thomann STAIRVILLE MH-x30 LED Spot Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour STAIRVILLE MH-x30 LED Spot:

Publicité

Liens rapides

MH-x30 LED Spot
lyre
notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thomann STAIRVILLE MH-x30 LED Spot

  • Page 1 MH-x30 LED Spot lyre notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 17.01.2020, ID : 398853 (V3)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité........................... 11 Performances............................20 Installation..............................22 Mise en service............................27 Connexions et éléments de commande..................30 Utilisation..............................
  • Page 4 Table des matières Données techniques..........................60 Câbles et connecteurs........................... 64 Dépannage..............................65 Nettoyage..............................67 Protection de l’environnement......................68 lyre...
  • Page 5: Remarques Générales

    à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. MH-x30 LED Spot...
  • Page 6: Informations Complémentaires

    Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
  • Page 7: Conventions Typographiques

    Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
  • Page 8: Symboles Et Mots-Indicateurs

    Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. lyre...
  • Page 9 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 10 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. lyre...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 12 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 13 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
  • Page 15 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 16 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 17 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
  • Page 18 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
  • Page 19 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à...
  • Page 20: Performances

    Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : LED à lumière blanche (30 W) Contrôle par DMX (9 ou 12 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’ap‐ pareil Shows automatiques préprogrammés Commande par la musique Mode maître/esclave Effet stroboscopique Gradateur électronique...
  • Page 21 Performances Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à...
  • Page 22: Installation

    Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base.
  • Page 23 Installation AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 24 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 25 Installation Possibilités de fixation Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre de l’adaptateur oméga fourni. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d’ancrage, cro‐ chets en C, etc.) sont fixés sur ces adaptateurs oméga. Le câble de retenue doit être glissé par les orifices sur le dessous de l’appareil.
  • Page 26 Installation Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. lyre...
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. MH-x30 LED Spot...
  • Page 28 Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
  • Page 29 Mise en service Indicateur DMX Lorsque l’appareil est en mode DMX et qu’un contrôleur DMX est raccordé et allumé, une étoile clignotante apparaît dans la ligne inférieure de l’écran. Si l’appareil ne reçoit aucun signal DMX valide, le message d’erreur « DMX Fail » apparaît. Connexions en mode de fonc‐...
  • Page 30: Connexions Et Éléments De Commande

    Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d’ensemble lyre...
  • Page 31 Connexions et éléments de commande 1 Tête de projecteur à LED. 2 Connexions 3 Suspension pivotante 4 Embase de l’appareil 5 Éléments de réglage MH-x30 LED Spot...
  • Page 32 Connexions et éléments de commande Éléments de réglage 6 Écran Lorsque le menu principal est activé, l’écran affiche le menu actuel et l’option choisie. Lorsque le menu principal est fermé, il montre le mode de fonctionnement actuel. L’écran s’obscurcit quelques secondes après le dernier appui sur une touche.
  • Page 33 Connexions et éléments de commande Connexions 11 [POWER In] Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique. 12 [POWER Out] Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique d’autres appareils. MH-x30 LED Spot...
  • Page 34 Connexions et éléments de commande 13 [DMX In] Entrée DMX 14 [DMX Out] Sortie DMX 15 [Fuse] Porte-fusible 16 [ON] | [OFF] Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension. lyre...
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
  • Page 36: Menu Principal

    Utilisation Quelques secondes après, les ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête du projecteur se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L’écran affiche un message de démarrage. Après quelques secondes supplémentaires, l’appareil fonctionne dans le dernier mode réglé.
  • Page 37 Utilisation Adresse DMX Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « DMX Address » . Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 512 avec [Up] et [Down]. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [Setup] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu.
  • Page 38 Utilisation Show automatique Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Show Mode » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], vous pouvez choisir un show automatique entre « Show 01 » et « Show 08 » . Le mode de fonctionnement automatique peut être activé...
  • Page 39 Utilisation Mode de fonctionnement Slave Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Slave Mode » . Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez sélectionner un mode de fonctionnement avec [Up] ou [Down] : « Slave1 » : l’appareil est commandé par un autre appareil, qui est configuré en tant que maître.
  • Page 40 Utilisation Commande par la musique Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Sound State » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], vous pouvez enclencher ( « On » ) ou arrêter ( « Off » ) la com‐ mande de musique ou régler la sensibilité...
  • Page 41 Utilisation Mode de fonctionnement Com‐ Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Manual Control » . mande manuelle Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez sélectionner l’un des paramètres suivants à l’aide de [Up] ou [Down] : «...
  • Page 42 Utilisation Inversion de la rotation Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’option « Pan Invert » et appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant sélectionner « No » (sens de rotation normal) et « Yes » (sens de rotation inverse) avec [Up] et [Down].
  • Page 43 Utilisation Courbe gradateur Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’option « Dimmer Curve » et appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant sélectionner les courbes gradateur suivantes à l’aide des touches [Up] et [Down] : Affichage Signification...
  • Page 44 Utilisation Comportement en cas d’erreurs Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’option « DMX Fail » et appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], vous pouvez maintenant sélectionner « Off » (obturation en cas d’erreurs DMX) et «...
  • Page 45 Utilisation Réinitialisation du système Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’option « Reset » et appuyez sur [Setup]. Sélec‐ tionnez « Yes » et appuyez sur [Setup] pour remettre tous les axes mobiles dans leurs positions initiales.
  • Page 46 Utilisation Calibrage Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Calibrations » . Appuyez sur [Setup]. Utilisez [Up] ou [Down] pour saisir le code de l’appareil 088. Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez sélectionner l’un des paramètres suivants pour le calibrage à l’aide de [Up] ou [Down] : «...
  • Page 47: Vue D'ensemble Du Menu

    Utilisation 7.3 Vue d’ensemble du menu MH-x30 LED Spot...
  • Page 48 Utilisation lyre...
  • Page 49: Fonctions En Mode Dmx 9 Canaux

    Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX 9 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 540°) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à 200°) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et inclinaison (tilt), de rapide à lent 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) Effet stroboscopique 0…10 Effet stroboscopique éteint...
  • Page 50 Utilisation Canal Valeur Fonction 24…35 Vert 36…47 Bleu clair 48…59 Violet 60…71 Jaune clair 72…83 Bleu 84…95 Jaune 96…107 Blanc + rouge 108…119 Rouge + vert 120…131 Vert + bleu clair 132…143 Bleu clair + violet 144…155 Jaune clair + violet 156…167 Bleu + jaune clair 168…179...
  • Page 51 Utilisation Canal Valeur Fonction 180…191 Jaune + blanc 192…223 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens positif de rotation, vitesse décroissante 224…255 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens négatif de rotation, vitesse croissante Roue de gobos 0…11...
  • Page 52 Utilisation Canal Valeur Fonction 96…107 Gobo 1 shake, vitesse croissante 108…119 Gobo 2 shake, vitesse croissante 120…131 Gobo 3 shake, vitesse croissante 132…143 Gobo 4 shake, vitesse croissante 144…155 Gobo 5 shake, vitesse croissante 156…167 Gobo 6 shake, vitesse croissante 168…179 Gobo 7 shake, vitesse croissante 180…191...
  • Page 53: Fonctions En Mode Dmx 12 Canaux

    Utilisation Canal Valeur Fonction 128…191 Sens de rotation positif, vitesse croissante 192…255 Sens de rotation négatif, vitesse croissante 0…255 Mise au point 7.5 Fonctions en mode DMX 12 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 540°) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0°...
  • Page 54 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) Effet stroboscopique 0…10 Effet stroboscopique éteint 11…128 Effet stroboscopique aléatoire, vitesse croissante 129…255 Effet stroboscopique, vitesse croissante Roue de couleurs 0…11 Blanc 12…23 Rouge 24…35 Vert 36…47 Bleu clair 48…59 Violet 60…71...
  • Page 55 Utilisation Canal Valeur Fonction 84…95 Jaune 96…107 Blanc + rouge 108…119 Rouge + vert 120…131 Vert + bleu clair 132…143 Bleu clair + violet 144…155 Jaune clair + violet 156…167 Bleu + jaune clair 168…179 Jaune + bleu 180…191 Jaune + blanc 192…223 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens positif de rotation, vitesse décroissante...
  • Page 56 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…11 Ouvert 12…23 Gobo 1 24…35 Gobo 2 36…47 Gobo 3 48…59 Gobo 4 60…71 Gobo 5 72…83 Gobo 6 84…95 Gobo 7 96…107 Gobo 1 shake, vitesse croissante 108…119 Gobo 2 shake, vitesse croissante 120…131 Gobo 3 shake, vitesse croissante 132…143 Gobo 4 shake, vitesse croissante...
  • Page 57 Utilisation Canal Valeur Fonction 156…167 Gobo 6 shake, vitesse croissante 168…179 Gobo 7 shake, vitesse croissante 180…191 Ouvert 192…223 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens positif de rotation, vitesse décroissante 224…255 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens négatif de rotation, vitesse croissante Gobo-Rotation 0…127...
  • Page 58 Utilisation Canal Valeur Fonction 10…20 Réinitialisation après cinq secondes 21…255 Sans fonction lyre...
  • Page 59 Utilisation Gobos MH-x30 LED Spot...
  • Page 60: Données Techniques

    Données techniques Données techniques lyre...
  • Page 61 Données techniques Source lumineuse 1 × LED à lumière blanche, 30 W Caractéristiques de la source Température de couleur 6000 K lumineuse Caractéristiques optiques Angle de dispersion 14° Angle max. de rotation (pan) 540° Angle max. d'inclinaison (tilt) 200° Gradateur Électronique, 0…100 % Effet stroboscopique 0 …...
  • Page 62 Données techniques Connexions de sortie Alimentation électrique Prise de sortie verrouillable (Power Twist) Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Puissance consommée 94 W Tension d'alimentation 100 – 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 1,5 A, 250 V, à action retardée Indice de protection IP20 Options de montage...
  • Page 63 Données techniques Informations complémentaires Type de source lumineuse Gobos rotatifs Gobos statiques Foyer motorisé Mélange de couleurs Roue de couleurs Prisme Ouverture de l'iris Nombre de roues de couleurs 1 MH-x30 LED Spot...
  • Page 64: Câbles Et Connecteurs

    Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 66 à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. lyre...
  • Page 67: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 68: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 69 Remarques MH-x30 LED Spot...
  • Page 70 Remarques lyre...
  • Page 72 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Table des Matières