Page 1
2010/01 • 6908951 DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Designheizkörper Ideos EN – Instruction and installation manual Ideos design radiator FR – Instructions d'utilisation et de montage du radiateur design Ideos IT – Istruzioni d'uso e di montaggio radiatore design Ideos RU – Инструкция по использованию и монтажу дизайнерского радиатора Ideos CS – Návod k použití a montáži designového topného tělesa Ideos NL –...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgen Sie Wärmeträgerflüssigkeit ge- ► DE – Gebrauchsanleitung mäß den behördlichen Bestimmungen über einen zugelassenen Entsorgungsfachbe- Zulässiger Gebrauch trieb (Abfallschlüssel-Nr. 160115). Der Heizkörper darf nur zum Heizen von In- nenräumen und zum Trocknen von Textilien DE –...
All manuals and user guides at all-guides.com Heizkörper nicht an das Heizungssystem Obere Befestigungen montieren (siehe ► anschließen. Abb. 6–9) ► Heizstab nur mit der zugelassenen Span- ► Bohrpunkte anzeichnen (siehe Abb. A). nung betreiben (siehe Typenschild). ► Löcher bohren und Dübel setzen. Einsatzgrenzen in Feuchträumen gemäß...
All manuals and user guides at all-guides.com Heizkörper über die Schrauben in die Auf- ► EN – Instruction manual nahmen einhängen. Dabei darauf achten, dass der Heizkörper einrastet. Proper use ► Beide Abdeckkappen aufdrücken und nach The radiator may only be used for heating in- hinten schieben.
All manuals and user guides at all-guides.com Conditions of use EN – Installation manual Please note that electrical units may only be ► installed in certain areas in rooms with bath The radiator may only be installed by a special- and shower facilities when choosing the in- ised tradesman.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Screw in and tighten the long fastening Screw both snap-in bolts tight. ► ► screws into the upper sleeves. Suspend the radiator via the screws into ► ► Screw in and tighten the short fastening the retainers.
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminez le fluide caloporteur suivant les ► FR – Instructions d'utilisation prescriptions administratives via une en- treprise d'élimination de déchets (code de Utilisation conforme déchet 160115). Le radiateur ne doit être utilisé que pour le chauffage de pièces intérieures et pour le sé- FR –...
All manuals and user guides at all-guides.com • Mode de fonctionnement: Fonctionne- AVERTISSEMENT ment électrique, indépendant du système Danger de blessures et de dommages maté- de chauffage, avec régulation via kit riels! électrique Vérifier la capacité de charge du support. ►...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour aligner latéralement le radiateur: Dé- ► IT – Istruzioni d'uso caler les logements. ► Pour régler l'écartement par rapport au Uso consentito mur: Extraire ou enfoncer les logements. Il radiatore deve essere utilizzato solo per il ri- Pour régler la hauteur: Tourner la vis de ré- ►...
All manuals and user guides at all-guides.com Condizioni di impiego IT – Istruzioni di montaggio Per la scelta del luogo di montaggio si ten- ► ga presente che in ambienti adibiti a bagno Il radiatore deve essere montato solo da un in- o doccia gli apparecchi elettrici possono stallatore specializzato.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Avvitare le viti di fissaggio lunghe nei mani- Spingere l'archetto di sicurezza verso il lato ► ► cotti superiori e serrarle a fondo. posteriore e sganciare il radiatore. Colloca- ► Avvitare le viti di fissaggio corte nei mani- re il radiatore con barra termica premonta- cotti inferiori e serrarle a fondo.
All manuals and user guides at all-guides.com Утилизация RU – Инструкция по Направьте отслужившие свой срок ра- ► использованию диаторы с принадлежностями на вто- ричную переработку или утилизируйте Допустимое использование их надлежащим образом. Соблюдайте Радиатор разрешается использовать толь- местные предписания. ко...
All manuals and user guides at all-guides.com • Испытательное давление: 7,8 бар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Заполняющая жидкость: Невоспламеня- Телесные повреждения и материальный ющаяся, неядовитая жидкость-теплоно- ущерб! ситель Проверить несущую способность ос- ► • Режим: Электрический режим, независи- нования. Учитывать вес радиатора мо...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Подвешивание и выравнивание радиатора CS – Návod k použití (см. рис. 12–15) Подвесить радиатор винтами в крепле- ► Povolené použití ние. При этом проследить за тем, чтобы Topné těleso se smí používat jen k vytápění радиатор...
All manuals and user guides at all-guides.com Podmínky použití Teplonosnou kapalinu zlikvidujte v souladu ► s nařízeními příslušných úřadů prostřednic- ► Při výběru místa montáže mějte na pamě- tvím autorizovaného odborného podniku ti, že v prostorech vybavených zařízením (klíč třídy odpadů č. 160115). do koupelen a sprch je montáž...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Krátké upevňovací šrouby našroubujte do Topné těleso zavěste přes šrouby do úpi- ► ► spodních hrdel trubek a utáhněte. nek. Přitom dbejte na to, aby topné těleso Případně namontujte příslušenství, které je zaskočilo. ►...
All manuals and user guides at all-guides.com Voer de warmtetransportvloeistof af conform ► NL – Gebruikshandleiding de wettelijke bepalingen via een erkend af- valverwerkingsbedrijf (afvalcode 160115). Toegestaan gebruik De radiator mag uitsluitend worden gebruikt NL – Montagehandleiding voor het verwarmen van binnenruimten en het drogen van textiel en warmtebestendige De radiator mag uitsluitend door een installa- materialen.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksvoorwaarden Draai de lange bevestigingsschroeven in de ► bovenste moffen en draai ze vast. Let er bij de keuze van de montagelocatie ► ► Draai de korte bevestigingsschroeven in de op dat in bad- en doucheruimten elektrische onderste moffen en draai ze vast.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Hang de radiator met de schroeven in de ► ES – Instrucciones de empleo opnamen. Let er daarbij op dat de radiator vast klikt. Uso permitido ► Druk de beide afdekkapjes op en schuif El radiador debe utilizarse sólo para la calefac- deze naar achteren.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de desechos ADVERTENCIA Elimine los radiadores inservibles y los acce- ► ¡Daños personales y materiales! sorios a través del sistema de reciclaje o de Comprobar la capacidad portante del sue- ► la forma prescrita. Observe las prescripcio- lo.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Montar los distanciadores inferiores y fijar el radiador (ver Fig. 16–27) Colocar el radiador con la varilla de calefacción ► Desenroscar los distanciadores inferiores montada teniendo cuidado de no doblar o es- hasta que descansen en la pared y el radia- tropear el cable.
All manuals and user guides at all-guides.com Ciekłe medium grzewcze należy utylizować ► PL – Instrukcja użytkowania zgodnie z przepisami oddając ją do wyspe- cjalizowanego zakładu przeróbki odpadów Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem (kod odpadów nr 160115). Grzejnika wolno używać jedynie do ogrzewania po- mieszczeń...
All manuals and user guides at all-guides.com Montaż OSTRZEŻENIE Grzejnik z zamontowaną grzałką ustawić tak, Niebezpieczeństwo dla ludzi i powstania aby kabel nie został zagięty ani uszkodzony. strat materialnych! Czynności wstępne (patrz rys. 1–5) ► Sprawdzić nośność podłoża. Należy mieć na ►...
All manuals and user guides at all-guides.com Montaż dolnych ram dystansowych i moco- EL – Οδηγίες χρήσης wanie grzejnika (patrz rys. 16–27) Dolne ramy dystansowe wykręcić tak, aby ► Επιτρεπτή χρήση przylegały do ściany, a grzejnik wisiał pro- Το θερμαντικό σώμα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται sto.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Προϋποθέσεις χρήσης Η απόσυρση του υγρού πρέπει να γίνεται σύμφω- ► να με τις διοικητικές διατάξεις μέσω ενός εγκε- Κατά την επιλογή του σημείου εγκατάστασης ► κριμένου οργανισμού απόσυρσης (αρ. κωδικού προσέξτε ότι σε δωμάτια με μπανιέρες και ντους απορρίμματος...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Βιδώστε και σφίξτε τις μακριές βίδες στερέωσης Τρυπήστε τις οπές στις κάτω σημάνσεις και τοπο- ► ► στις άνω μούφες. θετήστε τα ούπατ. Βιδώστε και σφίξτε τις κοντές βίδες στερέωσης Αποσυναρμολογήστε και τους δύο αποστάτες. ►...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 11–10 mm 49 .mm 50 15–12 26–16 5–1 A 16 V 230 9–6...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com F 230 C 110 .)160115...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Rückansicht • View from the rear • Vue arrière • Vista posteriore Вид сзади • Pohled zezadu • Achteraanzicht • Vista de atrás 后视图 • Widok z tyłu • Πίσω όψη • 57–67 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 1151 13,3...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Ø 10 Ø 6 Ø 10 4, 6...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Ø 6...