Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 69

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Akku-Rasenmäher
DE
Cordless lawn mower
GB
Accu-grasmaaier
NL
Tondeuse à accumulateur
FR
Tosaerba a batteria
IT
Akumulatorowa kosiarka
PL
Aku travní sekačka
CZ
Akumuliatorinės vejapjovė
LT
ARM 4041 Lion Set
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grizzly ARM 4041 Lion Set

  • Page 1 Tondeuse à accumulateur Tosaerba a batteria Akumulatorowa kosiarka Aku travní sekačka Akumuliatorinės vejapjovė ARM 4041 Lion Set Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..27 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..47 Traduction de la notice d’utilisation originale ..69 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...92 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..114 Překlad originálního návodu k obsluze ....137 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..157...
  • Page 5 Fehlersuche ........26 Grasfangkorb Original EG-Konformitätserklärung ...178 einhängen/abnehmen ...... 19 Explosionszeichnung ....... 186 Mulchen ........... 19 Grizzly Service-Center ..... 187 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- Kabelklemmen triebnahme die Bedienungsanleitung Mulchkit aufmerksam durch, um eine falsche 2 Flügelmuttern mit Beilagscheiben und Schrauben zur Holmbefestigung Handhabung zu vermeiden.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Jede andere Verwendung, die in dieser Nicht auf schrägen Flächen Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen benutzen wird, kann zu Schäden am Gerät füh- ren und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzen Sie den Akku-Rasen- Benutzer darstellen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Geben Sie Akkus an einer Alt- Hinweiszeichen mit Informationen batteriesammelstelle ab, wo sie zum besseren Umgang mit dem einer umweltgerechten Wiederver- Gerät. wertung zugeführt werden. Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Ladezustandsanzeige Li-Ion WARNUNG! Lesen Sie alle Bildzeichen auf dem Ladegerät: Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung des EIektrowerk- gerungskabel, die auch für zeugs fern. Bei Ablenkung kön- den Außenbereich geeignet nen Sie die Kontrolle über das sind. Die Anwendung eines für Gerät verlieren. den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT das Risiko eines elekrischen Schlages.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrowerkzeuges, verringert wissern Sie sich, dass diese das Risiko von Verletzungen. angeschlossen sind und c) Vermeiden Sie eine unbeab- richtig verwendet werden. sichtigte lnbetriebnahme. Verwendung einer Staubabsau- Vergewissern Sie sich, dass gung kann Gefährdungen durch das Elektrowerkzeug ausge- Staub verringern.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com senden Elektrowerkzeug arbei- f) Halten Sie Schneidwerkzeu- ten Sie besser und sicherer im ge scharf und sauber. Sorgfä- angegebenen Leistungsbereich. Itig gepflegte Schneidwerkzeu- b) Benutzen Sie kein Elektro- ge mit scharfen Schneidkanten werkzeug, dessen Schalter verklemmen sich weniger und defekt ist.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ckung der Kontakte verursa- d) Setzen Sie den Akku nicht chen könnten. Ein Kurzschluss über längere Zeit starker zwischen den Akkukontakten Sonneneinstrahlung aus und kann Verbrennungen oder Feu- legen Sie ihn nicht auf Heiz- er zur Folge haben.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com mitgelieferte Ladegerät. Es werden. Es besteht Brandge- besteht Brand- und Explosions- fahr wegen der beim Laden auf- gefahr. tretenden Erwärmung. • Überprüfen Sie vor jeder • Wenn die Anschlussleitung die- Benutzung Ladegerät, Kabel ses Gerätes beschädigt wird, und Stecker und lassen Sie muss sie durch den Hersteller...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com des Gerätes vertraut, bevor Sie mit wird und entfernen Sie Steine, der Arbeit beginnen. Stellen Sie Stöcke, Drähte oder andere sicher, dass Sie das Gerät im Not- Fremdkörper, die erfasst und fall sofort ausschalten können. Der weggeschleudert werden kön- unsachgemäße Gebrauch kann zu nen.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem Gerät: • Schalten Sie das Gerät mit Vorsicht entsprechend den An- Führen Sie Füße und Hände weisungen in dieser Anleitung beim Arbeiten nicht in die ein. Achten Sie auf ausreichen- Nähe oder unter rotierende den Abstand der Füße zu rotie- Teile.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Hinterlassen Sie das Gerät nie und führen Sie die erforderli- unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz. chen Reparaturen durch, be- • Arbeiten Sie nicht mit einem vor Sie erneut starten und mit beschädigten, unvollständigen dem Gerät arbeiten, oder ohne die Zustimmung des - falls das Gerät anfängt, un- Herstellers umgebauten Gerät.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com muss bei dem Vorgang ange- onsfähigkeit und Verformungen. hoben werden. In diesem Fall Ersetzen Sie aus Sicherheitsgrün- kippen Sie ihn nur so weit, wie den verschlissene oder beschädig- es unbedingt erforderlich ist, te Teile. Seien Sie beim Einstellen und heben Sie nur die vom Be- der Messer besonders vorsichtig, nutzer abgewandte Seite hoch.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung! Dieses Elektro- 5 Flügelmutter unten werkzeug erzeugt während 6 Entriegelungsschalter des Betriebs ein elektromag- Akkuabdeckung netisches Feld. Dieses Feld 7 Akku kann unter bestimmten Um- 7a Ladeanzeige Akku ständen aktive oder passive 7b Entriegelungstaste Akku medizinische Implantate be- 8 Ladegerät...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Führen Sie die Schrauben mit Inbetriebnahme den Beilagscheiben von innen durch die gewünsche Ausneh- mung am Gerätegehäuse (11), Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, es sind 3 verschiedene Höhen- müssen Sie einstellungen wählbar.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Grasfangkorb einhängen/ 3. Lassen Sie den hinteren Prall- abnehmen schutz (15) wieder herunter. Er hält das Mulchkit (20) in Positon. Vor der Nutzung des Fangkorbes Schnitthöhe einstellen muss das Mulchkit ( 20) entfernt sein.
  • Page 20 Gerät keine Gegenstände berührt. Dieser Akku-Rasenmäher gehört 5. Zum Einschalten betätigen Sie zur Grizzly 40 V Serie. den Ein-/Ausschalter (17) und Sie können andere Geräte aus die- halten diesen, während Sie ser Serie mir den gleichen akkus einen oder mehrere der Sicher- betreiben.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit 3. Schließen Sie das Ladegerät trotz Aufladung zeigt an, dass der (8) an eine Steckdose an. Die Akku verbraucht ist und ersetzt wer- Ladeanzeige leuchtet: den muss. Verwenden Sie nur einen rote LED leuchtet, grüne LED Original-Akku, den Sie über den Kun- blinkt: Akku lädt.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com lückenloses Mähen sollten sich die Führen Sie folgende Reinigungs- und Bahnen immer um wenige Zentimeter Wartungsarbeiten regelmäßig durch. überlappen. Dadurch ist eine lange und zuverlässige • Stellen Sie die Schnitthöhe so ein, dass Nutzung gewährleistet.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung/ 1. Drehen Sie das Gerät um. 2. Benutzen Sie feste Handschuhe Umweltschutz und halten Sie das Messer (22) fest. Drehen Sie die Mutter (23) Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät gegen den Uhrzeigersinn mit und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Hilfe eines Schraubenschlüs- Verpackung einer umweltgerechten Wie-...
  • Page 24 Sollten Sie kein Internet haben, so Center erstellt Ihnen gerne einen Kos- wenden Sie sich bitte telefonisch an das tenvoranschlag. Service-Center (siehe „Grizzly Service- Wir können nur Geräte bearbeiten, die Center“). Halten Sie die unten genannten ausreichend verpackt und frankiert ein- Bestellnummern bereit.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich Akku-Rasenmäher ...ARM 4041 Lion Set während der tatsächlichen Benutzung des Motorspannung max. 40 V; 36 V 2,5 Ah Elektrowerkzeugs von dem Angabewert un- Leerlaufdrehzahl .......3100 min terscheiden, abhängig von der Art und Wei-...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku Ladezustand prüfen, Akku leer oder nicht einge- ggf. Reparatur durch Elekt- setzt rofachmann Sicherheitsschlüssel Sicherheitsschlüssel nicht eingesetzt einsetzen Ein-/Ausschalter defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Service- Kohlebürsten abgenutzt Center Motor defekt Größere Schnitthöhe ein-...
  • Page 27 Mounting/removing the grass box ..38 declaration of conformity ....179 Mulching ..........39 Exploded Drawing ......186 Adjusting the Cut Height ....39 Grizzly Service-Center ..... 187 Before initial start-up, please read 2 x Battery through these operating instruc- Battery charger tions carefully prior to using the machine.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information Battery Indicator This section covers the basic safety re- gulations when working with the electric To switch the device on, toggle the lawnmower. power button and press at least one of the safety switches A–D Pictorial Diagrams on the against the handle rail.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Protection class II 1) WORK AREA SAFETY Electrical appliances must not • Keep work area clean and well be disposed of with the domestic lit. Cluttered or dark areas invite waste. accidents. • Do not operate power tools in Removing the rechargeable explosive atmospheres, such...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com gled cords increase the risk of • Remove any adjusting key electric shock. or wrench before turning the • When operating a power tool power tool on. A wrench or a outdoors, use an extension key left attached to a rotating cord suitable for outdoor use.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com n) Never use the machine with • Keep cutting tools sharp and damaged or missing protective clean. Properly maintained equipment. cutting tools with sharp cutting edges are less Iikely to bind 4) POWER TOOL USE AND and are easier to control.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com eyes, additionally seek medical fresh air and seek medical assis- help. Liquid ejected from the tance in the event of discomfort. battery may cause irritation or g) Do not use non-rechargeable burns. batteries! 6) SERVICE 8) CORRECT HANDLING OF THE BATTERY CHARGER...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com opening connection to the bat- Recharge the battery only if the tery / power tool / device. appliance is becoming slow. • Keep the charger clean and • Do not use the charger to away from wet and rain.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com these operating instructions. The use of non-original parts Local regulations may specify will immediately invalidate the the minimum age of the opera- guarantee. tor. • Worn or damaged information • Do not use the equipment signs must be replaced.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com with the directions in these or has been modified without instructions. Ensure sufficient the authorisation of the ma- distance between feet and the nufacturer. Do not use the rotating blades. equipment with damaged sa- •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Repair damaged parts as ap- • Do not attempt to repair the propriate. equipment yourself unless you • Do not place feet or hands have been trained to do so. near or under rotating parts. Any work not specified in these Do not stand in front of the instructions is to be carried out...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com a) Cuts Summary b) Ear damage if working without ear protection. 1 Curved handle c) Damage to your health caused 2 Upper wing nut by swinging your hands and 3 Cable holder arms when operating the appli- 4 Lower bar ance for longer periods of time 5 Lower wing nut...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Attach the screws with washers Caution! Risk of injury! During to the desired slot in the the assembly or disassembly of housing (11). You can select the collection bag, the engine from 3 different height levels. must be turned off and all mo- Release the lower wing nuts (5) ving parts must have come to a...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 1. To mount the grass catch box 1. Hold the cutting height adjuster (14) lift the impact protection (15) (13) and move it to the correct and mount the grass catcher box cutting height, as appropriate. (14).
  • Page 40 Only use an OEM spare This battery-powered lawnmower battery available from our Customer is part of the Grizzly 40 V range. Service. Other devices from this product • Always take heed of the applicable...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Charge battery Working with the Lawnmower Allow a freshly charged battery Regular mowing encourages increased (7) to cool down for approx. 15 foliation of the grass and kills off weeds at minutes before inserting it into the the same time.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Changing the Blade Wear gloves when handling the blade If the blade is blunt, it can be sharpened Switch off the device, pull the igniti- by a specialist workshop. If the blade is on key (21) and wait for the blades damaged or showing signs of imbalance, to come to a stop.
  • Page 43 If you do not have internet access, please contact the Service Centre (see “Grizzly Service-Center”). Please have the order Machines do not belong with do- number mentioned below ready. mestic waste.
  • Page 44 • Repairs, which are not covered by Cordless the guarantee, can be carried out for lawnmower ....ARM 4041 Lion Set charge by our service center. Our ser- Motor voltage ..max. 40 V; 36 V 2.5 Ah vice center will be glad to provide you Idling speed ......
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Warning: The vibration emission value may differ during actual use of the power tool from the stated value depending on the manner in which the power tool is used. Safety precautions aimed at protecting the user should be based on estimated exposure under actual usage conditions (all parts of the operating cycle are to be...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check charge level,have re- Battery is empty or not pairs carried out by a qualified inserted electrician, if necessary Safety key not inserted Insert safety key Defective start levert Equipment does not start Worn carbon brushes...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Omvang van de levering ....47 Indicator laadstand ......62 Gebruiksdoeleinde ......47 Laadprocedure ......... 62 Veiligheidsinstructies......48 Accu aanbrengen/verwijderen ..63 Symbolen op het apparaat ....48 Accu opladen ........63 Symbolen in de gebruiksaanwijzing .
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Iedere andere toepassing, die in deze hand- Gevaar door elektrische schok! leiding niet uitdrukkelijk toegestaan wordt, kan tot beschadigingen aan het apparaat Niet op schuine oppervlakken leiden en een ernstig gevaar voor de ge- gebruiken bruiker vormen.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Geef de accu’s af op een inzamel- Aanduidingsteken met informatie plaats voor oude accu’s, vanwaar over hoe u het apparaat beter kunt ze naar een milieuvriendelijke re- gebruiken. cycling gebracht worden. Algemene veiligheidsinstructies voor Laadstandindicator Li-Ion elektrisch gereedschap...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com c) Houd kinderen en andere tot hitte, olie, scherpe kan- personen tijdens het gebruik ten of bewegende apparaat- van het elektrische gereed- onderdelen. Beschadigde schap op een veilige afstand. of verstrikt geraakte snoeren In geval van afleiding kunt u de doen het risico voor een elek- controle over het apparaat ver-...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com altijd een beschermbril. Het een veilige afstand tot bewe- dragen van een persoonlijke gende onderdelen. Loszitten- beschermingsuitrusting, zoals de kledij, sieraden of lang haar stofmasker, slipvrije veilig- kan/kunnen door bewegende heidsschoenen, beschermende onderdelen vastgegrepen wor- helm of gehoorbescherming, den.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 4) GEBRUIK EN BEHANDELING digd zijn, dat de werking van VAN HET ELEKTRISCHE GE- het elektrische gereedschap in REEDSCHAP negatieve zin beïnvloed wordt. Laat beschadigde onderdelen a) Overbelast het apparaat niet. vóór het gebruik van het appa- Gebruik voor uw werk het raat repareren.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com andere accu’s kan tot verwondin- b) Laad uw batterijen uitsluitend gen en brandgevaar leiden. binnenshuis op omdat het c) Houd de niet-gebruikte accu laadtoestel enkel daarvoor be- uit de buurt van paperclips, stemd is. munten, sleutels, nagels, c) Om het risico voor een elek- schroeven of andere kleine...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en gebruikersonder- • Vermijd mechanische bescha- houd mogen niet door kinderen digingen van de acculader. Zij zonder toezicht doorgevoerd kunnen tot kortsluiting leiden. worden. • De acculader mag niet op een • Gebruik voor het laden van brandbare ondergrond (bijv.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Speciale veiligheidsaanwijzin- kunnen de minimumleeftijd van gen voor het apparaat de persoon, die het apparaat bedient, vastleggen. 1) VERDERE VEILIGHEID- • Maak nooit gebruik van het ap- SAANWIJZINGEN paraat terwijl andere mensen, in het bijzonder kinderen, en Maak u vertrouwd met alle on- huisdieren in de buurt zijn.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Wees voorzichtig bij apparaten • Let bij het werken op een vei- met meerdere snoeiwerktui- lige stand, in het bijzonder op gen, omdat de beweging van hellingen. Werk altijd dwars op een mes tot een rotatie van de de helling, nooit op- of neer- overige messen kan leiden.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com • Het apparaat mag niet opgetild • Nooit het apparaat optillen of of getransporteerd worden zo- wegdragen wanneer de motor lang de motor draait. Schakel draait. het apparaat uit als het voor • Schakel het apparaat uit en het transport gekanteld moet trek de netstekker uit:...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com - wanneer het apparaat niet uitsluitend door ons gemach- gebruikt wordt, tigde klantenserviceafdelingen - voordat u het apparaat con- uitgevoerd worden. troleert, reinigt of eraan werkt, • Bewaar het apparaat op een - wanneer het apparaat tijdens droge plaats en buiten het bereik het werken op een vreemd van kinderen.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com bestaan. Volgende gevaren kunnen Bovendien is het apparaat 7-voudig in de zich in verband met de constructie- hoogte verstelbaar en heeft het gemakke- wijze en uitvoering van dit elektri- lijk te bedienen wielen. sche gereedschap voordoen: Gelieve voor de werking van de bedie- a) Snijdwonden...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Grasvangzak monteren • Draag beschermende handschoenen. Snap alleen nog de rubberen • Verricht werkzaamheden alleen als u lippen van het vangnet over de ze zelf kunt doen. stangen van de grasopvang- • Bent u niet zeker, richt u dan tot een mand (14) vakman of direct tot onze klanten-...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Mulchen een deugdelijk functionerend apparaat verlagen het risico op letsel en ongelukken. Als alternatief voor de grasopvangmand kan de grasmaaier ook met de mulchset Instellingen aan de maaier mo- worden ingezet. gen alleen worden uitgevoerd als de motor is uitgeschakeld en Mulchset aanbrengen: het mes niet meer beweegt.
  • Page 62 3. Steek de contactsleutel (21) in Deze accu-grasmaaier behoort tot de daarvoor bestemde opening de Grizzly 40V-serie. naast de accu (7). U kunt andere apparaten uit deze 4. Let er vóór het inschakelen op serie met dezelfde accu‘s gebrui- dat het apparaat geen voorwer- ken.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Accu opladen Er bestaat gevaar voor verwon- dingen door een elektrische schok. Laat een zonet ontladen accu (7) ca. 15 minuten lang afkoelen voor- Laad uitsluitend met het ingesloten, dat u deze in het laadtoestel (8) originele laadtoestel op.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging/onderhoud/ Werken met de grasmaaier opslag Het regelmatige maaien zet de grasplant tot een versterkte bladvorming aan, maar Laat werkzaamheden, die niet laat tegelijkertijd onkruidplanten afsterven. in deze handleiding beschreven zijn, door een door ons gemach- Daarom wordt het gazon telkens nadat er tigde klantenserviceafdeling gemaaid werd dichter en ontstaat er een...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com harde of puntige voorwerpen, ze ouden paraat minder ruimte in beslag het apparaat kunnen beschadigen. neemt. De kabels van het ap- • Smeer van tijd tot tijd de wielen met paraat mogen daarbij niet worden olie in.
  • Page 66 Wij bewerken alleen apparaten die, De onderstaande reserveonderdelen kunt voldoende zijn verpakt en voldoende u via het Grizzly servicecenter bestellen. gefrankeerd worden opgestuurd. Bij bestellingen dient u het machinetype en Wij kunnen apparaten slechts behan- het artikelnummer aan te geven.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Technische informatie Accu-Grasmaaier ..ARM 4041 Lion Set Waarschuwing: Motorspanning ...max. 40 V; 36 V 2,5 Ah De trilemissiewaarde kan tijdens het Onbelast toerental ....3100 min werkelijke gebruik van het elektrische Mesbreedte......... 410 mm werktuig van de vermelde waarde afwij- Snoeihoogte ......
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Accu laden (zie „Laadpro- Accu ontladen cédé“) Veiligheidssleutel niet inge- Veiligheidssleutel insteken stoken Accu aanbrengen (zie „Bedie- Accu niet aangebracht ning“) Schakelaar “Aan/uit” defect Apparaat start nie Reparatie door servicecenter Koolborstels versleten Motor defect Grotere maaihoogte instellen .
  • Page 69 Accrocher / retirer conformité CE originale ....181 le panier collecteur d’herbe ....83 Vue éclatée ........186 Grizzly Service-Center ..... 187 Paillage ..........84 Régler la hauteur de coupe ....84 Avant la première mise en service, tondeuse à gazon et poignée étrier longeron inférieur...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Domaine d’emploi Attention - Lames de coupe acé- rées ! Tenir à distance les pieds L’appareil est uniquement conçu pour cou- et les mains. Risque de blessure! per le gazon et l’herbe des pelouses dans le domaine familial.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles utilisés dans le Indication sur la batterie mode d’emploi La batterie ne doit pas être jetée avec les dé- Signes de danger avec conseils chets ménagers, ni de prévention des accidents sur Li-Ion les personnes ou des dégâts dans l‘eau et ne doit...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE les chauffages, les fours et TRAVAIL les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge élec- a) Conservez votre zone de trique, si votre corps est mis à travail propre et bien éclai- la terre.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 3) SÉCURITÉ DES PER- d) Retirez les outils de réglage SONNES ou la clé à écrous avant de mettre l‘outil électrique sous a) Restez vigilant, faites atten- tension. Un outil ou une clé tion à...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com k) Toujours garder les mains et portée des enfants. Ne lais- les pieds éloignés du dispositif sez pas des personnes qui de coupe, surtout si vous allu- ne connaissent pas l‘appa- mer le moteur. reil ou n‘ont pas lu ces ins- l) Ne jamais installer des élé- tructions utiliser l‘appareil.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 5) UTILISATION DES OUTILS 6) MAINTENANCE ET FONCTIONNANT SUR BAT- ENTRETIEN TERIES ET PRECAUTIONS D’EMPLOI Ne laissez entretenir votre outil électrique que par des a) Charger les accumulateurs professionnels qualifiés et uniquement avec les char- seulement avec des pièces geurs qui sont recomman- de rechange d‘origine.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com mécanique à l‘accumulateur. seulement avec des pièces Il existe un risque de court- de rechange d‘origine. N‘uti- circuit ; de plus il peut y avoir lisez pas un chargeur défec- une émanation de vapeurs qui tueux et ne l‘ouvrez pas irritent les voies respiratoires.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité • Si le câble d’alimentation est spéciales pour l‘appareil endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son service après vente ou des 1) AUTRES CONSIGNES DE personnes de qualification si- SECURITE milaire afin d’éviter un danger.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com qui ne connaissent pas le Pour éviter un déséquilibre, les mode d’emploi d’utiliser l’appa- outils endommagés et les bou- reil. Les prescriptions locales lons ne peuvent être échangés peuvent fixer l’âge minimum de que partiellement.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne travaillez pas avec l’appareil de travail avant que l’appareil jusqu’à épuisement, si vous ne soit reposé à nouveau sur le êtes fatigué ou déconcentré ou sol. après avoir bu de l’alcool ou •...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com tions de sécurité manquantes, pièces mobiles. Lors des tra- tel que dispositif de projection vaux de fauchage, ne jamais et / ou de ramassage d’herbe. les mettre devant l’ouverture • Ne surchargez pas votre appa- d’éjection de l’herbe.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com hors circuit, la lame de coupe vos doigts entre les lames rota- peut encore bouger. tives et les parties fixes de la • Faites en sorte que tous les machine. écrous, les boulons et les vis •...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com nous recommandons aux 9 écran chargeur personnes portant des im- 10 roues avant plants médicaux de consulter 11 boîtier de l’appareil leur médecin et le fabricant 12 roues arrière de l’implant médical avant 13 levier pour réglage en hauteur d’utiliser cette machine.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Monter la poignée en arceau l‘appareil doit être éteint et les pièces mobiles arrêtées. Avant 1. Vissez la poignée étrier (1) avec tous travaux, retirez la batterie les vis jointes, les rondelles de de l‘appareil.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Régler la hauteur de coupe 2. Positionnez la protection anti- chocs (15) sur le panier coll- ecteur d’herbe (14), ceui-ci la L’appareil possède 7 positions de réglage maintient en position correcte. de la hauteur de coupe : 4.
  • Page 85 Procédez au chargement de la bat- terie avant la première utilisation. Ne Cette tondeuse sur batterie fait pas charger la batterie plusieurs fois partie de la série Grizzly 40V. de suite par intervalles courts. Vous pouvez utiliser les autres •...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com • Veuillez respecter dans tous les cas Le voyant LED vert est allumé : les consignes de sécurité et règlemen- l’accu est chargé. tations en vigueur, ainsi que les consi- 4. À la fin de la charge complète, gnes de protection de l‘environnement.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ligne droite. Pour obtenir une belle tonte, les chemins parcourus doivent Éteignez l‘appareil, et retirez, toujours se chevaucher de quelques avant tous travaux, la batterie de centimètres. l‘appareil. • Réglez la profondeur de coupe de telle façon que l’appareil ne soit pas Effectuez régulièrement les travaux de surchargé.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Changer la lame tels dommages sont dus à une réparation incorrecte ou l’utilisation de pièces non Si est la lame est émoussée, il est pos- d’origine ou par un usage non conforme sible de la faire aiguiser dans un atelier aux prescriptions.
  • Page 89 SAV ration. La condition préalable est de (voir «Grizzly Service-Center »). rapporter au détaillant l’appareil dans Veuillez tenir prêts les numéros de com- son intégrité avec le justificatif d’achat mande indiqués ci-dessous.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Tondeuse Avertissement : à accumulateur ..ARM 4041 Lion Set L’émission de vibration au cours de Tension moteur max. 40 V; 36 V 2,5 Ah l’utilisation réelle de l’outil électrique peut Régime de ralenti...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Vérifier le niveau de charge de la batterie, prévoir, le cas Batterie vide ou pas insérée échéant, une réparation par un électricien Clé de sécurité n‘est pas Insérer la clé...
  • Page 92 CE originale ....182 cestello di raccolta erba ....105 Disegno esploso ......186 Pacciamatura ......... 106 Grizzly Service-Center ....187 Regolazione dell’altezza del taglio .. 106 Si prega di leggere con attenzione Cestello raccoglierba le presenti istruzioni per l’uso la pri- 2 Serracavi ma volta che si usa l’apparecchio.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio non è adatto per l’u- Attenzione! Pericolo di scossa so industriale. In caso di un impiego per elettrica uso industriale decade la garanzia. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente Non utilizzare su superfi ci oblique autorizzato nelle presenti istruzioni , può...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli di divieto (al posto Introdurre le batterie nei contenitori del punto esclamativo il di- adibiti alla raccolta di batterie con- vieto viene delucidato) con sumate, dove vengono consegnate indicazioni relative alla pre- a un centro di riciclaggio venzione di danni.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com b) Non lavorare con l‘utensile movimento. Cavi danneggiati elettrico in un ambiente a ri- o attorcigliati aumentano il ri- schio di esplosioni, nel quale schio di una scossa elettrica. sono presenti liquidi, gas o e) Quando si lavora con un polveri infiammabili.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com c) Evitare la messa in eserci- h) Non consentire mai l‘uso della zio incustodita. Assicurarsi macchina a bambini o persone che l‘utensile elettrico sia che non abbiano dapprima let- spento, prima di allacciarlo to con attenzione le istruzioni all‘alimentazione elettrica e/o per l‘uso.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com c) Staccare la spina dalla presa diversi da quelli previsti può ge- e/o rimuovere l‘accumulatore, nerare situazioni pericolose. prima di eseguire le regola- h) Assicurarsi che le prese d‘aria zioni dell‘apparecchio, di so- siano pulite.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com qualificato e solo con ricambi 8) TRATTAMENTO CORRETTO originali. In questo modo si ga- DEL CARICABATTERIA rantisce il mantenimento della sicurezza dell‘utensile elettrico. • Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 7) INFORMAZIONI DI SICUREZ- anni come anche da persone ZA SPECIFICHE PER L’AP-...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com • Staccare il caricabatteria dal- per ca. 2-3 ora. Inserire la bat- la rete, prima di chiudere o teria nell’attacco e collegare il aprire i collegamenti con la caricabatteria alla rete elettrica. batteria/l‘elettrodomestico/ •...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com • Leggere attentamente le istruzio- raccoglierba), componenti del ni d‘uso. Prendere familiarità con dispositivo di taglio o bulloni gli elementi di regolazione e con mancanti, usurati o danneggia- l‘uso proprio della macchina. ti. Per evitare uno sbilanci- •...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com • Accendere il motore secondo modo tale che le ruote anteriori le istruzioni e solo, quando i dell’apparecchio vengano leg- piedi sono posizionati ad una germente sollevate. Controllare distanza sicura dagli utensili da sempre che le due mani si taglio.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com dispositivi di sicurezza come i • Non posizionare mai le mani o dispositivi di deviazione e/o di i piedi vicino o sotto le parti ro- raccolta dell’erba. tanti. In caso di tosatura con la •...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com taglio siano movibili anche lame rotanti e le parti fisse della quando la fonte di tensione è macchina. spenta. • Assicurarsi che vengano usati • Assicurarsi che tutti i dadi, viti e solo utensili da taglio di ricam- bulloni siano ben stretti e l’ap- bio autorizzati dal produttore.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com persone con impianti me- 13 Leva per la regolazione dici di consultare il medico dell’altezza di taglio e il produttore dell‘impianto 14 Raccoglierba medico prima di azionare la 15 Protezione antiurto posteriore macchina.. 16 Cavo dell’apparecchio 17 Interruttore di accensione/ Descrizione generale...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio dell‘impugnatura cessario spegnere l’apparecchio ad archetto e assicurarsi che tutti i compo- nenti mobili si siano arrestati. 1. Fissare l‘impugnatura ad arco Prima di qualsiasi lavoro rimuo- (1) con le viti, le rondelle in plas- vere la batteria dall‘apparecchio.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell’altezza del 2. Posizionare la protezione antiur- taglio to (15) sul cestello raccoglierba (14), lo tiene bloccato nella po- sizione corretta. L’apparecchio è dotato di 7 posizioni per la 3. Per rimuovere il cestello racco- regolazione dell’altezza di taglio: glierba (14) sollevare la prote- zione antiurto (15) e staccare il...
  • Page 107 3. Inserire la chiave dell‘accensione (21) nell‘apposita apertura sotto la Questo tosaerba a batteria apparti- batteria (7). ene alla serie Grizzly 40 V. 4. Prima di procedere all’accen- Con le stesse batterie è possibile sione, prestare attenzione che utilizzare altri apparecchi di questa l’apparecchio non tocchi oggetti...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com • Un tempo d’esercizio notevolmente ri- 3. Collegare il caricabatteria (8) a dotto nonostante la ricarica indica che una presa. La spia luminosa di la batteria è consumata e che deve ricarica si accende: essere sostituita.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com • Condurre l’apparecchio a passo d’uo- Spegnare l’apparecchio ed estrarre mo eseguendo traiettoria più dritte la batteria dall’apparecchio prima possibili. Per una tosatura perfetta, le di eseguire lavori all’apparecchio. traiettorie dovrebbero sovrapporsi di alcuni centimetri.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento/Tutela Sostituzione lama dell’ambiente Se la lama è smussato, può essere affila- ta da un’officina specializzata. Se la lama Estrarre la batteria dall‘apparecchio e è danneggiata o presenta uno sbilancia- introdurre l‘apparecchio, la batteria, gli mento, deve essere sostituita (vedi capito- accessori e l‘imballaggio nei contenitori lo Ricambi).
  • Page 111 Possia- Internet, contattare il centro di assistenza mo trattare solo apparecchi che siano (vedere “Grizzly Service-Center”). ben imballati e che siano inviati con Tenere a portata di mano i numeri d’ordine un’affrancatura sufficiente. I rischi di trasporto sono a carico del mittente.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Tosaerba a batteria ..ARM 4041 Lion Set Avvertenza: Tensione del Il valore di emissione delle oscillazioni può motore ....max. 40 V; 36 V 2,5 Ah variare dal valore specificato durante l’uso Numero di giri al minimo ...3100 min...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare lo stato di carica Batteria scarica o non in- della batteria e, se necessario, serita farla riparare da un elettricista Chiave di sicurezza non Inserire la chiave di sicurezza inserita Interruttore di accensione/ L‘apparecchio non si...
  • Page 114 Ustawienie wysokości koszenia ..129 Tłumaczenie oryginalnej Włączenie i wyłączenie ....129 deklaracji zgodności WE ......183 Rysunek samorozwijający ....186 Wskaźnik stanu naładowania ..130 Grizzly Service-Center ..... 187 Przeznaczenie Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi. Przechowuj Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie tę...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Każde inne zastosowanie, które nie zo- Kosiarki akumulatorowej nie stało dozwolone w jednoznaczny sposób, używać w czasie deszczu lub na może prowadzić do uszkodzeń urządze- mokrej trawie. nia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Oddawaj akumulatory do punktu Znak informacyjny ze wskazówka- zbiórki zużytych baterii, gdzie zo- mi ułatwiającymi posługiwanie się stanie zapewniona ich przepisowa urządzeniem. utylizacja. Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące Wskaźnik stanu Li-Ion narzędzi elektrycznych naładowania OSTRZEŻENIE! Przeczytaj Symbole na ładowarce: wszystkie zasady i instruk-...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com c) Trzymaj od dzieci i innych lu- e) Pracując narzędziem elek- dzi w bezpiecznej odległości trycznym na dworze, używaj podczas używania narzędzia tylko przedłużaczy dopusz- elektrycznego. Odwrócenie czonych do używania na uwagi może spowodować utra- dworze.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com trycznego do źródła zasilania h) Nigdy nie zezwalać na i/lub baterii, przed jego pod- używanie maszyny przez dzieci niesieniem i przeniesieniem lub osoby, które nie zapoznały upewnij się, że jest ono wyłą- się z opisanymi tu instrukcjami. czone.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com c) Przed rozpoczęciem usta- pracy i uwzględniaj rodzaj wiania urządzenia, wymiany wykonywanej pracy. Używa- akcesoriów oraz przed odło- nie narzędzi elektrycznych do żeniem urządzenia wyjmij celów niezgodnych z ich prze- wtyczkę z gniazdka i/lub wyj- znaczeniem może prowadzić...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com wodą. Jeżeli elektrolit dostał promieniowanie słoneczne i się do oka, skorzystaj dodat- nie kładź go na kaloryferze. kowo z pomocy lekarskiej. Gorąco może spowodować Wyciekający z akumulatora uszkodzenie akumulatora i wy- elektrolit może spowodować buch.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com • Do ładowania akumulatorów • Ładowarki nie wolno używać używaj wyłącznie dostarczo- na palnym podłożu (np. pa- nej ładowarki Niebezpieczeń- pier, tekstylia). Niebezpieczeń- stwo pożaru i wybuchu. stwo pożaru wskutek nagrzania • Przed każdym użycie spraw- wywołanego ładowaniem.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Specjalne uwagi dotyczące • Proszę nigdy nie pozwalać bezpieczeństwa urządzenia dzieciom i innym osobom, któ- re nie znają niniejszej instrukcji 1) POZOSTAŁE obsługi, eksploatować tego UWAGI DOTYCZĄCE urządzenia. Lokalne postano- BEZPIECZEŃSTWA wienia mogą ustalać minimal- ny wiek osób obsługujących Przed rozpoczęciem pracy należy urządzenie.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com zużyte lub uszkodzone. W w wilgotnym otoczeniu lub na celu uniknięcia niewyważenia, mokrej trawy. Pracę należy uszkodzone narzędzia i trzpie- wykonywać przy dziennym nie można wymieniać jedynie świetle lub przy dobrym oświe- jako zestawy. tleniu.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com towego tak, aby przednie koła zgody producenta. Nigdy nie urządzenia zostały lekko pod- używać urządzenia z uszkodzo- niesione. Proszę przed ponow- nymi urządzeniami zabezpie- nym odstawieniem urządzenia czającymi lub osłonami, lub też na podłożu zawsze sprawdzać, w przypadku braku urządzeń...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com normalne wibracje. W takim Konserwacja i przechowywanie: przypadku należy sprawdzić urządzenie pod kątem • Proszę zadbać o to, aby uszkodzeń lub je ewentualnie wszystkie nakrętki, trzpienie i naprawić. śruby były dobrze dokręcone, • Proszę...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com aby Państwa palce nie zostały dyczne. Aby zmniejszyć nie- zakleszczone pomiędzy obra- bezpieczeństwo doznania cającymi się nożami i nierucho- poważnych lub śmiertelnych mymi częściami maszyny. obrażeń, zalecamy osobom • Proszę sprawdzać, czy są uży- posiadającym implantaty wane zapasowe narzędzia tną- medyczne skonsultowanie...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż skoszoną trawę ze wskaźnikiem poziomu. Dodatkowo urządzenie można przesta- wiać na 7 różnych wysokości i jest ono • Noś rękawice ochronne. wyposażone w lekkobieżne kółka. • Wykonuj tylko prace, które potrafisz Sposób działania części obsługi proszę wykonać...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż kosza na trawę Ustawienia na kosiarce można wykonywać tylko przy Nałożyć jeszcze wargi gumowe wyłączonym silniku i nierucho- siatki na dźwignie kosza na mym nożu. trawę (14) Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć Uwaga: Nie używaj urządzenia kluczyk zapłonu (21) i odczekać...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Włączenie i wyłączenie Montaż zestawu do mulczo- wania 1. Podnieść tylną osłonę (15) i 1. Ustawić kosiarkę na równej po- zdjąć worek na trawę ( 14). wierzchni. 2. Wprowadzić do otworu zestaw 2. Wcisnąć przełącznik do mulczowania (20) w sposób zwalniający (6) i podnieść...
  • Page 130 • Znacznie krótszy czas pracy mimo Ta akumulatorowa kosiarka do pełnego naładowania świadczy o trawy należy do serii Grizzly 40 V. zużyciu akumulatora i konieczności Inne urządzenia z tej serii mogą jego wymiany. Stosować tylko orygi- pracować z tymi samymi akumula- nalny akumulator zamienny - można...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Zużyte akumulatory 2. W celu wyjęcia akumulatora (7) z urządzenia wcisnąć przyciski zwalniające ( 7b) na akumula- • Jeżeli naładowany akumulator wy- torze i wyjąć akumulator. kazuje znacznie skrócony czas działania, oznacza to, że jest on Ładowanie akumulatora zużyty i musi zostać...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne czyszczenie i prace Proszę zachować szczególną ostroż- konserwacyjne ność w trakcie cofania się i ciągnięcia urządzenia. • Po każdym użyciu proszę wyczyścić Nie spryskiwać kosiarki do urządzenie w sposób opisany w roz- trawy wodą.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja/ ochrona 1. Proszę obrócić urządzenie. środowiska 2. Używać odpornych rękawic ochronnych i przytrzymać nóż (22). Odkręcić śrubę noża w Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż kierunku odwrotnym do ruchu urządzenie, jego akcesoria i opakowanie zegara (23) za pomocą...
  • Page 134 Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skon- z dowodem zakupu i gwarancji nasze- taktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „ mu Centrum Serwisowemu. Grizzly Service-Center „). Miej pod ręką wy- Serwis naprawczy mienione poniżej numery katalogowe Akumulator 40 V; 2,5 Ah ....80001176 •...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Akumulatorowa Ostrzeżenie: kosiarka ....ARM 4041 Lion Set Wartość emisji drgań może się różnić w Napięcie silnika ... maks. 40 V; 36 V 2,5 Ah czasie korzystania z urządzenia od poda- Prędkość...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić stan naładowania Akumulator jest akumulatora, w razie potrzeby rozładowany lub nie jest zlecić naprawę w punkcie nap- założony raw urządzeń elektrycznych Klucz bezpieczeństwa nie Włożyć klucz bezpieczeństwa włożony Uszkodzony włącznik- wyłącznik...
  • Page 137 CE ........184 Zavěšení/sejmutí sběrného koše ... 149 Výkres sestavení ......186 Mulčování ........150 Grizzly Service-Center ..... 187 Nastavení výšky sekání ....150 Zapnutí a vypnutí ......150 Před prvním uvedením do provozu 2 křídlaté matice s podložkami a si pro vaši bezpečnost a bezpečnost...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Jakékoliv jiné použití, které tento ná- Nepoužívat na šikmých plochách vod výslovně nepřipouští, může vést k poškození přístroje a může představovat Akumulátorovou sekačku vážné nebezpečí pro uživatele. nepoužívejte za deště ani na mo- Přístroj je určen k použití...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní Indikátor stavu nabití pokyny: elektrické nástroje Piktogram na nabíječce: VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní po- Pozor! kyny a instrukce. Opomenutí při dodržování Pozorně si přečtěte návod k obsluze. bezpečnostních pokynů a in- strukcí...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST ochranný vypínač chybového proudu. Používání ochranného a) Přípojná zástrčka elektrické- vypínače chybového proudu sni- ho nástroje se musí hodit do žuje riziko elektrického úderu. zásuvky. Zástrčka se nesmí žádným způsobem změnit. Ne- 3) BEZPEČNOST OSOB používejte žádné...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com f) Vyvarujte se abnormálnímu 4) POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ držení těla. Postarejte se o ELEKTRICKÉHO NÁSTROJE bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tímto můžete a) Nepřetěžujte tento nástroj. Po- v neočekávaných situacích lépe užijte pro svoji práci elektrické kontrolovat elektrický...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com f) Udržujte řezné nástroje ostré a za následek popáleniny anebo čisté. Pečlivě ošetřované řezné oheň. nástroje s ostrými řeznými hra- d) Při nesprávném používání nami se méně zaseknou a lépe může z akumulátoru unikat te- se vedou.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com nebezpečí krátkého spojení a přístroje. Existuje nebezpečí mohou unikat páry, které dráždí elektrického úderu. dýchací cesty. Postarejte se o • Odpojte nabíjecí přístroj od čerstvý vzduch a při potížích vy- sítě předtím, než se uzavřou hledejte lékařskou pomoc.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com • Po úplném nabití baterie vytáh- • Se zařízením si nesmějí hrát něte síťovou zástrčku a nabí- děti. Čištění ani uživatelskou ječku odpojte od přístroje. Doba údržbu nesmějí provádět děti nabíjení trvá 1,25 hodin. bez dozoru.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com pohyb jednoho nože může • Přístroj používejte jen při pomalé způsobit rotaci ostatních nožů. rychlosti. Buďte velmi opatrní při • Používejte jen ty náhradní díly obracení, přitahování přístroje či a příslušenství, které byly do- při jízdě...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com • Přístroj nenechávejte na • Nikdy nedávejte ruce a nohy pracovišti bez dozoru. do blízkosti rotujících částí • Nepracujte s poškozeným, nebo pod ně. U rotačních nekompletním přístrojem nebo sekaček nikdy nesmíte stát s přístrojem přestavěným bez před otvorem k vyhazování...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com pevně utaženy a zda lze s pří- ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA strojem bezpečně pracovat. • U sekačky zkontrolujte možná I když toto elektrické nářadí obslu- poškození. hujete v souladu s předpisy, stále • Proveďte potřebné opravy po- existují...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Obecný popis 21 kontaktní klíč Popis funkce 22 nůž 23 bezpečnostní matice Aku travní sekačka má řezací nástroj Návod k montáži otáčející se paralelně s řeznou rovinou. Je vybavena výkonným elektromotorem, robustním plastovým krytem, bezpečnost- •...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Montáž sběrného koše Sekačku je dovoleno nastavo- vat pouze při vypnutém motoru Přidržte ještě gumové okraje a zastaveném noži. zachytávací sítě přes soutyčí zachytávacího koše na trávu Vypněte zařízení, vytáhněte kon- (14). taktní klíč (21) a vyčkejte, než se nůž...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Mulčování Zapnutí a vypnutí Alternativně k zachytávacímu koši na trá- 1. Postavte sekačku na rovný pod- vu lze sekačku na trávu provozovat také s klad. nasazenou mulčovací sadou. 2. Stiskněte odblokovací spínač (6) a zdvihněte průhledný kryt Nasazení...
  • Page 151 Nabíjecí proces Používejte pouze originální akumu- látory, které můžete zakoupit v zákaz- Tato akumulátorová sekačka je nickém servisu. součástí výrobní řady Grizzly 40 V. • V každém případě vždy dbejte Se stejným akumulátorem můžete bezpečnostních pokynů a také provozovat i další zařízení z této předpisů...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Po úspěšném dokončení Po vypnutí přístroje se nůž ještě nabíjení odpojte nabíječku (8) několik vteřin otáčí. Nedotýkejte od sítě. se pohybujícího se nože. Hrozí 5. Stiskněte uvolňovací tlačítka nebezpečí poranění. 7b) na akumulátoru Čištění/údržba/ (7) a vyjměte akumulátor z nabíječky (8).
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Vyčistěte zejména větrací otvory, vy- • Dříve než přístroj odstavíte v hazovací otvor a nožovou oblast. Ne- uzavřených prostorách, nechejte používejte tvrdé ani špičaté předměty, motor ochladit. mohly by přístroj poškodit. • Přístroj nebalte do plastových •...
  • Page 154 že byly dodr- Pokud nemáte internet, tak prosím zavolej- ženy pokyny pro čištění a údržbu. te na servisní středisko (viz „ Grizzly Servi- • Škody, které vznikly v důsledku závad ce-Center “). Ujistěte se, že budete mít po materiálu anebo chyb výrobce, budou...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Výstraha: Aku travní sekačka ...ARM 4041 Lion Set Emisní hodnota vibrací se může během Napětí motoru ...max. 40 V; 36 V 2,5 Ah skutečného používání elektrického Otáčky naprázdno ....3100 min přístroje odlišovat od uvedené hodnoty, v Průměr střihu ......
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte stav nabití aku- Akumulátor je prázdný nebo mulátoru, příp. zajistěte opra- není vložen vu kvalifikovaným odborníkem v oboru elektrických zařízení. Bezpečnostní klíč není Zastrčte bezpečnostní klíč zastrčen Defektní...
  • Page 157 Žolės surinkimo dėžės deklaracijos vertimas ....... 185 įkabinimas / nuėmimas ....170 Trimatis vaizdas ........ 186 Mulčiavimas ........170 Grizzly Service-Center ..... 187 Pjovimo aukščio nustatymas ..170 Įjungimas ir išjungimas ....171 Įkrovimo būsenos indikatorius ..171 Prieš pradėdami eksploatuoti Vejapjovė...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Účel použití Prieš atlikdami nustatymo ir va- lymo darbus, išjunkite variklį ir Šis prietaisas yra skirtas namų valdos ištraukite uždegimo raktelį. vejos ir žolės plotams pjauti. Prietaisas numatytas naudoti namų ūkiuose. Elektros smūgio pavojus! Jis neskirtas nuolatos naudoti pramoni- niams tikslams.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Nepalikite akumuliatoriaus ilgą laiką Privalomasis ženklas (vietoje stipriuose saulės spinduliuose ir ženklo su šauktuku pateiktas rei- nedėkite ant radiatorių (maks. 45°C) kalavimas) su duomenimis, kaip išvengti žalos materialiniam turtui. Priduokite akumuliatorius į naudotų baterijų...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com kibirkščiuoja, todėl gali užsidegti pritaikyto naudoti ilgintuvo. dulkės arba garai. Jungiant prie lauke naudoti pri- c) Naudodami elektrinius taikyto ilgintuvo mažėja elektros įrankius neleiskite būti arti šoko rizika. vaikams ir kitiems asmenims. f) Jei elektrinį įrankį Jei Jūsų...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com arba įjungtą prietaisą jungiate k) Visada saugokite rankas ir ko- prie elektros srovės tiekimo tink- jas nuo pjovimo įtaiso, ypač kai lo, gali įvykti nelaimingas atsitiki- įjungiate variklį. mas. l) Niekada nemontuokite jokių d) Prieš...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com neperskaičiusiems šios in- mendavo gamintojas. Krovik- strukcijos, neleiskite naudoti liui, kuris tinka tam tikros rūšies prietaiso. Elektriniai įrankiai akumuliatoriams, gresia gaisro kelia pavojų, jei juos naudoja pavojus, jei jis bus naudojamas nepatyrę asmenys. su kitokiais akumuliatoriais.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com 7) SPECIALŪS SAUGOS NURO- 8) TINKAMAS ELGESYS SU DYMAI, SKIRTI AKUMULIATO- AKUMULIATORIŲ KRO- RINIAMS PRIETAISAMS VIKLIU a) Prieš įstatydami • Šiuo prietaisu gali naudoti vaikai akumuliatorių, įsitikinkite, nuo 8 metų ir sutrikusių fizinių, kad prietaisas išjungtas.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Specialūs saugos nurody- • Kroviklį galima eksploatuoti mai prietaisui tik su jam skirtais originaliais akumuliatoriais. Įkraunant kitokius akumuliatorius, iškyla 1) PAPILDOMI SAUGOS sužalojimo ir gaisro pavojus. NURODYMAI • Venkite mechaninio akumu- liatoriaus pažeidimo. Tai gali Prieš...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com so, kai šalia yra asmenų, ypač garantijos suteikimo. vaikų ir naminių gyvūnų. • Reguliariai tikrinkite, ar žolės • Prietaisą valdantis arba nau- surinkimo įtaisas nenusidėvėjo, dojantis asmuo yra atsakingas nesideformavo ir ar tinkamai už...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com • Prietaisą stumkite tik žingsnio Nupjautą medžiagą išimkite tik greičiu. Būkite labai atsargūs sustojus prietaisui. apsukdami prietaisą, traukdami • Niekada nepalikite prietaiso link savęs arba eidami atgal. darbo vietoje be priežiūros. • Išjunkite prietaisą atsargiai, •...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com • Rankų ir kojų niekada nekiškite • Patikrinkite, ar nesimato galimų arti besisukančių dalių arba po vejapjovės pažeidimų. jomis. Naudojant pjautuvus nie- • Prireikus sutaisykite pažeistas kada negalima stotis prieš žolių dalis. išmetimo angą. •...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com LIEKAMOJI RIZIKA tvirtą plastikinį korpusą, apsauginį jungiklį, apsaugą nuo smūgių ir žolės surinkimo Net jei šis elektrinis įrankis nau- dėžę. Prietaisą papildomai galima nusta- dojamas pagal nurodymus visada tyti į 7 pjovimo padėtis; yra lengvai judan- galima tikėtis liekamosios rizikos.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Montavimas Žolės surinkimo dėžės montavimas • Mūvėkite apsaugines pirštines. • Atlikite tik tuo darbus, kuriuos Reikia tik žolės surinkimo tink- išmanote. lelio guminėmis briaunomis ap- • Jei abejojate, kreipkitės į specialistą gaubti žolės surinkimo krepšio arba tiesiogiai į...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Mulčiavimas prietaisas sumažina susižeidimo ir nelaimingų atsitikimų pavojų. Vejapjovę galima naudoti su žolės su- Vejapjovės nustatymus rinkimo krepšiu arba įtaisius mulčiavimo leidžiama atlikti tik išjungus rinkinį. variklį ir sustojus peiliui. Mulčiavimo rinkinio įtaisymas: Išjunkite prietaisą, ištraukite uždegimo raktelį...
  • Page 171 2. Paspauskite atblokavi- mo jungiklį (6) ir, kilstelėję Ši akumuliatorinė vejapjovė yra permatomą prietaiso korpuso „Grizzly“ 40 V serijos gaminys. dangtį, įkrautą akumuliatorių Ir kitus šios serijos prietaisus galite (7) įstumkite į prietaisą išilgai naudoti su tokiais pačiais akumuli- kreipiamojo bėgelio.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Įkraukite tik pridėtu krovikliu. 1. Jei reikia, išimkite akumuliatorių (7) iš prietaiso. • Prieš pirmą naudojimą įkraukite Įstumkite akumuliatorių (7) akumuliatorių. Neįkraukite akumuliato- į kroviklį (8). Jis girdimai riaus trumpai keletą kartų iš eilės. užsifiksuoja.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com • Prietaisą stumkite žingsnio greičiu Reguliariai atlikite toliau nurodytus valy- ir kuo lygesnėmis linijomis. Kad mo ir techninės priežiūros darbus. Taip nupjautumėte visą veją, juostos turėtų užtikrinamas ilgas ir patikimas prietaiso persidengti kelis centimetrus. naudojimas.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Peilio keitimas Mes neprisiimame atsakomybės už mūsų prietaisų padarytą žalą, jei jie buvo netink- Atbukusį peilį galite pagaląsti specializuo- amai suremontuoti arba buvo naudojamas tose dirbtuvėse. Jei peilis pažeistas arba ne originalios dalys ir prietaisas buvo nau- išbalansuotas, jį...
  • Page 175 Mūsų Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į techninės priežiūros centro darbuoto- aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service- jai Jums mielai pateiks darbų sąmatą. Center“). Pasiruoškite žemiau nurodytus Mes galime remontuoti tik tuos pri- užsakymo numerius.
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys Akumuliatorinės Įspėjimas: vejapjovė ....ARM 4041 Lion Set Naudojant elektrinį įrankį tikroji vibracijos Variklio įtampa ... maks. 40 V; 36 V 2,5 Ah emisijos vertė gali skirtis nuo nurodyto- Sūkių skaičius esant sios, nes ji priklauso nuo elektrinio įrankio...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite akumuliatoriaus Akumuliatorius išeikvotas įkrovimo būseną, prireikus arba neįstatytas paveskite suremontuoti kvalifi- kuotam elektrikui Neįkištas apsauginis raktas Įkiškite apsauginį raktą Sugedo Įjungimo / išjungimo jungiklis Neužsiveda prietaisas Perduokite suremontuoti Nusidėvėjo anglinis klientų...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Akku Rasenmäher Baureihe ARM 4041 Lion Set Seriennummer 20171100001 - 20171100201 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* • 2005/88/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Page 179 Translation of the original CE declaration of conformity We confirm, that the Cordless lawn mower Design Series ARM 4041 Lion Set Serial number 20171100001 - 20171100201 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de originele CE-conformiteitverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu grasmaaier bouwserie ARM 4041 Lion Set Serienummer 20171100001 - 20171100201 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC...
  • Page 181 Traduction de la déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse à accumulateur série ARM 4041 Lion Set numéro de série 20171100001 - 20171100201 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC En vue de garantir la conformité...
  • Page 182 Autorità registrata: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, D-80686 München, NB:0036; Certificat di campione di costruzione n°: Z1A 151160822873 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017...
  • Page 183 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa kosiarka typu ARM 4041 Lion Set Numer seryjny 20171100001 - 20171100201 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Page 184 Místo hlášení: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, D-80686 München, NB:0036; Potvrzení o konstrukčním typu čís.: Z1A 151160822873 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Akumuliatorinės vejapjovė serijos ARM 4041 Lion Set Serijos numeris: 20171100001 - 20171100201 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Kad būtų...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung • Exploded Drawing • Explosietekening Vue éclatée • Disegno esploso • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Trimatis vaizdas ARM 4041 Lion Set informativ • informative • informatief • informatif • informativo • pouczający • informační • informatyvus...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Krysiak Sp. z o.o. Kunden-Service ul. Rolna 6 Stockstädter Straße 20 62-081 Baranowo D-63762 Großostheim Tel.: 061 650 75 30 Fax: 061 650 75 32 Tel.: 06026-9914-441...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com...