Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité........................... 11 Performances............................18 Installation..............................20 Mise en service............................26 Connexions et éléments de commande..................29 Utilisation..............................
Page 4
Table des matières 7.6 Fonctions en mode DMX 11 canaux..................50 7.7 Fonctions en mode DMX 16 canaux..................57 Données techniques..........................67 Câbles et connecteurs........................... 68 Dépannage..............................69 Nettoyage..............................71 Protection de l’environnement......................72 lyre...
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. lyre...
Page 9
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 10
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas de tension électrique dangereuse. Avertissement en cas de surface brûlante. Avertissement en cas de charge suspendue. Avertissement en cas d'emplacement dangereux. lyre...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. L'appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et n’est pas adapté pour une utilisation dans les ménages. Uti‐ lisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utili‐ sation.
Page 12
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 13
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 14
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT ! Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
Page 15
Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
Page 16
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 2,0 m. Assurez une ventilation suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération.
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐...
Performances Performances La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’événements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Caractéristiques particulières de l’appareil : Deux axes mobiles avec une résolution de 8 ou 16 bits –...
Page 19
Performances Roue à effet avec prisme triple Gradateur électronique Obturation électronique Mise au point manuelle Fréquence d'obturateur 0…20 Hz Deux adaptateurs oméga fournis MH-x200 Pro Spot...
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base.
Page 21
Installation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité...
Page 22
Installation ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
Page 23
Installation REMARQUE ! Risque de dommages lié aux mouvements de l’appareil Assurez-vous qu’autour de l’appareil, il y ait suffisamment de place pour les mou‐ vements de la tête de la lyre (rotation, inclinaison). REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Page 24
Installation Possibilités de fixation Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre des adapta‐ teurs oméga fournis. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d’ancrage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces adaptateurs oméga. Le câble de retenue doit être glissé par les orifices sur le dessous de l’appareil.
Page 25
Installation A Orifices de fixation rapide pour l'adaptateur oméga B Orifices pour l'œillet de sécurité MH-x200 Pro Spot...
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. lyre...
Page 27
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 28
Mise en service Indicateur DMX Lorsque l’appareil et le contrôleur DMX sont en service, l'indicateur DMX sur l'écran (LED rouge) indique qu’un signal DMX est reçu à l’entrée. Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement «...
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande MH-x200 Pro Spot...
Page 30
Connexions et éléments de commande 1 Orifice de sortie de lumière avec lentille de projection (mise au point manuelle). 2 Écran 3 Touche [MODE/ESC] Sert à activer le menu principal et le menu de configuration et à passer d’une option de menu à l’autre. Elle referme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications.
Page 31
Connexions et éléments de commande 8 INPUT Entrée DMX 9 OUTPUT Sortie DMX 10 POWER Connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible MH-x200 Pro Spot...
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
Utilisation Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐ teurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L'écran affiche, quelques secondes après, « DMX Address: 001 » . L’appareil est maintenant prêt à...
Page 34
Utilisation Adresse DMX Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « DMX Address » . Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner cette option de menu. Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 512 avec [UP] et [DOWN].
Page 35
Utilisation Mode de fonctionnement Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « Run » . Appuyez « Auto-Show » sur [ENTER] pour sélectionner cette option de menu. Vous pouvez maintenant sélectionner une mode de fonctionnement avec [UP] et [DOWN]. Appuyez sur [ENTER] pour activer le fonc‐ tionnement dans le mode sélectionné.
Page 36
Utilisation Inversion de la rotation Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « Pan » . Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner cette option de menu. Vous pouvez maintenant sélectionner « Reverse » (sens de rotation inverse) ou « Normal » (sens de rotation normal) avec [UP] et [DOWN].
Page 37
Utilisation Temps d'éclairage de l'écran Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « Display » . Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner cette option de menu. Vous pouvez maintenant sélectionner entre « Bright » (écran allumé en permanence) et « 30 Close » (désactivation de l'écran lors‐ qu'aucune touche n'est appuyée pendant 30 secondes) avec [UP] et [DOWN].
Page 38
Utilisation Plage Tilt Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « Tilt Angle » . Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner cette option de menu. Vous pouvez maintenant définir la plage Tilt avec [UP] et [DOWN]. Choisissez « 270 » (plage Tilt = 270°), « 180 » (plage Tilt = 180°) ou «...
Page 39
Utilisation Réinitialisation du système Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « Reset System » . Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner cette option de menu. Vous pouvez maintenant sélec‐ tionner l'une des options suivantes à l'aide des touches [UP] et [DOWN] : « NO » ou « OK » . Sélectionnez «...
Utilisation 7.3 Menu de configuration Appuyez sur [MODE/ESC] pendant au moins cinq secondes pour activer le menu de configura‐ tion. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour saisir le code de l’appareil 2323. La touche [UP] change le chiffre là où le curseur se trouve et la touche [DOWN] déplace le curseur à l’emplacement sui‐ vant.
Page 41
Utilisation Inclinaison (ajustage) Activez le menu de configuration. Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « Tilt Init » . Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner cette option de menu. Ajustez la position initiale souhaitée à l'aide des touches [UP] et [DOWN]. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour confirmer le réglage et puis sur [MODE/ESC] pour passer à...
Page 42
Utilisation Rotation du gobo Activez le menu de configuration. Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « Grota Init » . Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner cette option de menu. Ajustez la position de rotation souhaitée à l'aide des touches [UP] et [DOWN]. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour confirmer le réglage et puis sur [MODE/ESC] pour passer à...
Page 43
Utilisation Prisme (ajustage) Activez le menu de configuration. Appuyez sur [MODE/ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « Prism Init » . Ajustez la position initiale souhaitée à l'aide des touches [UP] et [DOWN]. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour confirmer le réglage et puis sur [MODE/ESC] pour passer à...
Utilisation 7.6 Fonctions en mode DMX 11 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage PAN : 180°, 270° ou 540°) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt : 90°, 180° ou 270°) Roue de couleurs 0…7 Blanc...
Page 51
Utilisation Canal Valeur Fonction 64…66 Blanc 67…78 Transition progressive du blanc vers le bleu 79…92 Transition progressive du bleu vers le jaune 93…107 Transition progressive du jaune vers le rose vif 108…120 Transition progressive du rose vif vers le vert 121…136 Transition progressive du vert vers le rouge 137…152...
Page 54
Utilisation Canal Valeur Fonction Gobo-Rotation 0…10 Pas de rotation 11…127 Position fixe de 0° à 360° 128…191 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 192…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante Roue de gobos 2, statique 0…9 Ouvert 10…19...
Page 56
Utilisation Canal Valeur Fonction Mise au point 0…255 Mise au point Obturation 0…63 Ouverture/fermeture manuelle de l'obturation de l'iris 64…127 Effet de grossissement automatique, vitesse croissante 128…191 Effet de grossissement lent, effet de réduction rapide, vitesse croissante 192…255 Effet de grossissement rapide, effet de réduction lent, vitesse croissante Prisme 0…7 Blanc...
Utilisation 7.7 Fonctions en mode DMX 16 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage PAN : 180°, 270° ou 540°) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt : 90°, 180° ou 270°) 0…255 Rotation (pan), résolution de 16 bits 0…255...
Page 58
Utilisation Canal Valeur Fonction 40…47 Rouge 48…55 Bleu clair 56…63 Rouge orange 64…66 Blanc 67…78 Transition progressive du blanc vers le bleu 79…92 Transition progressive du bleu vers le jaune 93…107 Transition progressive du jaune vers le rose vif 108…120 Transition progressive du rose vif vers le vert 121…136 Transition progressive du vert vers le rouge...
Page 59
Utilisation Canal Valeur Fonction Fréquence d'obturateur 0…7 Obturé 8…22 Ouvert 23…85 Effet stroboscope, vitesse croissante 86…100 Ouvert 101…165 Effet stroboscope triple, vitesse croissante 166…180 Ouvert 181…245 Effet stroboscope irrégulier, vitesse croissante 246…255 Ouvert Gradateur 0…255 0…100 % Roue de gobos 1, mobile 0…9 Ouvert MH-x200 Pro Spot...
Page 61
Utilisation Canal Valeur Fonction 200…219 Gobo 8 shake, vitesse croissante 220…237 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 238…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante Gobo-Rotation 0…10 Pas de rotation 11…127 Position fixe de 0° à 360° 128…191 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 192…255...
Page 63
Utilisation Canal Valeur Fonction 204…219 Gobo 9 shake, vitesse croissante 220…237 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 238…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante Mise au point 0…255 Mise au point Obturation 0…63 Ouverture/fermeture manuelle de l'obturation de l'iris...
Page 64
Utilisation Canal Valeur Fonction 16…127 Prisme en rotation dans le sens des aiguilles d'une montre 128…239 Prisme en rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre 240…255 Prisme statique Fonctions qui dépendent du canal 0…9 Libre 10…14 Obturation (black out) pendant la rotation et l’inclinaison 15…19 Obturation (blackout) en cours de mouvement de la roue de couleurs 20…24...
Page 65
Utilisation Canal Valeur Fonction 40…44 Obturation (blackout) en cours de mouvement de la roue de couleurs, des roues de gobos et pendant la rotation et l’inclinaison 45…49 Réinitialiser la rotation 50…54 Réinitialiser l'inclinaison 55…59 Réinitialiser la roue de couleurs 60…64 Réinitialiser l'obturation 65…69 Réinitialiser gobo 1...
Page 66
Utilisation Canal Valeur Fonction 130…192 Séquence aléatoire de programmes 193…255 Commande par la musique Effets 0…9 Libre 10…19 Effet 1 … 240…249 Effet 24 250…255 Effet 25 lyre...
Données techniques Données techniques Nombre de canaux DMX Selon le mode de fonctionnement 11 ou 16 120 W Alimentation 230 V 50 Hz Puissance consommée 200 W Dimensions (L × H × P) lorsque le rayon de 495 mm × 482 mm × 422 mm lumière est dirigé...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 70
à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. lyre...
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.