Heizkörper über die Schrauben in die Auf-
►
nahmen einhängen. Dabei darauf achten,
dass der Heizkörper einrastet.
►
Beide Abdeckkappen aufdrücken und nach
hinten schieben.
An beiden Abstandhaltern die Wandab-
►
stützclips aufdrücken.
Heizkörper mit der Schutzverpackung voll-
►
ständig abdecken.
Elektrischer Anschluss
Folgende Tätigkeiten von einer Elektro-
►
fachkraft durchführen lassen (gemäß sepa-
raten Anleitungen):
–
Anschluss des Elektro-Sets
–
Anschluss des Heizstabs an Elektro-Set
Inbetriebnahme
Schutzverpackung zur Endreinigung oder vor
►
der Inbetriebnahme vollständig entfernen.
4
All manuals and user guides at all-guides.com
EN – Instruction manual
Proper use
The radiator may only be used for heating in-
door areas and for drying textiles and heat-re-
sistant materials.
Any other use is improper and is therefore pro-
hibited.
Improper use
The radiator is not suitable for use as a seat or
as a climbing or mounting aid.
Safety precautions
►
►
Cleaning
►
Complaints
►
Installation and repair
►
Disposal
►
►
DANGER
Danger to life!
Do not extinguish a fire with water.
►
Use a fire extinguisher with carbon diox-
►
ide, foam, powder or sand.
WARNING
Risk of burns!
The radiator surface can reach temperatures
of up to 110 °C (30 °F).
Take care when touching the radiator.
►
Do not operate the radiator with a dam-
aged connection cable.
When heat carrier liquid escapes:
–
Catch the liquid in a container.
–
Inform your specialised tradesman.
–
Do not replace the escaped liquid with
water.
Only use mild, non-scouring cleaning
agents.
Contact your specialised tradesman.
Installation and repair should only be per-
formed by a specialised tradesman so that
warranty claims remain valid.
Take disused radiators with accessories to a
recycling centre or authorised waste man-
agement facility. Observe local regulations.
Dispose of the heat carrier liquid at an ap-
proved waste management facility accord-
ing to the official regulations (Waste Key
No. 160115).