Publicité

Liens rapides

MH-Z195 Smart White
CW/WW/A
lyre
notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thomann Stairville MH-z195 Smart White CW/WW/A

  • Page 1 MH-Z195 Smart White CW/WW/A lyre notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 04.03.2019, ID : 431917 (V2)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité........................... 11 Performances............................20 Installation..............................21 Mise en service............................26 Connexions et éléments de commande..................29 Utilisation..............................
  • Page 4 Table des matières Données techniques..........................54 Câbles et connecteurs........................... 58 Dépannage..............................60 Nettoyage..............................62 Protection de l’environnement......................63 lyre...
  • Page 5: Remarques Générales

    à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
  • Page 6: Informations Complémentaires

    Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
  • Page 7: Conventions Typographiques

    Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
  • Page 8: Symboles Et Mots-Indicateurs

    Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. lyre...
  • Page 9 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 10 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. lyre...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 12 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 13 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
  • Page 15 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 16 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 17 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
  • Page 18: Alimentation Électrique

    Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
  • Page 19 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à...
  • Page 20: Performances

    Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : LEDs lumière blanche 3 en 1 (19 × 5 W) Contrôle par DMX (12 ou 15 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’ap‐ pareil Shows automatiques préprogrammés Commande par la musique Mode maître/esclave Effet stroboscopique...
  • Page 21: Installation

    Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base.
  • Page 22 Installation AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 23 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 24 Installation Possibilités de fixation Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre de l’adaptateur oméga fourni. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d’ancrage, cro‐ chets en C, etc.) sont fixés sur ces adaptateurs oméga. Le câble de retenue doit être glissé par les orifices sur le dessous de l’appareil.
  • Page 25 Installation A Orifices de fixation rapide pour adaptateurs oméga B Orifices pour le câble de retenue de sécurité MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. lyre...
  • Page 27 Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
  • Page 28 Mise en service Indicateur DMX Lorsque l’appareil est en mode DMX et qu’un contrôleur DMX est raccordé et allumé, une étoile clignotante apparaît dans la ligne inférieure de l’écran. Si l’appareil ne reçoit aucun signal DMX valide, le message d’erreur « DMX Fail » apparaît. Connexions en mode de fonc‐...
  • Page 29: Connexions Et Éléments De Commande

    Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d’ensemble MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
  • Page 30 Connexions et éléments de commande 1 Tête de projecteur à LED 2 Suspension pivotante 3 Embase de l’appareil 4 Connexions 5 Éléments de réglage lyre...
  • Page 31 Connexions et éléments de commande Éléments de réglage MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
  • Page 32 Connexions et éléments de commande 6 Écran Lorsque le menu principal est activé, l’écran affiche le menu actuel et l’option choisie. Lorsque le menu principal est fermé, l'écran affiche le mode de fonctionnement actuel et la température de l'appareil. L’écran s’obscurcit quelques secondes après le dernier appui sur une touche.
  • Page 33 Connexions et éléments de commande Connexions MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
  • Page 34 Connexions et éléments de commande 12 [DMX In] Entrée DMX à trois et cinq pôles. 13 [DMX Out] Sortie DMX à trois et cinq pôles. 14 [POWER In] Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique. 15 [POWER Out] Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique d’autres appareils. 16 [Fuse] Porte-fusible lyre...
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
  • Page 36: Menu Principal

    Utilisation Quelques secondes après, les ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête du projecteur se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L’écran affiche un message de démarrage. Après quelques secondes supplémentaires, l’appareil fonctionne dans le dernier mode réglé.
  • Page 37 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Signification « 1:DMX Address » Réglage de l’adresse DMX « 001 - 512 » « 2:Channel Mode » Sélection d’un mode DMX « 1:12Ch » 12 canaux « 2:15Ch » 15 canaux «...
  • Page 38 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Signification « 4:Show Mode » Show automatique préprogrammé « Show01-Show08 » Sélection d'un show automatique « 5:Manual Control » Réglages manuels « 1:Pan » « 000-255 » Rotation (0° … 540°) «...
  • Page 39 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Signification « 7:Zoom » « 000-255 » Zoom (11° … 60°) « Exit » « 6:Slave Mode » Mode esclave « Slave1 » Mode 1 : L'appareil est commandé par un autre appareil, qui est configuré...
  • Page 40 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Signification « Exit » « 8:Pan Inverse » Inversion du sens de rotation « Yes » Activée « No » Désactivée « 9:Tilt Inverse » Inversion du sens d’inclinaison «...
  • Page 41 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Signification « 2:Normal » Normal « 3:Inverted » Inversé « Exit » « 12:Back Light » Rétroéclairage de l’écran « On » Activé en continu « Off » Désactivation automatique après 15 s Adjust «...
  • Page 42 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Signification « No » Ne pas exécuter « 15:Reset » Réinitialisation des moteurs pour rotation, inclinaison et zoom « Yes » Exécuter « No » Ne pas exécuter « 16:Calibrations » Calibrage «...
  • Page 43 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Signification « Exit » « 17:Auto Test » Test automatique « Test… » Démarrer « Exit » Terminer « Exit » Fermer le menu principal MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
  • Page 44: Vue D'ensemble Du Menu

    Utilisation 7.3 Vue d’ensemble du menu lyre...
  • Page 45 Utilisation MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
  • Page 46: Fonctions En Mode Dmx 12 Canaux

    Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX 12 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 540°) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à 270°) 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et inclinaison (tilt), de rapide à...
  • Page 47 Utilisation Canal Valeur Fonction Réglages particuliers 0…9 Sans fonction 10…20 Réinitialisation après cinq secondes 21…255 Sans fonction 0…255 Intensité de l'ambré (de 0 … 100 % quand canal 8 = 0…7 et canal 9 = 0…15) 0…255 Intensité du blanc chaud (de 0 … 100 % quand canal 8 = 0…7 et canal 9 = 0…15) 0…255 Intensité...
  • Page 48: Fonctions En Mode Dmx 15 Canaux

    Utilisation 7.5 Fonctions en mode DMX 15 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 540°) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à 270°) 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et inclinaison (tilt), de rapide à...
  • Page 49 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…7 Sans fonction, mélange de couleurs avec les canaux 13, 14 et 15 008…013 Couleur 1 (A:255, S:000, W:000) 014…020 Couleur 2 (A:255, S:050, W:000) 021…027 Couleur 3 (A:255, S:100, W:000) 028…034 Couleur 4 (A:255, S:150, W:000) 035…041 Couleur 5 (A:255, S:200, W:000) 042…048...
  • Page 50 Utilisation Canal Valeur Fonction 091…097 Couleur 13 (A:000, S:255, W:100) 098…104 Couleur 14 (A:000, S:255, W:150) 105…111 Couleur 15 (A:000, S:255, W:200) 112…118 Couleur 16 (A:000, S:255, W:255) 119…125 Couleur 17 (A:000, S:200, W:255) 126…132 Couleur 18 (A:000, S:150, W:255) 133…139 Couleur 19 (A:000, S:100, W:255) 140…146...
  • Page 51 Utilisation Canal Valeur Fonction 182…188 Couleur 26 (A:255, S:000, W:255) 189…195 Couleur 27 (A:255, S:000, W:200) 196…202 Couleur 28 (A:255, S:000, W:150) 203…209 Couleur 29 (A:255, S:000, W:100) 210…216 Couleur 30 (A:255, S:000, W:050) 217…223 Couleur 31 (A:255, S:000, W:020) 224…230 Couleur 32 (A:255, S:150, W:020) 231…255...
  • Page 52 Utilisation Canal Valeur Fonction 64…79 Jump 4 80…95 Jump 5 96…111 Jump 6 112…127 Jump 7 128…143 Jump 8 144…159 Fade 1 160…175 Fade 2 176…191 Fade 3 192…207 Fade 4 208…223 Fade 5 224…239 Fade 6 240…255 Fade 7 0…255 Vitesse du changement des couleurs lyre...
  • Page 53 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Foyer (zoom) Réglages particuliers 0…9 Sans fonction 10…20 Réinitialisation après cinq secondes 21…255 Sans fonction 0…255 Intensité de l'ambré (de 0 … 100 % quand canal 8 = 0…7 et canal 9 = 0…15) 0…255 Intensité...
  • Page 54: Données Techniques

    Données techniques Données techniques lyre...
  • Page 55 Données techniques Source lumineuse 19 × LED 3en1, 5 W (blanc chaud, blanc froid, ambre) Caractéristiques optiques Angle de dispersion 20° Température de couleur 2100 K…6100 K Gradateur Électronique, 0…100 % Fréquence d'obturateur Électronique, 0…20 Hz Angle max. de rotation (pan) 540°...
  • Page 56 Données techniques Connexions de sortie Alimentation électrique Prise de sortie verrouillable (Power Twist) Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Prise XLR, 5 pôles Puissance consommée 123 W Tension d'alimentation 100 – 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, à action retardée Indice de protection IP20 Options de montage...
  • Page 57 Données techniques Informations complémentaires Construction Wash Mélange de couleurs CC / WW / A Zoom motorisé Foyer motorisé Gobos rotatifs Gobos statiques Nombre de roues de couleurs Ouverture de l'ris Prisme MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
  • Page 58: Câbles Et Connecteurs

    Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 59 Câbles et connecteurs Connexions DMX Une prise XLR à cinq pôles sert de prise DMX, une fiche XLR à cinq pôles d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée. Brochage masse (blindage) signal inversé (DMX–, « cold ») signal (DMX+, «...
  • Page 60: Dépannage

    Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 61 à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
  • Page 62: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 63: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 64: Remarques

    Remarques lyre...
  • Page 65 Remarques MH-Z195 Smart WhiteCW/WW/A...
  • Page 66 Remarques lyre...
  • Page 68 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Table des Matières