Télécharger Imprimer la page
Burkert 3280 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 3280:

Publicité

Liens rapides

Type 3280, 3285
Electromotive operated proportional valve
Elektromotorisch betätigtes Proportionalventil
Vanne proportionnelle électromotrisé
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 3280

  • Page 1 Type 3280, 3285 Electromotive operated proportional valve Elektromotorisch betätigtes Proportionalventil Vanne proportionnelle électromotrisé Manuel d'utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2015-2024 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Operating Instructions 2409/09_EU-ML_00810387 / Original DE...
  • Page 3 Informations sur Internet .......................8 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................9 5.1 Utilisation prévue ..........................9 Propriétés ............................9 5.3 Structure et fonction ........................10 5.3.1 Vanne à siège Type 3280 ....................10 5.3.2 Vanne à disque Type 3285 ..................10 Version d’appareil ........................11 5.4.1 Commande électronique ....................11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................14 Normes et directives ........................14 Conditions d'exploitation ......................14 6.3...
  • Page 4 Type 3280, 3285 7.1.2 Installation de la vanne proportionnelle avec corps de cartridge .......23 7.2 Installation électrique ........................24 7.2.1 Affectation des broches pour vanne ouvert/fermé, connecteur rond M12, 8-pôles ..25 7.2.2 Affectation des broches pour vanne de régulation, connecteur rond M12, 8-pôles ..25 7.2.3 Affectation des broches pour le positionneur .............26 7.2.4 Affectation des broches pour régulateur de process ..........27 7.3 Réglages de l’interrupteur DIP (seulement sur la variante analogique) ........28 7.3.1 Réglage de l’interrupteur DIP sur le Type 3280 et Type 3285 ........29 7.4 Carte SIM - reprise et enregistrement des données (seulement sur la variante numérique) ..33 7.5 Affichage LED ..........................34 7.5.1...
  • Page 5 ▶ Risque de blessures graves, voire d'accident mortel en cas de non-respect. ATTENTION ! Met en garde contre un risque possible ! ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures moyennes ou légères. REMARQUE ! Met en garde contre des dommages matériels ! ▶ L'appareil ou l'installation peut être endommagé(e) en cas de non-respect. désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations. renvoie à des informations dans ce manuel ou dans d'autres documentations. ▶ identifie une consigne pour éviter un danger. → identifie une opération que vous devez effectuer. Définition du terme appareil Le terme « appareil » utilisé dans ces instructions désigne toujours la vanne proportionnelle électromotrisé Type 3280 et 3285. 5 | 49...
  • Page 6 Type 3280, 3285 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME La vanne proportionnelle électromotrisé type 3280 et 3285 est conçue pour la régulation de l’écoulement de fluides liquides et gazeux. ▶ Utiliser l’appareil uniquement de manière conforme. L’utilisation non conforme de l’appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations à proximité et l’environnement. ▶ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur et éviter les sources de chaleur susceptibles d’entraîner un dépas- sement de la plage de température admissible. ▶ Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire direct et l’humidité. ▶ Pour l’utilisation, il convient de respecter les données, les conditions d’exploitation et d’utilisation auto- risées. Ces indications figurent dans les documents contractuels, le manuel d’utilisation et sur la plaque signalétique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement en association avec les appareils et composants externes recommandés ou homologués par Bürkert.
  • Page 7 Type 3280, 3285 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors de l’ins- tallation, du fonctionnement et de la maintenance. L’exploitant est responsable du respect des prescriptions locales en matière de sécurité, y compris de celles se rapportant au personnel. Risque de blessures dû à la haute pression. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la pression et assurer l'échappement de l'air des conduites. Risque de choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous ten- sion par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité ! Risque de brûlures et d'incendie lors d’une durée de fonctionnement prolongée dû à la surface brû- lante de l’appareil.
  • Page 8 Type 3280, 3285 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES Adresses Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@burkert.com International Également sur Internet sous : www.burkert.com Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l’appareil dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées. Informations sur Internet Vous trouverez sur Internet les instructions de service et fiches techniques relatives au Type 3280 et 3285 : www.burkert.fr 8 | 49...
  • Page 9 Type 3280, 3285 Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT Utilisation prévue La vanne proportionnelle Type 3280 et 3285 est conçue pour commander le débit de fluides liquides et gazeux. Seuls doivent être utilisés des fluides liquides et des fluides gazeux propres n’attaquant pas le matériau du corps et du joint. REMARQUE ! Endommagement du corps et des joints dû à des fluides non appropriés. Des fluides non appropriés peuvent entraîner l'endommagement du corps et des joints. ▶ Utiliser uniquement des fluides appropriés. ▶ Tester la résistance au cas par cas. Propriétés La régulation du débit ou commutation de la vanne s’effectue à l’aide d’un moteur pas à pas, piloté par l’électronique de commande intégrée. Aucune commande externe n’est par conséquent nécessaire pour la...
  • Page 10 Type 3280, 3285 Description du produit Structure et fonction 5.3.1 Vanne à siège Type 3280 La tige de vanne est actionnée par un moteur pas à pas. À cet effet, le mouvement rotatif du moteur est trans- formé en un mouvement linéaire à l'aide d'une vis filetée. La tige de vanne est fixée de manière rigide à la vis filetée. La tige de vanne est reliée à un cône de régulation. Électronique de Moteur pas à pas commande linéaire Vis filetée La tige de vanne Joint élastomère Cône de régulation Corps Figure 1 : Vanne à siège Type 3280 5.3.2 Vanne à disque Type 3285 La vanne à disque se compose d'un moteur pas à pas avec un engrenage, qui transmet le couple d'entraî-...
  • Page 11 Type 3280, 3285 Description du produit Version d’appareil Type Description Diamètre du siège Version 3280 Vanne à siège électro- 1, 1.5, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10 Standard: • Ouvert/fermé motorisée 2 voies • Vanne de régulation 3285 Vanne à disque élec- 8, 10, 12, 15, 20, 25 Positionneur: • Analogique tromotorisée 2 voies • Numérique (bus de terrain) Régulateur • Analogique de process: •...
  • Page 12 Type 3280, 3285 Description du produit Ouverture de CTRL la vanne Valeur de Régulateur de Actionneur de Vanne continue consigne de position électromotorisée position Système de mesure de déplacement Circuit de régulation de position Figure 3 : Schéma du flux signalétique du régulateur de position Les deux positions finales de la vanne sont signalées par la LED d’état. En plus, la valeur de position effective détectée par le système de mesure de déplacement est émise par le biais du connecteur rond M12. Il existe la possibilité d’une communication numérique avec l’appareil par le biais de CANopen* ou büS**. * C ANopen - un bus de terrain basé sur CAN (Controller Area Network), utilisé en technique d’auto- matisation pour la mise en réseau d’appareils.
  • Page 13 Type 3280, 3285 Description du produit Ouverture de CTRL la vanne Valeur de Régulateur de Actionneur de Vanne continue consigne de position électromotorisée position Système de mesure de déplacement Circuit de régulation de position Ouverture Grandeur de Circuit de de la vanne process régulation de position Valeur de Régulateur de Process consigne du process process...
  • Page 14 Type 3280, 3285 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Normes et directives L’appareil est conforme aux exigences applicables de la législation d’harmonisation de l’UE. En outre, l’appareil répond également aux exigences de la législation du Royaume-Uni. La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE / UK Declaration of Conformity répertorie les normes harmonisées qui ont été appliquées dans la procédure d’évaluation de la conformité. Conditions d'exploitation Température ambiante -10...+60 °C (respecter la courbe de déclassement, voir chapitre « 6.5.1 ») -10...+50 °C Type 3280, diamètre du siège 8...10, positionneur et régulateur de process limités Température du fluide 0...+70 °C Température du fluide à 0...+60 °C l’oxygène Humidité de l’air < 95 %, sans condensation Fluides fluides liquides et fluides gazeux propres, non agressifs et non corrosifs, n’attaquant pas le matériau du corps et du joint. Tester la résistance au cas par cas (voir le tableau de résistance sur le site www.burkert.fr). Installer un filtre à saleté adapté en amont du module en cas de fluides encrassés. Fonctions de commande Selon la version, le siège de la vanne se ferme dans le sens ou contre le sens du flux de fluide :...
  • Page 15 Type 3280, 3285 Caractéristiques techniques Plaque signalétique Diamètre du siège Matériau du joint Variante électronique de la vanne Matériau du corps Type 3280 X DN25 EPDM MS Type de raccordement, plage de NPT 1/4 PN 6 bar pression 24 V DC Tension, Puissance absorbée Tamb see manual maximale 2 6 8 6 1 1 S N 0 0 0 0 0 0 W3ZLT Numéro d’identification, numéro de...
  • Page 16 Type 3280, 3285 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Standard Positionneur Régulateur de process Caracté- Variante numé- Variante numé- ristique Ouvert/ Vanne de Variante Variante rique (bus de rique (bus de technique fermé régulation analogique analogique terrain) terrain) Connexions Connecteur rond Connecteur rond Connecteur Connecteur Connecteur (M12 x 1, 8 pôles)
  • Page 17 Type 3280, 3285 Caractéristiques techniques Standard Positionneur Régulateur de process Caracté- Variante numé- Variante numé- ristique Ouvert/ Vanne de Variante Variante rique (bus de rique (bus de technique fermé régulation analogique analogique terrain) terrain) Impédance 60 Ω pour 60 Ω pour 60 Ω pour d’entrée 4...20 mA / 0...20 mA et...
  • Page 18 Type 3280, 3285 Caractéristiques techniques 6.5.1 Déclassement La durée de marche maximale de la vanne dépend des températures ambiantes maximales et du courant de bobine du moteur pas à pas. On entend par durée d‘enclenchement la durée d‘enclenchement du moteur et non celle de l‘ap- pareil. Le moteur s‘allume uniquement lorsque la vanne doit se déplacer. Des modifications fré- quentes de la valeur de consigne font augmenter de manière drastique la durée d‘enclenchement du moteur. La courbe de déclassement permet de voir quelle durée de marche maximale est admise à quelle température ambiante maximale. En cas de températures de fluide élevées, choisir une durée d’enclenchement plus courte. Une durée de marche plus élevée peut être choisie lorsque la fonction d'économie d'énergie est active. Type 3280 Type 3285 Siège ø 1...6 <6 bars Standard Siège ø 8...25 Standard Mode normal Mode normal Fonction économie d’énergie Fonction économie d’énergie 15 20...
  • Page 19 Type 3280, 3285 Caractéristiques techniques Type 3280 Type 3285 Siège ø 1...6 Commande positionneur et régu- Siège ø 8...25 Commande positionneur et régu- lateur de process lateur de process Siège ø 8, 10 Standard Type 3280 Siège ø 1...6 > 6 bars, Standard Siège ø...
  • Page 20 → Maintenez l'appareil sur le corps à l'aide d'un outil approprié (clé à fourche) et vissez-le dans la tuyauterie. → Respectez le sens du débit. La flèche sur le corps indique le sens du débit Type 3280 : arrivée du flux sous le siège, toujours fermé contre le flux de fluide ; Type 3285 : arrivée du flux au-dessus du siège, toujours fermé dans le sens du flux de fluide. Figure 8 : Sens du débit du Type 3280, arrivé du flux Figure 9 : Sens du débit du Type 3285, arrivé du flux sous le siège au-dessus du siège L‘écoulement dans le sens inverse de la flèche n‘est pas autorisé. La vanne n‘est pas résistante au retour de pression.
  • Page 21 Type 3280, 3285 Installation 7.1.1 Espace de montage du corps de cartridge -0,2 +0,1 Ra1,6 36,5 -0,05 Ø 36 +0,05 0,05 Ø 33,8 +0,05 0,05 Rmax=10 0,02 11,75 (1,96) Figure 10 : Espace de montage du corps de cartridge, taille de siège 1 à 6...
  • Page 22 Type 3280, 3285 Installation 36,5 -0,05 0,05 Ø 36 +0,05 0,05 Ø 33,78 +0,03 Ø 15,8 +0,03 Rmax=6,3 (1,8) 11,75 Ø 10,5 -0,2 (√) +0,1 Ra1,6 Figure 11 : Espace de montage du corps de cartridge, taille de siège 8 à 10 22 | 49...
  • Page 23 Type 3280, 3285 Installation 7.1.2 Installation de la vanne proportionnelle avec corps de cartridge Corps de cartridge Figure 12 : Vanne proportionnelle avec corps de cartridge → Contrôler la propreté des joints toriques sur la vanne. → Nettoyer les tuyauteries et les raccords à bride. → Monter un filtre à boue en amont de l’entrée de la vanne (≤ 0,3 mm). Pour le montage, utiliser le cas échéant un lubrifiant approprié (p. ex. de l’eau) pour les joints toriques. → Monter la vanne (voir « Figure 10 ») et l’aligner. Aucune rotation excessive n’est possible dans l’état monté. → Fixer la vanne avec du matériel de fixation adéquat, p. ex. en l‘assemblant avec 2 tiges cylindriques ou goupilles de serrage ø 5 mm, longueur min. 30 mm.
  • Page 24 Type 3280, 3285 Installation Installation électrique Tous les signaux électriques d’entrée et de sortie de l’appareil ne sont pas isolés par une séparation galvanique par rapport à la tension d’alimentation. DANGER ! Risque de choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation, couper la tension et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. REMARQUE ! Endommagement de la vanne proportionnelle dû à une tension d'alimentation incorrecte.
  • Page 25 Type 3280, 3285 Installation La douille filetée du connecteur rond M12 est reliée au corps. Reliez le corps à un point de mise à la terre approprié. Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), veillez à ce que le câble soit le plus court possible et la section transversale la plus grande possible. 7.2.1 Affectation des broches pour vanne ouvert/fermé, connecteur rond M12, 8-pôles Broche Couler du Affectation Câblage externe fil* Alimentation + 24 V DC ±10 %, ondulation résiduelle blanc max. 10 % Alimentation GND 24 V DC GND marron non affectée ! Isoler électriquement le conducteur au vert niveau du câble...
  • Page 26 Type 3280, 3285 Installation 7.2.3 Affectation des broches pour le positionneur 7.2.3.1 Variante analogique, connecteur rond M12, 8-pôles Broche Couler du Affectation Câblage externe blanc Alimentation + 24 V DC ±10 %, ondulation résiduelle max. 10 % marron Alimentation GND 24 V DC GND vert CAN low CAN low...
  • Page 27 Type 3280, 3285 Installation 7.2.4 Affectation des broches pour régulateur de process 7.2.4.1 Variante analogique, connecteur rond M12, 8-pôles Broche Couler du Affectation Câblage externe blanc Alimentation + 24 V DC ±10 %, ondulation résiduelle max. 10 % marron Alimentation GND 24 V DC GND vert CAN low...
  • Page 28 Type 3280, 3285 Installation 7.2.4.3 Variante numérique, connecteur rond M12, 5-pôles Broche Couler du Affectation Câblage externe Blindage rouge Alimentation + 24 V DC ±10 %, ondulation résiduelle max. 10 % noir blanc CAN high CAN high bleu CAN low CAN low es couleurs de fil indiquées se rapportent au câble büS disponible en tant qu’accessoire.
  • Page 29 Type 3280, 3285 Installation 7.3.1 Réglage de l’interrupteur DIP sur le Type 3280 et Type 3285 Ouverture du couvercle de l'actionneur Type 3280 Couvercle d'actionneur Plaque de connexion avec électronique de Corps d'actionneur commande Corps Figure 16 : Ouverture du couvercle de l'actionneur, Type 3280 Ouverture du couvercle de l’actionneur Type 3285...
  • Page 30 Type 3280, 3285 Installation Réglage de l'interrupteur DIP Type 3280 Électronique de commande Interrupteur DIP Figure 18 : Position de l'interrupteur DIP, Type 3280 Réglage de l’interrupteur DIP Type 3285 Électronique de commande Interrupteur DIP Figure 19 : Position de l’interrupteur DIP sur le Type 3285 →...
  • Page 31 Type 3280, 3285 Installation Description de la fonction Inter- Posi- Fonction sur Fonction sur Fonction sur le modèle Fonction sur le rupteur tion ouvert/fermé le vanne de standard variante positionneur et régu- régulation lateur de process (valable seulement pour la variante analogique) Sens d’action...
  • Page 32 Type 3280, 3285 Installation Le changement de fonction n'est opérationnel qu'au retour de la tension d'alimentation. Vous trou- verez une description détaillée des fonctions au chapitre « 8 Mise en service ». Fermeture du couvercle de l'actionneur REMARQUE ! Dommage ou panne suite à la pénétration d'encrassement et d'humidité. ▶ Pour le respect du degré de protection IP, veiller à bien remonter le corps d'actionneur. Ne pas coincer les câbles ! Position du câble Figure 21 : Position correcte du câble → Poser le couvercle d'actionneur avec précaution. → Introduire à la main 4 vis dans les orifices prévus sous le corps de l’actionneur de type 3280 ou sur le couvercle de l’actionneur du type 3285 et les tourner dans le premier pas du filetage. → Serrer les vis (couple de serrage : 2 Nm).
  • Page 33 Type 3280, 3285 Installation Carte SIM - reprise et enregistrement des données (seulement sur la variante numérique) Avec la carte SIM disponible en option, il est possible d’enregistrer des réglages d’utilisateurs ainsi que des valeurs spécifiques à un appareil et de les transférer sur un autre appareil. Les données disponibles sur une carte SIM nouvellement intégrée sont contrôlées par l’appareil. En fonction du résultat de cette opération, ces données sont soit reprises soit écrasées : • La carte SIM ne contient pas de données. Les valeurs spécifiques à l’appareil ainsi que les réglages d’utilisateurs disponibles sont enregistrés sur la carte SIM. • La carte SIM contient des données compatibles avec l’appareil.
  • Page 34 Type 3280, 3285 Installation Affichage LED Le Bürkert-Communicator permet, sur le modèle positionneur et régulateur de process, de commuter les couleurs de la LED entre standard et recommandations NAMUR NE 107. 7.5.1 Élément d’affichage standard Couleur de la LED Statut Affichage blanc allumée en continu Mode normal jaune allumée en continu Vanne complètement ouverte clignotant Hors spécification : Les conditions environnemen- couleur en alternance tales ou les conditions de process de l’appareil se avec les couleurs situent en dehors de la plage spécifiée. Des dia- de la position de la gnostics internes à l’appareil renvoient à des pro- vanne blèmes dans l’appareil ou relatifs aux propriétés du...
  • Page 35 Type 3280, 3285 Installation 7.5.2 Élément d’affichage NAMUR NE 107 Couleur Code Statut Description Affichage de la couleur vert allumée Diagnostic Appareil en mode de fonctionnement sans erreur. Les actif changements de statut sont indiqués par des couleurs. continu Les messages sont transmis via un éventuel bus de terrain connecté. rouge allumée Panne, erreur Une erreur de fonctionnement dans l‘appareil ou à ou dysfonc- sa périphérie rend le fonctionnement de régulation continu tionnement impossible. vert ou 1 ou 5 éclair Sert à identifier un appareil dans le réseau büS. L’état «...
  • Page 36 Type 3280, 3285 Mise en service MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT ! Danger dû à une utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs doivent connaître le contenu du manuel d'utilisation et l'avoir compris. ▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ L'appareil/l'installation doit uniquement être utilisé(e) par un personnel suffisamment formé. Avant la mise en service, effectuer l’installation fluidique et électrique de la vanne. Vanne proportionnelle a différents fonctions pouvant être configurées et paramétrées à l’aide des interrup- teurs DIP. Fonctions du modèle standard Les fonctions de base suivantes peuvent être activées avec les interrupteurs DIP et modifiées : Fonction Description Mise à l’arrêt au point La vanne dispose d'une mise à l’arrêt au point zéro, qui garantit la fermeture zéro (pas ouvert/fermé) étanche de la vanne à des signaux d'entrée situés en dessous d'un seuil cor- respondant à...
  • Page 37 Type 3280, 3285 Mise en service Vitesse de réglage de la Deux vitesses de réglage de vanne sont disponibles (voir chapitre « 7.3 »). Avec vanne la vitesse de réglage normale, la vanne motorisée électromotorisée se déplace de la position de vanne fermée à la position de vanne ouverte (0-100 %) en 2,5 s (Type 3280), 4 s (Type 3285). Avec la vitesse de réglage lente, la vanne pro- portionnelle se déplace de 0 à 100 % en 5 s (Type 3280), 10 s (Type 3285) Fonction économie La vanne proportionnelle dispose d'une fonction d'économie d'énergie réglable d'énergie (voir chapitre « 7.3 »). Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, le moteur est alimenté avec un courant plus faible. Le moteur met à disposition un couple plus faible, ce qui entraîne une pression de fluide maximale autorisée plus faible. La fonction d'économie d'énergie ne doit être utilisée que pour des pressions différentielles très basses de la sortie ouverte-fermée (pression de fluide max. 3 bars, pression différentielle max. 1 bar) Fonctions du modèle positionneur et du régulateur de process Vanne proportionnelle a différents fonctions pouvant être modifiée à l’aide des interrupteurs DIP et de communication. Fonctions pour l‘exécution du positionneur et l‘exécution du régulateur de process : Fonction Description Mise à l’arrêt au point...
  • Page 38 Type 3280, 3285 Mise en service Entrée analogique 4…20 mA ; 0…20 mA ; 0…5 V ; 0…10 V peuvent être configurés comme (entrée de valeur signaux normalisés, voir chapitre « 8.3.1 ». de consigne) (seu- lement sur la variante analogique) Sortie analogique (sortie 4…20 mA ; 0…20 mA ; 0…5 V ; 0…10 V peuvent être configurés comme de valeur effective) (seu- signaux normalisés, voir chapitre « 8.3.1 ». lement sur la variante analogique) Étalonnage utilisateur Modification de l’étalonnage usine de l’entrée de signal. Voir chapitre « 8.3.1 ». Fonction économie La vanne proportionnelle dispose d’une fonction Économie d’énergie, pouvant d’énergie être configurée. Lorsque la fonction économie d’énergie est activée, le moteur est alimenté avec un courant plus faible. Le moteur dispose alors d’un couple plus faible, ce qui réduit la pression maximale admissible du fluide. La fonction économie d’énergie ne doit être utilisée que pour des pressions différen- tielles très faibles par une sortie ouvert-fermé (pression de fluide max. 3 bars, pression différentielle max. 1 bar). Voir chapitre « 8.3.1 ». Interface de büS ou CANopen peut être sélectionné comme interface de paramétrage. Voir paramétrage au chapitre « 7.3 ». Interface de Sur la variante numérique, la communication avec l’appareil peut s’effectuer par communication büS/CANopen (p. ex. valeurs de consigne/effectives).
  • Page 39 Type 3280, 3285 Mise en service Possibilités de réglage Le logiciel Bürkert-Communicator permet de communiquer avec les types 3280 et 3285. Vous trouverez le manuel d’instructions du Bürkert-Communicator sur le site www.burkert.fr 8.3.1 Possibilités de réglage pour positionneur et du régulateur de position INPUT/OUTPUT Signal d’unité sélectionné Saisissez sous ce point de menu le signal utilisé pour la valeur de consigne ou la valeur effective - Courant 4...20 mA (Seulement la valeur effective sur la variante numérique) - Courant 0...20 mA (Seulement la valeur effective sur la variante numérique) - Tension 0...10 V (Seulement la valeur effective sur la variante numérique) - Tension 0...5 V (Seulement la valeur effective sur la variante numérique) - CANopen/büS (Seulement sur la variante numérique) - Fréquence (Seulement sur la variante numérique) SIGNAL.SIM Simulation de la valeur de consigne Cette fonction permet de simuler la valeur de consigne. La source de valeur de consigne configurée est...
  • Page 40 Type 3280, 3285 Mise en service X.CONTROL Paramétrage du régulateur de position, plage d’insensibilité (bande morte) du régulateur de position Entrée de la bande morte en %, rapportée à la course/plage d’angle de rotation échelonnée. Cette fonction fait en sorte que le régulateur réagisse uniquement à partir d’une certaine différence de régulation. X.TIME Limitation de la vitesse de réglage Si la vitesse de réglage doit être limitée, il est possible d’entrer des vitesses de réglage plus basses. Les réglages suivants sont possibles via le Bürkert-Communicator : Mode Max. vitesse de réglage [sec.] Lente 1 Lente 2...
  • Page 41 Type 3280, 3285 Mise en service SAFEPOS en cas d‘utilisation du module d‘accumulateur d‘énergie (module tampon capacitif ID 773 440) Entrée de la position de sécurité Pour que la vanne atteigne une position de sécurité en cas de panne de courant, la vanne doit être alimentée en tension via le module tampon capacitif. En cas de panne de courant, le module tampon met à disposition une tension de sortie de 18 V DC pendant quelques secondes. La tension d‘entrée réduite est détectée par la vanne et la position de sécurité correspondante est atteinte. Il est possible de faire se déplacer l‘actionneur dans n‘importe quelle position ou de le garder dans la position momentanée. Cette fonction Safepos a la priorité la plus haute. SAFEPOS à signal normalisé < 4 mA Entrée de la position de sécurité...
  • Page 42 Type 3280, 3285 Mise en service de débit et de fonctionnement. La caractéristique de débit k = f(s) désigne le débit d’une vanne exprimé par la valeur k en fonction de la course s de la déplacement/angle s. Elle est déterminée par la forme du siège de la vanne et du joint de siège. En général, deux types de caractéristique de débit sont réalisés, à savoir la caractéristique linéaire et celle à pourcentage égal. Pour les caractéristiques linéaires, des modifications de valeur identiques k sont attribuées à des modifications de course identiques ds (dk *ds). Avec une caractéristique à pourcentage égal, une modification à pourcentage égale de la valeur kv cor- respond à une modification de la position de la vanne ds (dk *ds). La caractéristique de pourcentage égal fonctionnement Q = f(s) reflète le rapport entre le débit volumique Q, qui s’écoule à travers la vanne montée dans l’instal- lation et le déplacement/angle s. Pour effectuer les réglages des régulations, la caractéristique doit satisfaire la plupart du temps à des exi- gences particulières, par ex. la linéarité. Pour cette raison, il est parfois nécessaire de corriger la courbe de la caractéristique de fonctionnement de manière appropriée. Il est possible de régler des caractéristiques à pourcentage égal 1:25, 1:33, 1:50, 25:1, 33:1 et 50:1 et une caractéristique linéaire. Par ailleurs, il est pos- sible de programmer librement. Course de vanne normalisée [%] (POS) Consigne de position [%] Figure 25 : Caractéristiques...
  • Page 43 Type 3280, 3285 Mise en service 8.3.2 Possibilités de réglage pour régulateur de position PV.SCALE/SP.SCALE Étalonnage du régulateur de position La fonction permet de définir les réglages suivants : • Unité de la valeur effective de process • Position du point de la décimale • Valeurs pour les valeurs effectives de process inférieure et supérieure • Valeurs pour les valeurs de consigne de process inférieure et supérieure Exemple d‘étalonnage pour l‘entrée 4...20 mA Valeur effective de process du transmetteur : 4...20 mA correspond à 0...10 l/min Valeur de consigne de process de l‘API : 4...20 mA correspond à 0...8 l/min Valeur d‘étalonnage Par exemple, pour l‘entrée de valeurs Valeur effective de process [l/min] d‘étalonnage PVmax...
  • Page 44 Type 3280, 3285 Mise en service • Facteur d‘amplification du régulateur de process. Le facteur d‘amplification détermine la composante P du régulateur PID. • Temps de compensation du régulateur de process. Le temps de compensation détermine la composante I du régulateur PID • Durée d‘action dérivée du régulateur de process. La durée d‘action dérivée détermine la composante D du régulateur PID. • Filtrage de l‘entrée de valeur effective de process. Le filtre du signal d‘entrée a un comportement de filtre passe-bas et peut être réglé en plusieurs niveaux. Réglage de l‘action du filtre Réglage Correspond à la fréquence limite (Hz) Effet Filtrage minimal 0,07 0,05 0,03 Filtrage maximal P.SIM Simulation du process Cette fonction permet de simuler le process. Les paramètres suivants peuvent être configurés : SIM.Gain Définir le facteur d‘amplification...
  • Page 45 Type 3280, 3285 Mise en service 8.3.3 Autres réglages CAL INP Étalonnage de la valeur de consigne de position (4...20 mA ; 0...20 mA ; 0...5 V ; 0...10 V) Cette fonction supplémentaire permet de ré-étalonner l’entrée de valeur de consigne. Définition du signal d’entrée minimal (0 mA ; 4 mA ; 0 V) : définissez la valeur minimale du signal d’unité à l’entrée et confirmez celle-ci dans le logiciel. Définition du signal d’entrée maximal (20 mA ; 5 V ; 10 V) : définissez la valeur maximale du signal d’unité à l’entrée et confirmez celle-ci dans le logiciel. Étalonnage de la valeur effective de position (4...20 mA ; 0...20 mA ; 0...5 V ; 0...10 V) Cette fonction supplémentaire permet de ré-étalonner l’entrée de valeur effective de position. Définition...
  • Page 46 Type 3280, 3285 Maintenance, dépannage MAINTENANCE, DÉPANNAGE DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ou l'appareil. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et purger les conduites. Risque de choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous ten- sion par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à des travaux d'entretien non conformes.
  • Page 47 Type 3280, 3285 Maintenance, dépannage Problème Cause possible Remède La LED ne Absence d'alimentation électrique Contrôler les raccordements électriques s'allume pas La LED clignote L'alimentation en tension s'inter- Sélectionner une alimentation électrique avec une en blanc rompt périodiquement - le logiciel puissance suffisante de manière de l'appareil redémarre à chaque Vérifiez le câble pour toutes les connexions sporadique fois desserrées La LED clignote L'ondulation résiduelle de la Utiliser une alimentation de la tension d’alimen- en rouge / la tension d'alimentation est trop tation de sortie lissée à la puissance demandée...
  • Page 48 Type 3280, 3285 Pièces de rechange PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endom- mager l'appareil ou son environnement. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert. 10.1 Accessoires Le logiciel Bürkert-Communicator est disponible sous www.burkert.fr Autres accessoires, voir fiche technique sur Internet. 48 | 49...
  • Page 49 Type 3280, 3285 Emballage, transport EMBALLAGE, TRANSPORT REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de stockage admissible. ▶ Protégez les interfaces des dommages avec des caches de protection. STOCKAGE REMARQUE ! Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières. ▶ Température de stockage : -20 °C…+70 °C ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE ▶ Respecter les réglementations nationales en matière d’élimination et d’environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

3285