Sommaire des Matières pour Grizzly ARM 4051 A Lion-Set
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Akku-Rasenmäher Cordless lawn mower Accu-grasmaaier Tondeuse à accumulateur Tosaerba a batteria Akumulatorowa kosiarka Aku travní sekačka Akumuliatorinės vejapjovė ARM 4051 A Lion-Set Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ...........6 Translation of the original instructions for use ..25 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..43 Traduction de la notice d’utilisation originale ..62 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...82 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..101 Překlad originálního návodu k obsluze ....121 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..138...
EG-Konformitätserklärung ....156 Jede andere Verwendung, die in dieser Explosionszeichnung ......165 Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen Grizzly Service-Center ......167 wird, kann zu Schäden am Gerät füh- ren und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen Sie den Akku- Kinder sowie Personen, die mit dieser Rasenmäher nicht bei Regen Anleitung nicht vertraut sind, dürfen das oder nassem Gras. Gerät nicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umge- Achtung! Nachlauf des Ra- bung ist verboten.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Betriebsanleitung lesen! Sicherheitshinweise Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, Dieses Gerät kann bei un- wo sie einer umweltgerechten sachgemäßem Gebrauch Wiederverwertung zugeführt ernsthafte Verletzungen ver- werden. ursachen. Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, Nicht dem Regen aussetzen.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com das Tragen loser Kleidung oder nassem Rasen. Arbeiten Sie nur Kleidung mit hängenden Schnü- bei Tageslicht oder guter Be- ren oder Gürteln. leuchtung. • Führen Sie vor jeder Benutzung • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, eine Sichtprüfung des Gerätes wenn Sie müde oder unkonzen- durch.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com • Starten Sie den Motor nicht, Flüssigkeiten oder Gasen. Bei wenn Sie vor dem Auswurf- Nichtbeachtung besteht Brand- schacht stehen. oder Explo sions gefahr. • Schalten Sie das Gerät aus, zie- Achtung Gefahr! Messer läuft hen Sie den Sicherheitsschlüssel nach.
All manuals and user guides at all-guides.com - Sie sich vom Gartengerät ent- • Tragen Sie Schutzhandschuhe, fernen, vor dem Beseitigen wenn Sie die Schneideinrichtung von Blockierungen, wechseln. - wenn Sie das Gartengerät • Überprüfen Sie die Grasfang- überprüfen, reinigen oder an einrichtung regelmäßig auf Ver- ihm arbeiten, schleiß...
All manuals and user guides at all-guides.com Sorgfältiger Umgang mit und • Laden Sie Ihre Batterien nur im Gebrauch von Akkuwerkzeugen: Innenbereich auf, weil das Lade- gerät nur dafür bestimmt ist. Ge- • Laden Sie die Akkus nur in Lade- fahr durch elektrischen Schlag.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com aus resultierenden Gefahren ver- • Vermeiden Sie mechanische Be- stehen. Kinder dürfen nicht mit schädigungen des Ladegerätes. dem Gerät spielen. Reinigung Sie können zu inneren Kurz- und Benutzer-Wartung dürfen schlüssen führen. nicht von Kindern ohne Beauf- •...
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Akku des Betriebs ein elektromag- 7a Ladeanzeige Akku netisches Feld. Dieses Feld 7b Entriegelungstaste Akku kann unter bestimmten Um- 8 Vorderräder ständen aktive oder passive 9 Seitlicher Prallschutz medizinische Implantate be- 10 Rasenmähergehäuse einträchtigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätegehäuse (10). Befestigen Mit dem Rasenmäher darf nicht Sie von innen die Beilagschei- ohne Prallschutz oder Gras- ben und die unteren Flügelmut- fangkorb gearbeitet werden. Es tern (5) auf den Schrauben und besteht Verletzungsgefahr. fixieren Sie damit den unteren Inbetriebnahme Holm am Gerät.
All manuals and user guides at all-guides.com Fangkorb, Mulchkit und Seiten- Füllstandsanzeige (15a) geöffnet: auswurf etc. dürfen nur bei ab- Grasfangsack (15) leer geschaltetem Motor und stillste- hendem Messer vorgenommen Füllstandsanzeige (15a) geschlos- werden. sen: Grasfangsack (15) gefüllt Seitlicher Grasauswurf Schalten Sie das Gerät aus, zie- hen Sie den Kontaktschlüssel ( 23) und warten Sie den Stillstand...
Sie die geladenen Akkus (7) entlang der Führungs- Dieser Akku-Rasenmäher gehört schiene in das Gerät. Sie rasten zur Grizzly 40 V Serie. hörbar ein. Sie können andere Geräte aus 3. Stecken Sie den Kontaktschlüs- dieser Serie mir den gleichen sel (23) in die dafür vorgesehene...
All manuals and user guides at all-guides.com Akku entnehmen/einsetzen - Akku-Rasenmäher ARM 4038 Lion Set - Akku-Vertikutierer Sie können das Gerät mit einem oder zwei ARV 4038 Lion-Set Akkus betreiben. Setzen Sie den Akku nicht Schalten Sie das Gerät aus, extremen Bedingungen wie ziehen Sie den Kontaktschlüssel Wärme und Stoß...
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem Rasenmäher 5. Drücken Sie die Entriegelungs- tasten ( 7b) am Akku (7) und ziehen Sie den Akku aus dem Regelmäßiges Mähen regt die Graspflan- Ladegerät (11). ze zu einer verstärkten Blattbildung an, lässt aber gleichzeitig Unkrautpflanzen Verbrauchte Akkus absterben.
All manuals and user guides at all-guides.com Tragen Sie beim Umgang mit dem digte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz Messer Handschuhe. aller Muttern, Bolzen und Schrauben. • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schalten Sie vor allen Wartungs- Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- und Reinigungsarbeiten das Gerät gen und korrekten Sitz.
All manuals and user guides at all-guides.com • Nehmen Sie die Akkus vor einer län- • Geben Sie das Gerät und das Ladege- rät an einer Verwertungsstelle ab. geren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus dem Gerät. • Entsorgen Sie Akkus im entladenen •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Bei Vorliegen eines berechtigten Ga- Schallleistungspegel (L rantiefalles bitten wir um telefonische garantiert ........92 dB(A) Kontaktaufnahme mit unserem Ser- gemessen ..87,3 dB(A); K =0,94 dB vice-Center. Dort erhalten Sie weitere Vibration (a ) ....
Page 23
Belas- tung läuft). Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center. Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Akku........................80001175 Ladegerät ......................80001095...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku Ladezustand prüfen, Akku ( 7) leer oder nicht ggf. Reparatur durch Elektro- eingesetzt fachmann Sicherheitsschlüssel Sicherheitsschlüssel einsetzen 23) nicht eingesetzt Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service- Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Center Motor defekt...
Trouble Shooting .........42 The manufacturer will not be liable for da- Translation of the original EC mages caused by use other than for the declaration of conformity ....157 intended purpose or by incorrect operation. Exploded Drawing ......165 Grizzly Service-Center ......167...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information Noise level specification in dB This section covers the basic sa- fety regulations when working with Battery Indicator the electric lawnmower. Level gauge Symbole and Pictorial Dia- grams Drive bracket Pictorial Diagrams on the Equipment: 510 mm Cutting circle...
All manuals and user guides at all-guides.com Take batteries to an old bat- Notice symbol with tery collection point where information on how to they will be recycled in an handle the device properly. environmentally friendly General Safety Information manner. Do not expose to rain.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Do not wear loose clothing • Switch on the motor according or clothes that straps or belts to the instructions and only suspend from. when your feet are at a safe di- • Before each use, carry out stance from the cutting tools.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not work without the grass purposes other than those for bag or collision guard. Keep which it is designed. away from the ejection hole at • Do not use the equipment near all times.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com - after a collision with a foreign • Check that only replacement object. Immediately examine tools authorised by the manu- the device for damages and if facturer are used. necessary have it repaired, - if the garden device starts to Electrical Safety: vibrate unusually (check im-...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com A short circuit between the bat- • Do not use non-rechargeable tery contacts may cause burns batteries. This could damage or fire. the appliance. • If used incorrectly, liquid may Correct handling of the battery leak from the battery.
All manuals and user guides at all-guides.com opening connection to the bat- arms when operating the appli- tery / power tool / device. This ance for longer periods of time ensures that the battery and or if the unit is not held or main- charger are not damaged.
All manuals and user guides at all-guides.com Summary Install lower bar 1 Curved handle 1. Press the ends of the lower 2 Tightening lever handle (4) somewhat together 3 Cable holder and set them into the guide rails 4 Lower bar on the right and left of the device 5 Lower wing nut housing (10).
All manuals and user guides at all-guides.com Installing the grass box and the device has been moun- ted properly. Do not use the The collection box is already completely device if a switch is damaged. preassembled. Personal protective equipment and a fully functional appliance reduce the risk of injuries and Now just stretch the rubber lips accidents.
All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the Cut Height A level indicator is fitted on the side of the grass bag. There are 7 different cutting heights: Flap open: grass catcher empty 60 - 75 mm - large cutting height 40 - 60 mm - medium cutting height 25 - 40 mm - low cutting height Flap closed:...
Charge the battery before the first time of use. Do not briefly charge the batte- This battery-powered lawnmo- ry several time in a row. wer is part of the Grizzly 40 V • If a fully recharged battery lasts for range.
All manuals and user guides at all-guides.com Used batteries Switch off the device, pull the igni- tion key ( 23) and wait for the blades to come to a stop. There is • If a fully recharged battery lasts for a risk of personal injury.
All manuals and user guides at all-guides.com General Cleaning and • Run the equipment at a walking pace, Maintenance Work in tracks that are as even as possi- ble. For gap-free mowing, the tracks should always overlap by a few cen- Do not hose down the lawnmo- timetres.
All manuals and user guides at all-guides.com Storage Waste disposal and environmental protection Release the tightening levers (2), unscrew the lower wing nuts (5), and Remove the battery from the device and fold the bow-type handle (1) and take the device, battery, accessories and lower bar (4) together so that the packaging for environmentally friendly device takes up less space.
All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Devices sent in freight collect - by bulk freight, express or with other special • This appliance has a 24-month gua- freight - are not accepted. rantee.This equipment is not suitable • Defective units returned to us will be for commercial use.
Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre (see “Grizzly Service-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Battery 40 V; 2.5 Ah ...................80001176 Battery charger ....................
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check charge level,have re- Battery ( 7) is empty or pairs carried out by a qualified not inserted electrician, if necessary Safety key Insert safety key 23) not inserted Defective start lever ( Equipment does not...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Lees voor de inbedrijfstelling deze bedieningshandleiding aandachtig Omvang van de levering .....43 door. Bewaar de handleiding goed Gebruiksdoeleinde ......43 en geef deze door aan de volgende Veiligheidsinstructies......44 gebruiker van deze soldeerbout, Symbole ..........44 zodat iedere gebruiker te allen tijde Symbolen in de gebruiksaanwijzing ..45 kan beschikken over de informatie.
All manuals and user guides at all-guides.com Motor uitschakelen en con- Het apparaat is voor het gebruik door vol- tactsleutel uittrekken vóór in- wassenen bestemd. Kinderen en ook perso- stellings- of reinigingswerk- nen, die met deze handleiding niet vertrouwd zaamheden. zijn, mogen het apparaat niet gebruiken.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen in de Symbolen op de accu: gebruiksaanwijzing Werp de accu’s niet in het huis- Gevaarsymbool met vuil, het vuur of informatie over de het water. preventie van personen- of zaakschade. Stel de accu niet gedurende lange tijd bloot aan bezon- Gebodsteken (in plaats van ning en leg ze niet op radia-...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com ken. Lokale bepalingen kunnen • Wees voorzichtig bij apparaten de minimumleeftijd van de per- met meerdere snoeiwerktui- soon, die het apparaat bedient, gen, omdat de beweging van vastleggen. een mes tot een rotatie van de •...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik het apparaat niet bij • Werk nooit zonder grasvangzak regen, bij slechte weersom- of stootbescherming. Houd u standigheden, in een vochtige altijd op een veilige afstand tot omgeving of op een nat gazon. de uitwerpopening.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com prestatievermogen voor zware • Trek de zekering/contactsleutel werken. Gebruik uw apparaat steeds uit als: niet voor doel einden, waarvoor - altijd, wanneer u de machine het niet bestemd is. verlaat, • Gebruik het apparaat niet in - voordat u de uitwerpopening de nabijheid van ontvlam- reinigt of blokkeringen ver-...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com • Behandel uw apparaat met • Houd het elektrische ge- zorg. Houd de werktuigen reedschap op een veilige af- scherp en netjes om beter en stand van regen of nattigheid. veiliger te kunnen werken. Volg Het binnendringen van water de onderhoudsvoorschriften op.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Speciale veiligheidsinstructies een gebrek aan ervaring en voor accugereedschap kennis gebruikt worden wan- neer ze onder toezicht staan • Garandeer dat het toestel uit- of met het oog op het gebruik geschakeld is vooraleer u de van het apparaat geïnstrueerd accu aanbrengt.
All manuals and user guides at all-guides.com accu’s gebruikt worden. Het la- glementair voorgeschreven be- den van andere accu’s kan tot heerd en onderhouden wordt. verwondingen en brandgevaar leiden. Waarschuwing! Dit elektrische • Vermijd mechanische bescha- gereedschap produceert tij- digingen van de acculader. Zij dens de werking een elektro- kunnen tot kortsluiting leiden.
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht Onderste stang monteren 1 Beugelhandgreep 1. Druk de uiteinden van de on- 2 Klemhendel derste stang (4) naar elkaar toe 3 Kabelklem en steek ze in de geleidingsrails 4 Onderste hoofdligger rechts en links van de behuizing 5 Vleugelmoer onder van het apparaat (10).
All manuals and user guides at all-guides.com Grasvangzak monteren schakelaar beschadigd, dan mag niet meer worden gewerkt De grasmand is reeds vergaand voorge- met het apparaat. Persoonlijke monteerd. beschermingsuitrusting en een deugdelijk functionerend apparaat verlagen het risico op Snap alleen nog de rubberen letsel en ongelukken.
All manuals and user guides at all-guides.com Snoeihoogte instellen Aan de zijkant van de grasvang- mand is een niveau-indicator aan- gebracht De grasmaaier kan door een wijziging van de positie van de wielen op volgende Klep geopend: snoeihoogten ingesteld worden: Grasvangkorf leeg 60 -75 mm - grote snoeihoogte 40 - 60 mm - gemiddelde snoeihoogte...
Laad de accu vóór het eerste gebruik op. De accu niet meermaals na elkaar Deze accu-grasmaaier behoort even opladen. tot de Grizzly 40V-serie.. • Laad de accu bij wanneer het appa- U kunt andere apparaten uit deze raat te langzaam draait.
All manuals and user guides at all-guides.com • Neem in ieder geval de telkens gel- Groene LED brandt: Accu is geladen. dende veiligheidsinstructies en tevens de bepalingen en aanwijzingen ter 4. Na een beëindigde laadproce- bescherming van het milieu in acht. dure verbreekt u het laadtoestel •...
All manuals and user guides at all-guides.com Werken met de grasmaaier Schakel vóór alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden het appa- Het regelmatige maaien zet de grasplant raat uit, trek de contactsleutel tot een versterkte bladvorming aan, maar 23) uit en wacht de stilstand van laat tegelijkertijd onkruidplanten afsterven.
All manuals and user guides at all-guides.com Mes uitwisselen • Controleer tijdens een langdurige opslag de laadtoestand ongeveer elke Als het mes stomp is, kan het door een 3 maanden en laad de batterij indien gespecialiseerde werkplaats bijgeslepen nodig bij. worden.
All manuals and user guides at all-guides.com een inzamelplaats voor oude accu’s, brengen graag eerst een offerte uit. vanwaar ze naar een milieuvriendelij- Wij bewerken alleen apparaten die, ke recycling gebracht worden. Consul- voldoende zijn verpakt en voldoende teer hiertoe uw lokale vuilophaaldienst gefrankeerd worden opgestuurd.
Page 60
Vervangstukken Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu De onderstaande reserveonderdelen kunt u via het Grizzly servicecenter bestellen. Bij bestellingen dient u het machinetype en het artikelnummer aan te geven. Accu 40 V; 2.5 Ah ....................80001176 Laadtoestel ....................... 80001097...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Accu laden (zie „Laadpro- Accu ontladen ( cédé“) Accu aanbrengen (zie Accu niet aangebracht „Bediening“) Veiligheidssleutel Veiligheidssleutel insteken 23) niet ingestoken Schakelaar “Aan/uit” defect Apparaat start nie Reparatie door servicecenter Koolborstels versleten Motor defect Grotere maaihoogte instellen...
Recherche des pannes .......81 catégoriquement autorisée dans ce mode Traduction de la déclaration de d’emploi peut entraîner des dommages conformité CE originale ....159 sur l’appareil et présenter un grave danger Vue éclatée ........165 pour l’utilisateur. Grizzly Service-Center ..... 167...
All manuals and user guides at all-guides.com L’appareil a été conçu pour être utilisé par Danger de choc électrique des adultes. Les enfants ainsi que les per- sonnes qui ne connaissent pas ce mode Ne pas utiliser sur des sur- d’emploi ne doivent pas utiliser l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Indication sur la batterie: Retirer la batterie La batterie ne Symboles utilisés dans le doit pas être je- mode d’emploi tée avec les déchets ménagers, ni dans l‘eau et Signes de danger avec ne doit pas être brûlée.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne permettez jamais à des en- usés ou sont endommagés. fants ou à d’autres personnes Pour éviter un déséquilibre, les qui ne connaissent pas le outils endommagés et les bou- mode d’emploi d’utiliser l’appa- lons ne peuvent être échangés reil.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com • N’utilisez pas l’appareil sous la barre de poignée de telle sorte pluie, par mauvais temps, dans que les roues avant de l’appa- un environnement humide ou reil se soulèvent légèrement. sur du gazon mouillé. Travail- Contrôlez toujours que les deux lez seulement à...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com endommagés ou les dispositifs vaux de fauchage, ne jamais de protection ou des installa- les mettre devant l’ouverture tions de sécurité manquantes, d’éjection de l’herbe. tel que dispositif de projection • Ne pas mettre en route le mo- et / ou de ramassage d’herbe.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com la formation correspondante. • Évitez tout contact physique Tous les travaux qui ne sont avec des surfaces reliées à la pas mentionnés dans ce mode terre, par exemple de tuyaux, d’emploi ne peuvent être exé- chauffages, cuisinières et réfri- cutés que dans les ateliers de gérateurs.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com En cas de contact accidentel, • N‘utilisez pas de batteries non rincez avec de l‘eau. Lorsque le rechargeables. L‘appareil pour- liquide pénètre dans les yeux, rait être endommagé. veuillez consulter en plus un médecin.
All manuals and user guides at all-guides.com • Coupez le chargeur du secteur Autres Risques avant de connecter ou déconnec- Même si vous utilisez cet outil élec- ter l‘outil électrique. Vous évitez trique de manière conforme, il existe ainsi, que la batterie ou le char- malgré...
All manuals and user guides at all-guides.com De plus l’appareil est réglable en hauteur 24 lame sur 7 positions différentes et ses roues 25 écrou de sécurité sont manoeuvrables. Montage Les descriptions suivantes vous indiquent le fonctionnement des dispositifs de com- mande.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation 3. Encliqueter le dispositif de retenue de câble : Clipsez le support de câble (3 ) sur le Attention risque de blessures longeron inférieur et fixez avec ! Lors des travaux avec l‘outil, le câble de l‘appareil (16 portez des vêtements appro- priés et des gants de travail.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pour accrocher le bac à herbe 3. Rabaissez à nouveau la chica- (15), soulevez la protection anti- ne arrière (14). Il maintient le kit choc (14) et accrochez le bac à de paillage (22) en position. herbe (14).
3. Enclenchez la clé de contact Cette tondeuse sur batterie fait (23) dans l‘ouverture prévue à partie de la série Grizzly 40V. cet effet à côté de la batterie Vous pouvez utiliser les autres (7).. appareils de cette série avec les 4.
All manuals and user guides at all-guides.com La batterie doit être chargée 2. Pour enlever la batterie (7) de uniquement dans des endroits l‘appareil, appuyez sur le bou- secs. La surface extérieure de la ton de déblocage ( 7b) sur la batterie doit être propre et sèche batterie et retirez la batterie.
All manuals and user guides at all-guides.com Mécanisme automoteur • Réglez la profondeur de coupe de telle façon que l’appareil ne soit pas Le mécanisme automoteur surchargé. Dans le cas contraire, le s‘enclenche en appuyant sur moteur peut être endommagé. l‘interrupteur de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Effectuez régulièrement les travaux de Retournez l’appareil. nettoyage et de maintenance suivants. 2. Utilisez des gants épais et Cela garantit une durée d‘utilisation maintenez solidement la lame longue et fiable. (24). A l’aide d’une clé à écrous, tournez la vis de la lame (25) Travaux généraux de dans le sens inverse des ai-...
All manuals and user guides at all-guides.com extrême pendant le stockage afin que déchèterie récupérant les anciennes la batterie ne perde pas en perfor- batteries et où ceux-ci seront livrés à mance. un centre de recyclage écologique. Renseignez-vous auprès de votre Nous ne sommes pas responsable des déchetterie locale ou auprès de notre dégâts provoqués par nos appareils, si de...
All manuals and user guides at all-guides.com Service de réparation Données techniques • Vous pouvez faire exécuter les répa- Tondeuse ............rations qui ne sont pas soumises à la à accumulateur ..ARM 4051 A Lion Set garantie par notre centre de services Tension moteur ....
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez contacter le centre de SAV (voir «Grizzly Service-Center »). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous Batterie 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Chargeur......................
All manuals and user guides at all-guides.com Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Vérifier le niveau de charge de la batterie, prévoir, le cas Batterie ( 7) vide ou pas échéant, une réparation par insérée un électricien Clé...
Ricerca guasti ........100 Qualsiasi altro utilizzo non espressamente Traduzione della dichiarazione autorizzato nelle presenti istruzioni , può di conformità CE originale ....160 causare danni all’apparecchio e rappre- Disegno esploso ......165 sentare un serio pericolo per l’utilizzatore. Grizzly Service-Center ....167...
All manuals and user guides at all-guides.com Non esporre l’apparecchio L’apparecchio è destinato all’uso da parte all’umidità. Non lavorare di adulti. Bambini e persone che non han- quando piove e non tagliare no familiarizzato con le presenti istruzioni erba bagnata. non devono usare l’apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com Antecedentemente alla prima Simboli di divieto (al posto messa in esercizio leggere! del punto esclamativo il di- vieto viene delucidato) con Introdurre le batterie nei con- indicazioni relative alla pre- tenitori adibiti alla raccolta venzione di danni.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com • Controllare l’area nella quale o usura. Se la conduttura è viene impiegato l’apparecchio stata danneggiata durante e rimuovere pietre, bastoni, fili l’uso, deve essere immediata- metallici o altri corpi estranei mente staccata dalla rete. Non che possono essere catturati e toccare la conduttura prima catapultati.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com alcol o farmaci. Fare una pausa Attenzione pericolo! La lama ad intervalli regolari. Lavorare continua a ruotare. Pericolo con raziocinio. di lesioni. • Durante il lavoro, prestare atten- zione ad una posizione stabile, •...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com • Spegnere l‘apparecchio, estrar- - dopo un‘eventuale collisio- re la chiave dell‘accensione e ne con un corpo estraneo. rimuovere la batteria. Assicurar- Controllare tempestiva- si che tutte le parti mobili siano mente l‘assenza di danni ferme: all‘apparecchio e, se necessa- sempre quando si abbando-...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com • Indossare guanti di protezione , Trattamento e uso accurato di quando si sostituisce il disposi- apparecchi a batteria tivo da taglio. • Controllare regolarmente il • La spina di allacciamento dispositivo raccoglierba per dell’utensile elettrico deve es- verificare l’eventuale presenza sere adatto alla presa.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com su corpi riscaldanti. Il calore con ricambi originali. Non usa- danneggia la batteria e genera re un caricabatterie difettoso pericolo di esplosioni. e non aprirlo autonomamente. • Lasciare raffreddare una batte- In questo modo si garantisce il ria surriscaldata prima di ricari- mantenimento della sicurezza carla.
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione generale cliente dello stesso oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli. Descrizione del funzionamento • Non usare il caricabatterie per ricaricare batterie non ricaricabili. Il tosaerba a batteria possiede un utensile L‘apparecchio potrebbe dann- da taglio che gira parallelamente al livello eggiarsi.
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio dell‘impugnatura 15a Indicatore di riempimento sacco ad archetto di raccolta 16 Cavo dell’apparecchio 17 Interruttore di accensione/ 1. Comprimere leggermente le spegnimento estremità dell’impugnatura (1) e 18 Archetto di regolazione della installarle nell’apposito supporto trazione sulla sbarra inferiore (4).
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in esercizio Spegnere l‘apparecchio, estrarre la chiave dell‘accensione ( Prima di avviare l‘apparecchio e attendere che la lama si fermi. è necessario Pericolo di lesioni. montare il montante superiore e inferi- ore dell’impugnatura, Rispettare le direttive montare il sacco di raccolta sull’inquinamento acustico e le dis-...
All manuals and user guides at all-guides.com Convogliatore di scarico laterale 60-75 mm - altezza di taglio elevata 40-60 mm - altezza di taglio media In alternativa al cestello raccoglierba è 25-40 mm - altezza di taglio ridotta possibile utilizzare il tosaerba anche con l’espulsione laterale dell’erba.
Non caricare la batteria per più volte consecutive brevemente Ge- Questo tosaerba a batteria ap- brauch auf. Den Akku nicht mehrmals partiene alla serie Grizzly 40 V. hintereinander kurz aufladen. Con le stesse batterie è possibile • Un tempo d’esercizio notevolmente ri-...
All manuals and user guides at all-guides.com • Difetti che risultano da un uso impro- 4. Dopo la carica completa stacca- prio, non rientrano nella garanzia. re il caricabatteria (11) dalla rete. 5. Premere il tasto di sblocco ( Inserimento/rimozione batteria posto sulla batteria (7) e staccare la batteria dal caricabatteria (11).
All manuals and user guides at all-guides.com Lavorare con il tagliaerba Indossare guanti quando si maneg- gia la lama. Una tosatura regolare stimola la forma- zione rafforzata delle foglie e al contempo Prima di qualsiasi intervento di ma- provoca la distruzione dell’erbaccia. Per nutenzione e/o pulizia, spegnere questo motivo, dopo ogni intervento di l‘apparecchio, estrarre la chiave...
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione lama • Verifica dello stato di carica della batteria durante una fase di stoc- Se la lama è smussato, può essere affilata caggio prolungata ogni 3 mesi e da un’officina specializzata. Se la lama è all’occorrenza ricaricarla.
All manuals and user guides at all-guides.com ai centri di raccolta rifiuti o al nostro preventivo per i nostri clienti. Possia- centro di assistenza. mo trattare solo apparecchi che siano • Lo smaltimento degli apparecchio difet- ben imballati e che siano inviati con tosi consegnati viene effettuato gratui- un’affrancatura sufficiente.
Page 99
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso. Batteria 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Caricabatteria ....................80001097...
All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare lo stato di carica Batteria ( 7) scarica o della batteria e, se necessario, non inserita farla riparare da un elettricista Chiave di sicurezza Inserire la chiave di sicurezza 23) non inserita Interruttore di accensione/ spegnimento difettoso...
Części zamienne/Akcesoria....119 To urządzenie nie jest przeznaczone do Wykrywanie błędów ......120 zastosowania komercyjnego. W przypad- Tłumaczenie oryginalnej ku użytkowania komercyjnego wygasają deklaracji zgodności WE ......161 prawa z tytułu gwarancji. Rysunek samorozwijający ....165 Grizzly Service-Center ..... 167...
All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie! Każde inne zastosowanie, które nie zo- Niebezpieczeństwo stało dozwolone w jednoznaczny sposób, porażenia prądem może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użyt- Nie używać na pochyłych kownika. Urządzenie jest przeznaczone powierzchniach wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbole na baterii: Wyjmowanie akumulatora Symbole w instrukcji Nie wyrzucaj aku- obsługi mulatorów do śmieci domowych, nie wrzucaj ich do ognia ani wody. Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiega- Nie wystawiaj narzędzia nia szkodom materialnym.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com urządzenia. Lokalne postano- • W przypadku urządzeń z wie- wienia mogą ustalać minimal- loma narzędziami tnącymi ny wiek osób obsługujących zachować ostrożność, gdyż ruch urządzenie. jednego noża może prowadzić • Proszę nigdy nie stosować do rotacji pozostałych noży.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com gotnym otoczeniu lub na mokrej urządzenia zostały lekko pod- trawy. Pracę należy wykonywać niesione. Proszę przed ponow- przy dziennym świetle lub przy nym odstawieniem urządzenia dobrym oświetleniu. na podłożu zawsze sprawdzać, • Pracy przy użyciu urządzenia czy obydwie ręce znajdują...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com zabezpieczającymi lub osłona- • Proszę w żadnym wypadku nie mi, lub też w przypadku braku umieszczać rąk i nóg w pobliżu urządzeń zabezpieczających, obracających się części lub pod takich jak urządzeń odchylają- nimi. W przypadku koszenia przy cych i/lub urządzeń...
All manuals and user guides at all-guides.com • Urządzenie należy przechowy- • Unikaj dotykania uziemionych wać w suchym miejscu poza powierzchni, takich jak rury, zasięgiem dzieci. kaloryfery, piecyki, kuchenki, • Z urządzeniem należy ob- lodówki. Gdy Twoje ciało jest chodzić się z należytą troską. uziemione, ryzyko porażenia Narzędzia należy utrzymywać...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com do oka, skorzystaj dodatkowo z chowe. Zapewnij sobie dopływ pomocy lekarskiej. Wyciekający świeżego powietrza, a razie z akumulatora elektrolit może wystąpienia dolegliwości sko- spowodować podrażnienia skóry rzystaj dodatkowo z pomocy lub oparzenia. lekarskiej. •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Uważaj, by napięcie sieciowe ZAGROŻENIA OGÓLNE było zgodne z danymi znajdu- jącymi się na tabliczce zna- Nawet przy przepisowej obsłudze mionowej znajdującej się na urządzenia elektrycznego wystę- ładowarce. Niebezpieczeństwo pują tzw. zagrożenia ogólne. W porażenia prądem.
All manuals and user guides at all-guides.com silnik elektryczny dużej mocy, wytrzymałą 20 wskaźnik stanu naładowania obudowę z tworzywa sztucznego, wyłącz- 21 boczny kanał wyrzutowy nik bezpieczeństwa, zderzak oraz kosz na 22 zestaw do mulczowania skoszoną trawę ze wskaźnikiem poziomu. Dodatkowo urządzenie można przesta- 23 kluczyk startowy wiać...
All manuals and user guides at all-guides.com urządzenie musi być wyłączone, żądanym położeniu i zamocować a części wirujące muszą być ją za pomocą dołączonych nakrętek, podkładek i górnych nieruchome. Przed wykonaniem szybkozamykaczy (2) z prawej wszelkich prac na urządzeniu i lewej strony dolnego trzonka należy wyjąć...
All manuals and user guides at all-guides.com Zawieszenie/zdjęcie worka do 2. Wprowadzić do otworu zestaw zbierania/trawy do mulczowania (22) w sposób przedstawiony na rysunku. Przed użyciem kosza na trawę 3. Ponownie opuścić tylną osłonę należy zdjąć zestaw do mulczowa- (14). Osłona trzyma zestaw do nia ( 22) i boczny kanał...
Proces ładowania dowie urządzenia, następnie wsunąć do urządzenia Ta akumulatorowa kosiarka do naładowany akumulator (7) trawy należy do serii Grizzly 40 V. wzdłuż prowadnicy szynowej. Słychać jego zatrzaśnięcie. Inne urządzenia z tej serii mogą 3. Włożyć kluczyk zapłonu (23) do pracować...
All manuals and user guides at all-guides.com szyć przed podłączeniem łado- 2. W celu wyjęcia akumulatora (7) warki. z urządzenia wcisnąć przyciski Istnieje ryzyko odniesienia obra- zwalniające ( 7b) na akumu- żeń na skutek porażenia prądem latorze i wyjąć akumulator. elektrycznym.
All manuals and user guides at all-guides.com Napęd własny ciążone. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia silnika. Napęd własny włącza się przez • Pracę na pochyłościach należy wyko- dociśnięcie wyłącznika bezpie- nywać zawsze poprzecznie do stoku. czeństwa (19) do rękojeści (1) i Proszę...
All manuals and user guides at all-guides.com Regularnie wykonywać opisane poniżej 1. Proszę obrócić urządzenie. zabiegi czyszczenia i konserwacji. Za- 2. Używać odpornych rękawic pewni to długie i niezawodne użytkowanie ochronnych i przytrzymać nóż urządzenia. (24). Odkręcić śrubę noża w kierunku odwrotnym do ruchu Ogólne czyszczenie i prace zegara (25) za pomocą...
All manuals and user guides at all-guides.com • Akumulator przechowywać w tempe- stwa zwarcia. Nie otwieraj akumulatora. raturze między 10 °C - 25 °C. Podczas • Usuwaj akumulatory zgodnie z przepi- przechowywania unikać ekstremal- sami lokalnymi. Oddawaj akumulatory nie niskich lub wysokich temperatur, do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie aby akumulator nie stracił...
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Warunkiem skorzystania ze świadcze- nia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz Akumulatorowa z dowodem zakupu i gwarancji nasze- kosiarka ....ARM 4051 A Lion Set mu Centrum Serwisowemu. Napięcie silnika ....maks. 40 V Prędkość...
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „ Grizzly Service-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Akumulator 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Ładowarka ......................80001097...
All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić stan naładowania Akumulator ( 7) jest akumulatora, w razie potrzeby rozładowany lub nie jest zlecić naprawę w punkcie nap- założony raw urządzeń elektrycznych Klucz bezpieczeństwa Włożyć...
Přístroj je určen k použití dospělou osobou. o shodě CE .........162 Děti a osoby, které nejsou s tímto návodem Výkres sestavení .......165 obeznámeny, přístroj nesmějí obsluhovat. Grizzly Service-Center ......167 Obsluhující osoba nebo uživatel je odpovědný za nehody nebo škody na ostatních osobách nebo jejich majetku.
All manuals and user guides at all-guides.com Indikátor stavu nabití Výrobce neručí za škody, které byly způ- sobeny použitím v rozporu s daným urče- Indikace naplnění ním nebo chybnou obsluhou. Bezpečnostní pokyny Třmen pohonu Tato část pojednává o základních 510 mm bezpečnostních předpisech při Průměr střihu práci s benzínovou sekačkou.
All manuals and user guides at all-guides.com Piktogram na nabíječce: bezpečnostní pokyny a se všemi obslužnými částmi se Pozor! dobře seznamte. Pozorně si přečtěte návod Příprava: k obsluze. • Se zařízením si nesmějí hrát Nabíječka je určena pouze děti. Čištění ani uživatelskou k použití...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com sběrný koš), části řezacího soustředit, po požití alkoholu zařízení nebo čepy. K či léků. Během práce si vždy zabránění nevyvážení mohou včas udělejte přestávku. Pra- být poškozené nástroje a čepy cujte s rozumem. vyměňovány jen v sadách.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com kud musí být kvůli přepravě - narazí-li přístroj při práci na nakloněn, křížíte-li jiné plochy překážku nebo dojde k nez- než travnaté a jedete-li s ním vyklým vibracím. V tomto směrem k nebo od ploch, které případě...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com tomu kompetentní na zákla- uzemněno, hrozí zvýšené riziko dě vašeho vzdělání. Veškeré úrazu el. proudem. práce, které nejsou uvedeny v • Nevystavujte elektrická zařízení tomto návodu, mohou provádět působení deště ani vlhkosti. Při jen námi autorizované...
All manuals and user guides at all-guides.com Zvláštní bezpečnostní pokyny schopnostmi a také osoby pro akumulátorové přístroje s nedostatečnými zkušenostmi či vědomostmi mohou s tímto • Před vložením akumulátoru zařízením manipulovat pouze se ujistěte, zda je přístroj vyp- pod dozorem jiné osoby, nebo nutý.
All manuals and user guides at all-guides.com akumulátory. Při nabíjení jin- Pro snížení nebezpečí váž- ých akumulátorů může dojít ke ného nebo smrtelného zra- zraněním a hrozí riziko požáru. nění doporučujeme osobám • Nabíječku chraňte před mecha- s lékařskými implantáty před nickým poškozením.
All manuals and user guides at all-guides.com Montáž rukojeti zadní kola 13 páčka k nastavení výšky řezu páčka k nastavení výšky řezu 1. Konce rukojeti (1) roztáhněte záchytný pytel poněkud od sebe a nasaďte je 15a ukazatel stavu naplnění záchyt- do příslušného uchycení...
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do provozu Dbejte na odpovídající akustickou ochranu a místní předpisy. Před uvedením zařízení do provozu Zavěšení/sejmutí sběrného je nutné koše namontovat horní a spodní držadla, záchytný pytel případně namontujte postranní výhoz. Před použitím zachytávacího koše je nutné...
All manuals and user guides at all-guides.com Před použitím postranního výho- Pro první sekání v sezóně by měla zu na trávu je nutné nasadit být zvolena vysoká výška sekání. mulčovací sadu ( 22) a sejmout zachytávací koš ( 15). Dbejte na odpovídající akustickou ochranu a místní...
že akumulátor je u konce Tato akumulátorová sekačka je své životnosti a je nutné jej vyměnit. součástí výrobní řady Grizzly 40 V. Používejte pouze originální akumu- látory, které můžete zakoupit v zákaz- Se stejným akumulátorem můžete provozovat i další...
All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjení akumulátoru Vlastní pohon Čerstvě vybitý akumulátor (7) Vlastní pohon se zapíná stisknutím nechte cca 15 min. vychladnout, bezpečnostního spínače (19) na než jej vložíte do nabíječky (11). držadle (1) a současným zatáhnutím za třmen pohonu (18) ve směru 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Čištění/údržba/skladování • Před každým použitím zkontrolujte, zda sekačka nevykazuje viditelné ne- Zajistěte provádění oprav a dostatky, jako uvolněné, opotřebova- údržby, které nejsou popsány v né nebo poškozené díly. Zkontrolujte tomto návodě, specializovanou dotažení všech matic, čepů a šroubů. opravnou.
Předpokladem je, že se nástroj vrátí na- • Akumulátory zlikvidujte ve vybitém šemu Grizzly service-centru v rozloženém stavu. Pro ochranu před zkratem stavu s dokladem o koupi a s dokladem doporučujeme zakrýt póly lepenkou. o záruce.Můžeme se zabývat pouze Neotvírejte akumulátor.
All manuals and user guides at all-guides.com zabalené a vyplacené. Výstupní napětí Výstup ... 40 V Pozor: V případě reklamace anebo ser- Třída ochrany ........visu zašlete prosím Váš přístroj na naši Druh ochrany........IP20 servisní adresu vyčištěný a s upozorně- * Účinná...
Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Grizzly Service- -Center “). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Akumulátor 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Nabíječka......................
Pjovimo aukščio nustatymas ...148 Originalios EB atitikties Įjungimas ir išjungimas ....149 deklaracijos vertimas ......163 Trimatis vaizdas .........165 Įkrovimo būsenos indikatorius ..149 Grizzly Service-Center ......167 Prieš pradėdami eksploatuoti 2 x kabelio laikikliai pirmą kartą atidžiai perskaityki- 2 sparnuotosios veržlės su te šią eksploatavimo instrukciją.
All manuals and user guides at all-guides.com Elektros smūgio pavojus Jis neskirtas nuolatos naudoti pramoni- niams tikslams. Naudojant komerciniais Nenaudokite ant nuožulnių tikslais netenkama teisės į garantiją. paviršių Griežtai draudžiama naudoti ne pagal šioje instrukcijoje nurodytą paskirtį, nes Akumuliatorinės vejapjovės antraip prietaisui gali būti padaryta žalos ir nenaudokite lyjant arba jei kilti didelis pavojus naudotojui.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcijoje pateikiami Simboliai ant akumuliatoriaus saugos nurodymai Nemeskite aku- muliatoriaus į Pavojaus ženklas su du- buitines atlie- omenimis, kaip išvengti kas, ugnį arba žalos žmonėms ir materia- liniam turtui. vandenį. Nepalikite akumuliatoriaus Privalomasis ženklas ilgą...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com • Niekada nenaudokite prietai- • Nusidėvėjusius arba apgadintus so, kai šalia yra asmenų, ypač informacinius užrašus būtina vaikų ir naminių gyvūnų. pakeisti. • Prietaisą valdantis arba nau- Darbas su įrenginiu: dojantis asmuo yra atsakingas už...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com jei stovėdami ant šlaisto norite Nupjautą medžiagą išimkite tik pakeisti važiavimo kryptį. Nep- sustojus prietaisui. jaukite labai stačių šlaitų. • Niekada nepalikite prietaiso • Prietaisą stumkite tik žingsnio darbo vietoje be priežiūros. greičiu. Būkite labai atsargūs •...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com • Rankų ir kojų niekada nekiškite • Prietaisą laikykite sausoje ir vai- arti besisukančių dalių arba po kams nepasiekiamoje vietoje. jomis. Naudojant pjautuvus nie- • Su savo prietaisu visada elkitės kada negalima stotis prieš žolių atsargiai.
All manuals and user guides at all-guides.com Atsargus elgesys su akumulia- • Įkraukite baterijas tik vidaus pa- toriniais įrankiais ir atsargus jų talpose, kadangi kroviklis yra tik naudojimas tam skirtas. Antraip galite patirti elektros • Įkraukite akumuliatorius tik kro- smūgį.. vikliuose, kuriuos rekomendavo •...
All manuals and user guides at all-guides.com vykdomos techninės priežiūros • Jeigu šio prietaiso maitinimo neprižiūrimiems vaikams atlikti laidas pažeidžiamas, jį, kad negalima. nekeltų pavojaus, reikia pave- • Akumuliatoriui įkrauti naudokite sti pakeisti gamintojui arba jo tik su prietaisu pristatytą kroviklį. klientų...
All manuals and user guides at all-guides.com (4) dešinėje ir kairėje pusėse būti išjungtas, o besisukančios rinkinyje esančiomis veržlėmis, dalys – nejudėti. Prieš visus poveržlėmis ir viršutinėmis darbus išimkite akumuliatorių iš sparčiojo tvirtinimo svirtimis (2). prietaiso. 3. Pritvirtinkite kabelio laikiklius: Valdymas Užspauskite kabelio laikiklius ) ant apatinio strypo ir...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Norėdami užkabinti dėžės su- 3. Vėl nuleiskite galinį apsauginį rinkimo dėžę (14), pakelkite dangtį (14). Jis laiko mulčiavimo apsaugą nuo atsitrenkimo (15) rinkinį (22) numatytoje vietoje. ir užkabinkite žolės surinkimo dėžę (14). Šoninio išmetimo kanalo prit- virtinimas: 2.
Įkrovimo procesas mo jungiklį (6) ir, kilstelėję permatomą prietaiso korpuso Ši akumuliatorinė vejapjovė yra dangtį, įkrautą akumuliatorių „Grizzly“ 40 V serijos gaminys. (7) įstumkite į prietaisą išilgai kreipiamojo bėgelio. Jis girdimai Ir kitus šios serijos prietaisus galite užsifiksuoja. naudoti su tokiais pačiais akumuli- 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Akumuliatoriaus įkrovimas yra švarus ir sausas. Gresia elektros smūgio sužalojimo pa- vojus Prieš įstatydami akumuliatorių į kroviklį (11), leiskite ką tik Įkraukite tik pridėtu krovikliu. išsikrovusiam akumuliatoriui (7) maždaug 15 minučių atvėsti. • Prieš...
All manuals and user guides at all-guides.com Automatinė pavara Išjungus prietaisą peiliai kelias sekundes dar sukasi. Nelieskite Automatinė pavara įjungiama besisukančio peilio. Kyla pavo- paspaudus apsauginį jungiklį jus sužeisti žmones. (19) rankenoje (1) ir tuo pat metu Valymas, techninė patraukus pavaros lanką (18) ran- kenos kryptimi (1), kol užsifiksuos.
All manuals and user guides at all-guides.com • Baigę pjauti prie ratų, ventiliacijos • Prietaisą laikykite peilio apsaugoje, angų, išmetamųjų angų ir peilių srities sausoje ir vaikams nepasiekiamoje prilipusius augalų likučius nuvalykite vietoje mediniu arba plastikiniu daiktu. Nenau- • Palaukite, kol variklis atvės ir tik tada dokite kietų...
All manuals and user guides at all-guides.com padaryti žalos aplinkai ir Jūsų svei- todėl joms garantija nesuteikiama. katai, jei prasiskverbtų nuodingų Labiausiai tai taikoma peiliams, aku- garų arba skysčių. muliatorius, žolės surinkimo krepšys, mulčiavimo rinkinys. • Prietaisą ir kroviklį perduokite perdir- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo apskaičiuotos remiantis atitikties deklaraci- Akumuliatorinės joje nurodytais standartais ir nuostatomis. vejapjovė ....ARM 4051 A Lion Set Nuolat toliau tobulinant gaminius gali- Variklio įtampa ..... maks. 40 V mi techniniai ir optiniai pakeitimai, apie Sūkių...
Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service-Center“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Akumuliatorius 40 V; 2.5 Ah ................80001176 Kroviklis ......................80001097 Atsarginis peilis 51 cm ..................13700453 Klaidų...
Schallleistungspegel Garantiert: 92 dB(A) Gemessen: 87,3 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang VI, 2000/14 EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017 (Dokumentationsbevollmächtigter) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der...
Measured sound power level: 87,3 dB(A) The conformity evaluation procedure employed is compliant with appendix VI of 2000/14/CE This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017...
Gemeten: 87,3 dB(A) Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure in overeenstemming met Annex VI, 2000/14/EC De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017 (Documentatiegelastigde)
87,3 dB(A) Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe VI, 2000/14/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017 (Chargé...
87,3 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato VI, 2000/14/EC Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017 (Responsabile documentazione tecnica) L’oggetto descritto sopra è...
Zaručená úroveň akustického výkonu: 92 dB(A) Měřená: 87,3 dB(A) Použitý způsob postupu pro ohodnocení konformity dle dodatku VI, 2000/14/EC Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017...
Garso galingumo lygis: Numatyta: 92 dB(A) Išmatuota: 87,3 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017 (Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją)
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com...