Publicité

Liens rapides

MH-X60th LED Spot
lyre
notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thomann Stairville MH-X60th LED Spot

  • Page 1 MH-X60th LED Spot lyre notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 22.02.2018, ID : 322408 (V2)
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité........................... 11 Performances............................19 Installation..............................21 Mise en service............................27 Connexions et éléments de commande..................30 Utilisation..............................
  • Page 4 Table des matières 7.6 Fonctions en mode DMX 14 canaux..................53 Données techniques..........................62 Câbles et connecteurs........................... 63 Dépannage..............................64 Nettoyage..............................66 Protection de l’environnement......................67 lyre...
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
  • Page 6: Informations Complémentaires

    Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
  • Page 7: Conventions Typographiques

    Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
  • Page 8: Symboles Et Mots-Indicateurs

    Remarques générales Références croisées Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié. Exemple : Voir Ä...
  • Page 9 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 10 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas de tension électrique dangereuse. Avertissement en cas de charge suspendue. Avertissement en cas d'emplacement dangereux. lyre...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. L'appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et n’est pas adapté pour une utilisation dans les ménages. Uti- lisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utili- sation.
  • Page 12 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 13 Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT ! Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
  • Page 15 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 16 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai- sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia- tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 17 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d'utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. L'appareil ne doit pas être déplacé...
  • Page 18 Consignes de sécurité REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel- lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
  • Page 19: Performances

    Performances Performances La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’événements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Caractéristiques particulières de l’appareil : Deux axes mobiles avec une résolution de 8 ou 16 bits –...
  • Page 20 Performances Gradateur électronique Mise au point manuelle Fréquence d'obturateur 0…20 Hz Correction de position automatique Poignée de fixation fournie lyre...
  • Page 21: Installation

    Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base.
  • Page 22 Installation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 23 Installation ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai- sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia- tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 24 Installation REMARQUE ! Risque de dommages lié aux mouvements de l’appareil Assurez-vous qu’autour de l’appareil, il y ait suffisamment de place pour les mou- vements de la tête de la lyre (rotation, inclinaison). REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
  • Page 25 Installation Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. MH-X60th LED Spot...
  • Page 26 Installation Possibilités de fixation Les filetages sur le dessous du boîtier sont utilisées pour monter la poignée de fixation fournie en toute sécurité. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d'ancrage, cro- chets en C, etc.) sont fixés sur ces filetages. Le câble de retenue doit être glissé par l'œillet pour la corde de sécurité...
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne- xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. MH-X60th LED Spot...
  • Page 28 Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa- reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
  • Page 29 Mise en service Indicateur DMX Lorsque l’appareil et le contrôleur DMX sont en service, l'indicateur DMX sur l'écran indique qu’un signal DMX est reçu à l’entrée. Connexions en mode de fonc- Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com- tionnement «...
  • Page 30: Connexions Et Éléments De Commande

    Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande lyre...
  • Page 31 Connexions et éléments de commande 1 Orifice de sortie de lumière avec lentille de projection. 2 Écran. 3 Touche [MODE ESC] Sert à activer le menu principal et le menu de configuration et à passer d’une option de menu à l’autre. Elle referme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications.
  • Page 32 Connexions et éléments de commande 9 Œillet pour une corde de sécurité. 10 Connecteur d’alimentation CEI du câble secteur avec porte-fusible, la plage de tension d’entrée admissible est indi- quée dessous. 11 [DMX OUT] Sortie DMX. 12 [DMX IN] Entrée DMX. lyre...
  • Page 33: Utilisation

    Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai- sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia- tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
  • Page 34: Menu Principal

    Utilisation Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila- teurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L'écran affiche, quelques secondes après, « dxxx » . L’appareil est mainte- nant prêt à...
  • Page 35 Utilisation Adresse DMX Appuyez sur [MODE ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « dxxx » . Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 512 avec [UP] et [DOWN]. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour confirmer le réglage et puis sur [MODE ESC] pour passer à...
  • Page 36 Utilisation Mode de fonctionnement Appuyez sur [MODE ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « NASL » . Vous « Auto-Show » pouvez maintenant sélectionner l’un des shows préprogrammés avec [UP] et [DOWN]. Appuyez sur [ENTER] pour activer le fonctionnement dans le mode sélectionné. Affichage lorsque le menu Affichage après confirma- Mode de fonctionnement...
  • Page 37 Utilisation Affichage lorsque le menu Affichage après confirma- Mode de fonctionnement est ouvert tion avec [ENTER] NSt5 « Srun » Show piloté par la musique en mode autonome ou en tant que maître en mode maître/esclave SLAv « Son » L’appareil fonctionne en tant qu’esclave et suit les séquences sur le maître...
  • Page 38 Utilisation Inversion d’inclinaison Appuyez sur [MODE ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « tit » . Vous pouvez maintenant sélectionner « rtit » (sens d’inclinaison inverse) ou « tit » (sens d’inclinaison normal) avec [UP] et [DOWN]. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour confirmer le réglage et puis sur [MODE ESC] pour passer à...
  • Page 39 Utilisation Mode de fonctionnement DMX Appuyez sur [MODE ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « xxCH » . Vous pouvez maintenant sélectionner l'un des modes de fonctionnement DMX suivants avec [UP] et [DOWN] : 14 canaux (affichage « 14CH » ) ou 8 canaux (affichage « 8CH » ). Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé...
  • Page 40 Utilisation Plage Tilt Appuyez sur [MODE ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « tixx » . Vous pouvez maintenant définir la plage Tilt avec [UP] et [DOWN]. Choisissez « ti27 » (plage Tilt = 270°), « ti18 » (plage Tilt = 180°) ou « ti 9 » (plage Tilt = 90°). Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour confirmer le réglage et puis sur [MODE ESC] pour passer à...
  • Page 41 Utilisation Vue d’ensemble (menu prin- cipal) MH-X60th LED Spot...
  • Page 42: Menu De Configuration

    Utilisation 7.3 Menu de configuration Appuyez sur [MODE ESC] pendant cinq secondes environ pour activer le menu de configura- tion. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour saisir le code de l’appareil 2323. La touche [UP] change le chiffre là où le curseur se trouve et la touche [DOWN] déplace le curseur à l’emplacement sui- vant.
  • Page 43 Utilisation Préréglage de la rotation (pan Activez le menu de configuration. Appuyez sur [MODE ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que offset) l'écran affiche « Pxxx » . Réglez à l’aide des touches [UP] ou [DOWN] une valeur comprise entre 0 et 255 jusqu’à...
  • Page 44 Utilisation Préréglage de la rotation des Activez le menu de configuration. Appuyez sur [MODE ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que gobos l'écran affiche « rxxx » . Réglez à l’aide des touches [UP] ou [DOWN] une valeur comprise entre 0 et 255 jusqu’à...
  • Page 45 Utilisation Péréglage du foyer Activez le menu de configuration. Appuyez sur [MODE ESC] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l'écran affiche « Fxxx » . Ajustez la position initiale souhaitée à l'aide des touches [UP] et [DOWN]. Quand l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour confirmer le réglage et puis sur [MODE ESC] pour passer à...
  • Page 46 Utilisation Vue d’ensemble (menu de confi- guration) lyre...
  • Page 47: Gobos

    Utilisation 7.4 Gobos MH-X60th LED Spot...
  • Page 48: Fonctions En Mode Dmx 8 Canaux

    Utilisation 7.5 Fonctions en mode DMX 8 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage PAN : 180°, 270° ou 540°) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt : 90°, 180° ou 270°) Roue de couleurs 0…6 Blanc...
  • Page 49 Utilisation Canal Valeur Fonction 56…63 Bleu foncé 64…70 Blanc + jaune 71…77 Jaune + rose vif 78…84 Rose vif + vert 85…91 Vert + pêche 92…98 Pêche + bleu 99…105 Bleu + vert pomme 106…112 Vert pomme + rouge 113…119 Rouge + bleu foncé...
  • Page 50 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…3 Obturé (blackout) 4…7 Ouvert 8…76 Effet stroboscope, vitesse croissante 77…145 Effet stroboscope triple, vitesse croissante 146…215 Effet stroboscope aléatoire, vitesse croissante 246…255 Ouvert Roue de gobos 0…7 Ouvert 8…15 Gobo 2 16…23 Gobo 3 24…31 Gobo 4 32…39 Gobo 5...
  • Page 51 Utilisation Canal Valeur Fonction 48…55 Gobo 7 56…63 Gobo 8 64…71 Gobo 8 shake, vitesse croissante 72…79 Gobo 7 shake, vitesse croissante 80…87 Gobo 6 shake, vitesse croissante 88…95 Gobo 5 shake, vitesse croissante 96…103 Gobo 4 shake, vitesse croissante 104…111 Gobo 3 shake, vitesse croissante 112…119...
  • Page 52 Utilisation Canal Valeur Fonction Gobo-Rotation 0…63 Gobo fixe 64…147 Rotation de gobos dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 148…231 Rotation de gobos dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 232…255 Saut de gobo Prisme 0…7 Blanc 8…12...
  • Page 53: Fonctions En Mode Dmx 14 Canaux

    Utilisation 7.6 Fonctions en mode DMX 14 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage PAN : 180°, 270° ou 540°) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt : 90°, 180° ou 270°) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255...
  • Page 54 Utilisation Canal Valeur Fonction 35…41 Bleu 42…48 Vert pomme 49…55 Rouge 56…63 Bleu foncé 64…70 Blanc + jaune 71…77 Jaune + rose vif 78…84 Rose vif + vert 85…91 Vert + pêche 92…98 Pêche + bleu 99…105 Bleu + vert pomme 106…112 Vert pomme + rouge 113…119...
  • Page 55 Utilisation Canal Valeur Fonction 128…191 Effet arc-en-ciel dans le sens de rotation positif, vitesse croissante 192…255 Effet arc-en-ciel dans le sens de rotation négatif, vitesse croissante Fréquence d'obturateur 0…3 Obturé (blackout) 4…7 Ouvert 8…76 Effet stroboscope, vitesse croissante 77…145 Effet stroboscope triple, vitesse croissante 146…215 Effet stroboscope aléatoire, vitesse croissante 246…255...
  • Page 56 Utilisation Canal Valeur Fonction 16…23 Gobo 3 24…31 Gobo 4 32…39 Gobo 5 40…47 Gobo 6 48…55 Gobo 7 56…63 Gobo 8 64…71 Gobo 8 shake, vitesse croissante 72…79 Gobo 7 shake, vitesse croissante 80…87 Gobo 6 shake, vitesse croissante 88…95 Gobo 5 shake, vitesse croissante 96…103...
  • Page 57 Utilisation Canal Valeur Fonction 120…127 Ouvert 128…191 Rotation de la roue de gobos dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 192…255 Rotation de la roue de gobos dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante Gobo-Rotation 0…63 Gobo fixe 64…147...
  • Page 58 Utilisation Canal Valeur Fonction 24…31 Obturation (blackout) en cours de mouvement de la roue de gobos 32…39 Pas d'obturation (blackout) en cours de mouvement Pan ou Tilt et du mouvement de la roue de couleurs 40…47 Pas d'obturation (blackout) en cours de mouvement Pan ou Tilt et du mouvement de la roue de gobos 48…55 Pas d'obturation (blackout) en cours de mouvement Pan ou Tilt, du mouvement de la roue...
  • Page 59 Utilisation Canal Valeur Fonction 144…151 Réinitialiser la netteté 152…159 Réinitialiser tous les canaux 160…255 Libre Programmes intégrés 0…7 Libre 8…23 Programme 1 24…39 Programme 2 40…55 Programme 3 56…71 Programme 4 72…87 Programme 5 88…103 Programme 6 104…119 Programme 7 120…135 Programme 8 MH-X60th LED Spot...
  • Page 60 Utilisation Canal Valeur Fonction 136…151 Commande par la musique 1 152…167 Commande par la musique 2 168…183 Commande par la musique 3 184…199 Commande par la musique 4 200…215 Commande par la musique 5 216…231 Commande par la musique 6 232…247 Commande par la musique 7 248…255...
  • Page 61 Utilisation Canal Valeur Fonction 248…255 Prisme statique 0…255 Netteté MH-X60th LED Spot...
  • Page 62: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Nombre de canaux DMX 8, 14 55 W Alimentation en énergie 230 V (AC), 50 Hz Puissance consommée 170 W Fusible 5 mm × 20 mm, 7 A, 250 V, rapide Dimensions (L × P × H) lorsque le rayon de 325 mm ×...
  • Page 63: Câbles Et Connecteurs

    Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 64: Dépannage

    Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 65 à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con- tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. MH-X60th LED Spot...
  • Page 66: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi- neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 67: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas- tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 68 Remarques lyre...
  • Page 69 Remarques MH-X60th LED Spot...
  • Page 70 Remarques lyre...
  • Page 72 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Table des Matières