Télécharger Imprimer la page
thomann STAIRVILLE MH-x30 LED Beam Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour STAIRVILLE MH-x30 LED Beam:

Publicité

Liens rapides

MH-x30 LED Beam
Lyre

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann STAIRVILLE MH-x30 LED Beam

  • Page 1 MH-x30 LED Beam Lyre...
  • Page 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 11.06.2024, ID : 398850 (V4)
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Symboles et mots-indicateurs....................... 5 Consignes de sécurité..........................8 Performances............................13 Installation..............................14 Mise en service............................18 Connexions et éléments de commande..................20 Utilisation..............................23 7.1 Mise en marche de l’appareil....................... 23 7.2 Menu principal..........................
  • Page 4 MH-x30 LED Beam Lyre...
  • Page 5 Nos produits et nos documents sont soumis à un processus d’amélioration continu. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de ce document, disponible sur www.thomann.de. 1.1 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans ce docu‐...
  • Page 6 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 7 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. MH-x30 LED Beam Lyre...
  • Page 8 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 9 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Risque d'étouffement et de blessure pour les enfants ! Les enfants peuvent s'étouffer par les matériaux d'emballage et les petites pièces. Les enfants peuvent se blesser en manipulant l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage ou l'appareil. Ne laissez jamais les emballages à la portée des bébés et des jeunes enfants.
  • Page 10 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de crise d’épilepsie due aux flashs de lumière ! L’appareil émet des flashs de lumière (effet de stroboscope). Les flashs de lumière peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez certaines personnes. Si vous êtes sujet aux crises d’épilepsie, évitez de vous exposer trop longtemps aux flashs de lumière et de regarder directement la lumière clignotante.
  • Page 11 Consignes de sécurité REMARQUE ! Endommagement de l’appareil en cas de fonctionnement dans des conditions d’environnement inappropriées ! L’utilisation de l’appareil dans des conditions d’environnement inadaptées peut causer des dommages. Utilisez l’appareil unique‐ ment en intérieur et dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » de la notice d’utilisation.
  • Page 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Formation possible de taches par le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc ! Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement du sol et provo‐ quer des taches sombres qui ne partent pas.
  • Page 13 Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : LED à lumière blanche (30 W) Rayon de lumière (2,8°) à focalisation extrêmement concentrée Contrôle par DMX (7 ou 10 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’ap‐ pareil Shows automatiques préprogrammés Commande par la musique...
  • Page 14 Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base.
  • Page 15 Installation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dues à une chute en raison de traverses et de fixations inadaptées ! Si les traverses ou les fixations ne sont pas adaptées au poids du nombre de lyres prévu, une chute éventuelle peut causer des blessures graves et des dommages importants.
  • Page 16 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe et d’incendie dus à un éloignement insuffisant et à une mauvaise aération ! Si la distance entre la source lumineuse et la surface à éclairer est trop faible ou que l’appareil est mal ventilé, l’appareil peut surchauffer et provoquer des incen‐ dies.
  • Page 17 Installation Possibilités de fixation Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre de l’adaptateur oméga fourni. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d’ancrage, cro‐ chets en C, etc.) y sont fixés. Le câble de retenue doit être glissé par les orifices sur le dessous de l’appareil.
  • Page 18 Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
  • Page 19 Mise en service Indicateur DMX Lorsque l’appareil est en mode DMX et qu’un contrôleur DMX est raccordé et allumé, une étoile clignotante apparaît dans la ligne inférieure de l’écran. Si l’appareil ne reçoit aucun signal DMX valide, le message d’erreur « DMX Fail » apparaît. Connexions en mode de fonc‐...
  • Page 20 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d'ensemble ö & PUSH MH-x30 LED Beam Lyre...
  • Page 21 Connexions et éléments de commande 1 Tête mobile du projecteur avec LED et anneau de réglage pour la focalisation 2 Éléments de commande 3 Suspension rotative 4 Socle de l’appareil 5 Raccordements Éléments de commande ö 1 Écran | Lorsque le menu principal est activé, l’écran affiche l’élément de menu actuel et les options réglées.
  • Page 22 Connexions et éléments de commande Raccordements PUSH ö & 1 [Fuse] | Porte-fusible 2 [Power In] | Prise d'entrée Power Twist verrouillable (NAC3FA) pour l'alimentation électrique 3 [Power Out] | Prise de sortie Power Twist verrouillable pour l'alimentation électrique d'autres appareils 4 [DMX In] | Entrée DMX, connecteur XLR à...
  • Page 23 Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures liées aux mouvements imprévus de l’appareil ! La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides et produire une lumière de forte luminosité. Ceci est valable immédiatement après la mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
  • Page 24 Utilisation Quelques secondes après, les ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête du projecteur se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L’écran affiche un message de démarrage. Après quelques secondes supplémentaires, l’appareil fonctionne dans le dernier mode réglé.
  • Page 25 Utilisation Adresse DMX Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « DMX Address » . Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Avec [Up] ou [Down], sélectionnez une valeur entre 1 et 512. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [Setup] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu.
  • Page 26 Utilisation Show automatique Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Show Mode » . Appuyez sur [Setup]. Utilisez [Up] ou [Down] pour sélectionner un show automatique entre « Show 01 » et « Show 08 » . Le mode de fonctionnement automatique peut être activé...
  • Page 27 Utilisation Commande par la musique Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Sound Mode » . Appuyez sur [Setup]. Utilisez [Up] ou [Down] pour enclencher ( « On » ) ou arrêter ( « Off » ) la commande par la musique ou régler la sensibilité...
  • Page 28 Utilisation Mode de fonctionnement Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Manual Control » . « Commande manuelle » Appuyez sur [Setup]. Utilisez [Up] ou [Down] pour sélectionner l’un des paramètres suivants : « Pan » : Rotation «...
  • Page 29 Utilisation Inversion de l’inclinaison Tilt Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’élément de menu « Tilt Invert » et appuyez sur [Setup]. Utilisez maintenant [Up] et [Down] pour sélectionner « No » (sens d’inclinaison normal) ou «...
  • Page 30 Utilisation Courbe du gradateur Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’élément de menu « Dimmer Curve » et appuyez sur [Setup]. Utilisez maintenant [Up] ou [Down] pour sélectionner les courbes gradateur suivantes : Affichage Signification «...
  • Page 31 Utilisation Comportement en cas d’erreurs Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’élément de menu « DMX Fail » et appuyez sur [Setup]. Utilisez maintenant [Up] ou [Down] pour sélectionner « Off » (extinction en cas d’er‐ reurs DMX) ou «...
  • Page 32 Utilisation Rétablissement des réglages Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur d’usine [Setup]. Avec [Up] ou [Down], sélectionnez l’élément de menu « Factory Sets » et appuyez sur [Setup]. Sélectionnez « Yes » et appuyez sur [Setup] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages.
  • Page 33 Utilisation Version du logiciel Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « Settings » . Appuyez sur [Setup]. La version du logiciel de l’appareil s'affiche à l’écran. Pour fermer l’affichage de la version du logiciel, appuyez sur [Setup] ou patientez 20 secondes. 7.3 Vue d’ensemble du menu DMX Address Manual Control...
  • Page 34 Utilisation Calibrations Pan Invert Normal Invert Tilt Invert Normal Tilt Invert Dimmer Curve Square Linear S-Curve Factory Sets Color In Square Settings Settings DMX Fail Auto Test Test Hold Gobo Back Light Adjust Default Reset Version Exit MH-x30 LED Beam Lyre...
  • Page 35 Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX à 7 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 540°) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à 270°) 0…255 Vitesse de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt), de rapide à lent 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) Effet stroboscopique 0…10 Effet stroboscopique arrêté...
  • Page 36 Utilisation Canal Valeur Fonction 60…71 Jaune 72…83 Bleu 84…95 Orange 96…107 Blanc + rouge 108…119 Rouge + vert 120…131 Vert + bleu clair 132…143 Bleu clair + violet 144…155 Violet + jaune 156…167 Jaune + bleu 168…179 Bleu + orange 180…191 Orange + blanc 192…223...
  • Page 37 Utilisation Canal Valeur Fonction 0…5 Ouvert 6…11 Gobo 1 12…17 Gobo 2 18…23 Gobo 3 24…29 Gobo 4 30…35 Gobo 5 36…41 Gobo 6 42…47 Gobo 7 48…53 Gobo 8 54…59 Gobo 9 60…65 Gobo 10 66…71 Gobo 11 72…77 Gobo 12 78…83 Gobo 13...
  • Page 38 Utilisation Canal Valeur Fonction 96…101 Gobo 13 shake, vitesse croissante 102…107 Gobo 12 shake, vitesse croissante 108…113 Gobo 11 shake, vitesse croissante 114…119 Gobo 10 shake, vitesse croissante 120…125 Gobo 9 shake, vitesse croissante 126…131 Gobo 8 shake, vitesse croissante 132…137 Gobo 7 shake, vitesse croissante 138…143...
  • Page 39 Utilisation Canal Valeur Fonction 180…217 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens positif de rotation, vitesse décroissante 218…255 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens négatif de rotation, vitesse croissante 7.5 Fonctions en mode DMX à 10 canaux Canal Valeur Fonction...
  • Page 40 Utilisation Canal Valeur Fonction 11…128 Effet stroboscopique aléatoire, vitesse croissante 129…255 Effet stroboscopique, vitesse décroissante Roue de couleurs 0…11 Blanc 12…23 Rouge 24…35 Vert 36…47 Bleu clair 48…59 Violet 60…71 Jaune 72…83 Bleu 84…95 Orange 96…107 Blanc + rouge 108…119 Rouge + vert 120…131 Vert + bleu clair...
  • Page 41 Utilisation Canal Valeur Fonction 156…167 Jaune + bleu 168…179 Bleu + orange 180…191 Orange + blanc 192…223 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens positif de rotation, vitesse décroissante 224…255 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens négatif de rotation, vitesse croissante Roue de gobos 0…5...
  • Page 42 Utilisation Canal Valeur Fonction 48…53 Gobo 8 54…59 Gobo 9 60…65 Gobo 10 66…71 Gobo 11 72…77 Gobo 12 78…83 Gobo 13 84…89 Gobo 14 90…95 Gobo 14 shake, vitesse croissante 96…101 Gobo 13 shake, vitesse croissante 102…107 Gobo 12 shake, vitesse croissante 108…113 Gobo 11 shake, vitesse croissante 114…119...
  • Page 43 Utilisation Canal Valeur Fonction 144…149 Gobo 5 shake, vitesse croissante 150…155 Gobo 4 shake, vitesse croissante 156…161 Gobo 3 shake, vitesse croissante 162…167 Gobo 2 shake, vitesse croissante 168…173 Gobo 1 Shake, vitesse croissante 174…179 Ouvert 180…217 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens positif de rotation, vitesse décroissante 218…255 Effet arc-en-ciel (rotation de la roue de gobos) dans le sens négatif de rotation, vitesse...
  • Page 44 Utilisation Gobos MH-x30 LED Beam Lyre...
  • Page 45 Données techniques Données techniques 260 mm 254 mm 150 mm Source lumineuse 1 × LED à lumière blanche, 30 W Caractéristiques de la source lumineuse Température de couleur 6000 K Caractéristiques optiques Angle de dispersion 2,8° Angle max. de rotation (pan) 540°...
  • Page 46 Données techniques Gradateur Électronique, 0…100 % Effet stroboscopique 0 … 20 Hz Protocoles de contrôle DMX 512 Contrôle Nombre de canaux DMX 7, 10 Raccords d’entrée Alimentation électrique Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) Contrôle par DMX Connecteur XLR, à 3 pôles Raccords de sortie Alimentation électrique d’autres Prise de sortie verrouillable (Power Twist)
  • Page 47 Données techniques Poids 5,8 kg Conditions d’environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Informations complémentaires Type de source lumineuse Mélange de couleurs Roue de couleurs Roue de gobos Prisme Foyer motorisé Zoom motorisé MH-x30 LED Beam Lyre...
  • Page 48 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 49 Dépannage Dépannage REMARQUE ! Dysfonctionnements lors de la transmission des données en raison d’un câblage inapproprié ! Un câblage inapproprié des raccords DMX peut entraîner des dysfonctionne‐ ments lors de la transmission des données. Ne raccordez pas l’entrée ni la sortie DMX à des appareils audio, p. ex. des tables de mixage ou des amplificateurs.
  • Page 50 à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. MH-x30 LED Beam Lyre...
  • Page 51 Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 52 Protection de l'environnement Protection de l'environnement Mise au rebut des matériaux d'emballage Les matériaux sélectionnés pour fabriquer les emballages sont écologiques et peuvent être recyclés dans des conditions normales. Assurez-vous que les enveloppes en plastique, les emballages, etc. sont éliminés correctement. Ne jetez pas ces matériaux à...
  • Page 53 Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. Profitez également de la possibilité d'une reprise gratuite de votre ancien appareil par Thomann GmbH. Informez-vous sur les conditions actuelles à l'adresse www.thomann.de.
  • Page 54 Remarques MH-x30 LED Beam Lyre...
  • Page 56 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...