SET" Liaison à un bus Réglage des paramètres du bus Sortie test signal Mappage E/S VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 48: Classement Des Menus

    ● Valeur <10 : "CO X.X" con = contamination/encrassement con XX% XXX = espace réservé à la mesure ● Valeur ≥ 10 : "con XX%" ● Valeur <10 : "con X%" VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 49: Mode "Set

    Menus Mode "SET" 5 . 3 Le mode "SET" est un mode de réglage dans lequel les réglages du VISIC100SF peuvent être modifiés. Le VISIC100SF ne doit être utilisé que par un personnel compétent qui, en rai- son de sa formation et de ses connaissances ainsi que de sa connaissance des réglements afférents, est en mesure d'appréhender les travaux qui lui...
  • Page 50: Activer La Maintenance Dans Le Menu "Maint

    "Maintenance" → p. 70, Tableau 10. NxtMRq= Next Maintenance Request (période restante avant la prochaine demande de maintenance). Figure 34 Appel des messages de maintenance et défaut Maint Status Fail F_XXX MRqXXX VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 51: Requête De Maintenance Des Capteurs De Gaz Dans Le Sous-Menu "Nxtmrq

    Lecture du temps restant (en jours) avant la prochaine demande de maintenance Maint Status Fail XXXXXd NxtMRq XXXXXd Dans le sous-menu "NxtMRq", vous pouvez choisir entre "CO" et "NO" à l'aide des touches flèches. VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 52: Appeler La Durée De Fonctionnement Dans Le Sous-Menu "Uptime

    Liaison aux système de bus 5. 4 En standard, le VISIC100SF est équipé d'une sortie RS-485. Celle ci peut être utilisée pour créer une liaison Modbus vers un superviseur ou être raccordée à un TAD (Tunnel Adapter Device). L'affectation de le l'interface RS-485 est configurée à l'aide du clavier.
  • Page 53: Affecter L'interface Rs-485 À Une Liaison Modbus Avec Le Sous-Menu "Bus

    5.5.1 Si l'appareil est intégré comme "esclave" dans un système PROFIBUS-DP, l'adresse configu- rée est affectée au VISIC100SF lors du redémarrage. L'adresse PROFIBUS est gérée dans le sous-menu "PB ID". La plage d'adresses valides est comprise entre 0..et ..125. Touches flèches : incrémentation et décrémentation des chiffres.
  • Page 54: Réglage De L'adresse Modbus Dans "Mb Id

    ● 1 bit de start, 8 bits de données, 2 bits de stop, pas de parité (No 2 SB) Figure 41 Réglage de la parité du protocole Modbus Maint MB ID MB Par Even No 2 SB No 1 SB VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 55: Déterminer Le Réglage De La Vitesse De Transfert Modbus Dans Le Menu

    Réglage de la vitesse de transfert de l'interface Modbus Maint MB ID MB BdR 4800B 9600B 19200B 38400B 57600B Tous les réglages "Bus" ne sont pris en compte qu'après un redémarrage du VISIC100SF. VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 56: Test Des Sorties Analogiques/Binaires Et Des Capteurs De Gaz Avec "Test

    ● relais demande de maintenance ("MRq") ● relais de défaut appareil ("Fail") ● Le VISIC100SF dispose de deux sorties analogiques. En standard une des sorties analogiques est affectée à la mesure de k. La seconde sortie est affectée en usine à la mesure de "CO". L'affectation de la seconde sortie analogique à...
  • Page 57: Test De La Sortie Analogique Du Capteur De Gaz Avec Le Sous-Menu "Co/No

    Test inact. active Le relais activé peut être désactivé via "Maint" -> "inactive". Après 30 minutes, le VISIC100SF repasse automatiquement en mode mesure. → p. 50, Figure 33. VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 58: Test Du Relais Défaut Avec Le Sous-Menu "Fail

    Affectation de la seconde sortie analogique avec le menu "IOMap" 5. 7 Le VISIC100SF dispose de deux sorties analogiques. En standard une des sorties analo- giques est affectée à la mesure de k. La seconde sortie est affectée en usine à la mesure de "CO".
  • Page 59: Mise Hors Service

    Mise hors service VISIC100SF Mise hors service Remarques sur la sécurité Préparations Mesures de protection lors du stockage des appareils Transport Mise au rebut VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 60: Compétences Nécessaires Pour La Mise Hors Service

    Clarifier l'accès au lieu de mesure (blocage tunnel, plate-forme élévatrice ...) Procédure de coupure 6. 4 Le VISIC100SF peut être déclenché en coupant la tension d'alimentation. Il n'y a pas de procédure particulière à respecter. Mesures de protection d'un appareil désaffecté...
  • Page 61: Transport

    Des brûlures aux yeux et à la peau peuvent se produire en cas de contact direct. ▸ Ne jamais ouvrir le boîtier des capteurs de gaz lors de leur mise au rebut. VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 62 Mise hors service VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 63: Maintenance

    Maintenance VISIC100SF Maintenance Compétences nécessaires Travaux de maintenance Plan de maintenance Exigences du SAV de SICK Pièces de rechange recommandées VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 64: Compétences Nécessaires Pour Les Opérations De Maintenance

    Le VISIC100SF ne doit être entretenu que par un spécialiste. ▸ Respectez les directives CEM en vigueur. Nettoyer les faces externes VISIC100SF avec un chiffon humide avant de l'ouvrir. Vérifier que les entrées d'air ne sont pas obturées (par ex. toiles d'araignée, salissures col- lées).
  • Page 65: Maintenance Des Capteurs De Gaz

    Changement des capteurs de gaz 1 Déconnecter le câble données de la platine. 2 Déserrer le raccord du capteur de gaz à la partie inférieure du boîtier du VISIC100SF avec une clé Allen SW4. 3 Dévisser le capteur désserré à la main.
  • Page 66: A La Demande Du Sav De Sick

    A la demande du SAV de SICK 7. 5 L'intervention du SAV de SICK doit être demandée par écrit au plus tard 4 semaines avant la date de maintenance planifiée auprès de l'agence responsable. A ce moment le com- manditaire devra assurer : ●...
  • Page 67: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange pour boîtier de raccordement 7.6.3 Pièce de rechange N° de commande Alimentation 2073011 Filtre alimentation 2073012 Bornier 1 (pour TB-A1) 2073018 Bornier 2 (pour TB-A2) 2073019 VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 68 Maintenance VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 69: Dépannage

    Dépannage VISIC100SF Dépannage Description des défauts de l'appareil Description requête de maintenance VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 70: Description Des Défauts De L'appareil

    Description des défauts de l'appareil 8. 1 Si un défaut grave se produit, le VISIC100SF passe aussitôt en mode "Défaut". En mode "Défaut", le relais de défaut s'ouvre et les deux interfaces analogiques sortent 1 mA. Les bus (PROFIBUS et Modbus) disposent d'un état mesure qui, en cas de défaut, passe à...
  • Page 71: Description Des Requêtes De Maintenance

    (entre 8 μs et 140ms) dans la communication avec l'interface Modbus-RTU/TAD sont par suite possibles et peuvent entraîner un défaut de communica- tion/timeout du côté maître. VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 72 Dépannage VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 73: Spécifications

    Spécifications VISIC100SF Spécifications Conformités Dimensions des capteurs de gaz Caractéristiques techniques VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 74: Conformités

    Normes considérées 9.1.2 ● RABT ● ASTRA ● RVS ● EN 50545 ● EN 50271 Certificat de conformité 9.1.3 ● CE VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 75: Dimensions

    Spécifications Dimensions 9 . 2 Figure 49 Dimensions VISIC100SF (toutes les cotes sont en mm) VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 76 Spécifications Figure 50 Plan de perçage VISIC100SF (toutes les cotes sont en mm) Figure 51 Dimensions boîtier de raccordement für VISIC100SF (toutes les cotes sont en mm) VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 77 Spécifications Figure 52 Plan de perçage boîtier de raccordement für VISIC100SF (toutes les cotes sont en mm) VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Touches de fonction, afficheur 1 ligne 266 mm x 159 mm x 117 mm (détails, voir plans, Dimensions (L x H x P) → p. 75, Figure 49) Poids ≤ 2,8 kg VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 79 L : Phoenix Contact ST 4-HESI (5 x 20) N : Phoenix Contact ST 4-BU PE : Phoenix Contact ST PE Connexion signaux Phoenix Contact ST TB 1,5 VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 80 PROFIBUS DP-V0 ......16 Groupe visé (utilisateur) ..... . . 8 VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 81 Vue interne ....... . 17 VISIC100SF · Manuel d'utilisation · 8016211 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 82 E-Mail support@sick.jp 1 (800) 325-7425 – tollfree Magyarország E-Mail info@sickusa.com Phone +36 1 371 2680 E-Mail office@sick.hu Nederland Phone +31 (0)30 229 25 44 More representatives and agencies E-Mail info@sick.nl at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table des Matières