Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................8 Performances............................13 Installation..............................14 Mise en service............................18 Connexions et éléments de commande..................20 Utilisation..............................23 7.1 Mise en marche de l’appareil....................... 23 7.2 Menu principal..........................
Page 5
Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
Page 6
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 7
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. MH-x30 LED Spot Lyre...
Page 8
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 9
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Risque d'étouffement et de blessure pour les enfants ! Les enfants peuvent s'étouffer par les matériaux d'emballage et les petites pièces. Les enfants peuvent se blesser en manipulant l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage ou l'appareil. Ne laissez jamais les emballages à la portée des bébés et des jeunes enfants.
Page 10
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de crise d’épilepsie due aux flashs de lumière ! L’appareil émet des flashs de lumière (effet de stroboscope). Les flashs de lumière peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez certaines personnes. Si vous êtes sujet aux crises d’épilepsie, évitez de vous exposer trop longtemps aux flashs de lumière et de regarder directement la lumière clignotante.
Page 11
Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
Page 12
Consignes de sécurité REMARQUE ! Formation possible de taches par le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc ! Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement du sol et provo‐ quer des taches sombres qui ne partent pas.
Page 13
Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : LED à lumière blanche (30 W) Contrôle par DMX (9 ou 12 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’ap‐ pareil Shows automatiques préprogrammés Commande par la musique Mode maître/esclave Effet stroboscopique Gradateur électronique...
Page 14
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base.
Page 15
Installation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dues à une chute en raison de traverses et de fixations inadaptées ! Si les traverses ou les fixations ne sont pas adaptées au poids du nombre de lyres prévu, une chute éventuelle peut causer des blessures graves et des dommages importants.
Page 16
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe et d’incendie dus à un éloignement insuffisant et à une mauvaise aération ! Si la distance entre la source lumineuse et la surface à éclairer est trop faible ou que l’appareil est mal ventilé, l’appareil peut surchauffer et provoquer des incen‐ dies.
Page 17
Installation Possibilités de fixation Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre de l’adaptateur oméga fourni. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d’ancrage, cro‐ chets en C, etc.) y sont fixés. Le câble de retenue doit être glissé par les orifices sur le dessous de l’appareil.
Page 18
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
Page 19
Mise en service Indicateur DMX Lorsque l’appareil est en mode DMX et qu’un contrôleur DMX est raccordé et allumé, une étoile clignotante apparaît dans la ligne inférieure de l’écran. Si l’appareil ne reçoit aucun signal DMX valide, le message d’erreur « DMX Fail » apparaît. Connexions en mode de fonc‐...
Page 20
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d’ensemble ö MH-x30 LED Spot Moving Head & 1 Tête de projecteur à LED 2 Éléments de commande 3 Suspension rotative MH-x30 LED Spot Lyre...
Page 21
Connexions et éléments de commande 4 Socle de l’appareil 5 Raccordements Éléments de commande 6 Écran | Lorsque le menu principal est activé, l’écran affiche l’élément de menu actuel et les options réglées. Lorsque le menu principal est fermé, il montre le mode de fonctionnement actuel.
Page 22
Connexions et éléments de commande Raccordements 11 [Fuse] | Porte-fusible 12 [POWER In] | Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique. 13 [POWER Out] | Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique d’autres appareils. 14 [DMX IN] | Entrée DMX 15 [DMX OUT] | Sortie DMX MH-x30 LED Spot Lyre...
Page 23
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures liées aux mouvements imprévus de l’appareil ! La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides et produire une lumière de forte luminosité. Ceci est valable immédiatement après la mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
Page 24
Utilisation Quelques secondes après, les ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête du projecteur se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L’écran affiche un message de démarrage. Après quelques secondes supplémentaires, l’appareil fonctionne dans le dernier mode réglé.
Page 25
Utilisation Adresse DMX Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « DMX Address » . Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Avec [Up] ou [Down], sélectionnez une valeur entre 1 et 512. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [Setup] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu.
Page 26
Utilisation Show automatique Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Show Mode » . Appuyez sur [Setup]. Utilisez [Up] ou [Down] pour sélectionner un show automatique entre « Show 01 » et « Show 08 » . Le mode de fonctionnement automatique peut être activé...
Page 27
Utilisation Commande par la musique Appuyez sur [Mode] jusqu’à ce que l’écran affiche « Sound State » . . Appuyez sur [Setup]. Uti‐ lisez [Up] ou [Down] pour enclencher ( « On » ) ou arrêter ( « Off » ) la commande par la musique ou régler la sensibilité...
Page 28
Utilisation Mode de fonctionnement Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Manual Control » . « Commande manuelle » Appuyez sur [Setup]. Utilisez [Up] ou [Down] pour sélectionner l’un des paramètres suivants : « Pan » : Rotation «...
Page 29
Utilisation Inversion de la rotation Pan Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’élément de menu « Pan Invert » et appuyez sur [Setup]. Utilisez maintenant [Up] et [Down] pour sélectionner « No » (sens de rotation normal) ou «...
Page 30
Utilisation Courbe du gradateur Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’élément de menu « Dimmer Curve » et appuyez sur [Setup]. Utilisez maintenant [Up] ou [Down] pour sélectionner les courbes gradateur suivantes : Affichage Signification «...
Page 31
Utilisation Comportement en cas d’erreurs Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’élément de menu « DMX Fail » et appuyez sur [Setup]. Utilisez maintenant [Up] ou [Down] pour sélectionner « Off » (obturation en cas d’er‐ reurs DMX) et «...
Page 32
Utilisation Rétablissement des réglages Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur d’usine [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’élément de menu « Factory Sets » et appuyez sur [Setup]. Sélectionnez « Yes » et appuyez sur [Setup] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages.
Page 33
Utilisation Version du logiciel Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. La version du logiciel de l’appareil s'affiche à l’écran. Pour fermer l’affichage de la version du logiciel, appuyez sur [Setup] ou patientez 20 secondes. 7.3 Vue d’ensemble du menu DMX Address Manual Control...
Page 34
Utilisation Pan Invert Factory Sets Settings Tilt Invert Dimmer Curve Square Calibrations Linear Tilt S-Curve Color In Square Gobo Settings DMX Fail Focus Hold Default Back Light Version Adjust Exit Reset MH-x30 LED Spot Lyre...
Page 35
Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX à 9 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 540°) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à 200°) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt), de rapide à lent 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) Effet stroboscopique 0…10 Effet stroboscopique arrêté...
Page 38
Utilisation Canal Valeur Fonction 192…223 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens positif de rotation, vitesse décroissante 224…255 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens négatif de rotation, vitesse croissante Rotation de gobos 0…127 Rotation en position fixe 128…191...
Page 39
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt), de rapide à lent 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) Effet stroboscopique 0…10 Effet stroboscopique arrêté 11…128 Effet stroboscopique aléatoire, vitesse croissante 129…255 Effet stroboscopique, vitesse croissante Roue de couleurs...
Page 40
Utilisation Canal Valeur Fonction 96…107 Blanc + rouge 108…119 Rouge + vert 120…131 Vert + bleu clair 132…143 Bleu clair + violet 144…155 Jaune clair + violet 156…167 Bleu + jaune clair 168…179 Jaune + bleu 180…191 Jaune + blanc 192…223 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens positif de rotation, vitesse décroissante...
Page 42
Utilisation Canal Valeur Fonction 224…255 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens négatif de rotation, vitesse croissante Rotation de gobos 0…127 Rotation en position fixe 128…191 Sens de rotation positif, vitesse croissante 192…255 Sens de rotation négatif, vitesse croissante 0…255 Focus Réglages particuliers...
Page 43
Utilisation Gobos ö & MH-x30 LED Spot Lyre...
Page 44
Données techniques Données techniques 280 mm MH-x30 LED Spot Moving Head 254 mm 150 mm Source lumineuse 1 × LED à lumière blanche, 30 W Caractéristiques de la source Température de couleur 6000 K lumineuse Caractéristiques optiques Angle de dispersion 14°...
Page 46
Données techniques Dimensions (L × H × P) 280 mm × 374 mm × 150 mm Poids 5,8 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 %, sans condensation Informations complémentaires Type de source lumineuse Gobos rotatifs Gobos statiques Focus motorisé...
Page 47
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 48
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié ! Un câblage inapproprié des raccords DMX peut entraîner des dysfonctionne‐ ments lors de la transmission des données. Ne raccordez pas l’entrée ni la sortie DMX à des appareils audio, p. ex. des tables de mixage ou des amplificateurs.
Page 49
à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. MH-x30 LED Spot Lyre...
Page 50
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Page 51
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
Page 52
Effectuer une réparation ou céder le produit à un autre utilisateur consti‐ tuent des alternatives écologiques à la mise au rebut. Profitez de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.